La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Lucrèce (Lucretia en latin) est la fille de Spurius Lucretius Tricipitinus et l'épouse de Lucius Tarquinius Collatinus. Elle est renommée pour sa beauté.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Lucrèce (Lucretia en latin) est la fille de Spurius Lucretius Tricipitinus et l'épouse de Lucius Tarquinius Collatinus. Elle est renommée pour sa beauté."— Transcription de la présentation:

1

2 Lucrèce (Lucretia en latin) est la fille de Spurius Lucretius Tricipitinus et l'épouse de Lucius Tarquinius Collatinus. Elle est renommée pour sa beauté et plus encore pour sa vertu. Pendant le siège d'Ardée, les fils du roi et leurs compagnons dont Tarquin Collatin se rendent à Rome pour surveiller la conduite de leurs épouses. Les belles-filles du roi partagent un grand festin alors que Lucrèce file la laine avec ses servantes. Sextus Tarquin, l'un des fils du roi Tarquin le Superbe, est tourmenté par le désir quil éprouve a son egard. Venu en hôte chez Tarquin Collatin, il viole Lucrèce, et devient un criminel pour avoir commis deux crimes (contre une dame romaine et contre les lois de l'hospitalité). Après le départ de Sextus Tarquin, Lucrèce fait venir son père, avec Publius Valerius Publicola, et son mari, ce dernier accompagné de Lucius Junius Brutus. Lucrèce, après leur avoir expliqué le forfait du prince et avoir réclamé vengeance, se donne la mort, par un couteau qu'elle tenait caché.

3 Texte Latin et Traduction Vbi obstinatam uidebat et ne mortis quidem metu inclinari, addit ad metum dedecus: cum mortua iugulatum seruum nudum positurum ait, ut in sordido adulterio necata dicatur. Vbiobstinatamuidebatetnemortisquidemmetuinclinariadditadmetumdedecuscummortua iugulatumseruumnudumpositurumaitutinsordidoadulterionecatadicatur Mais, voyant qu'elle s'affermit dans sa résistance, que la crainte même de la mort ne peut la fléchir, il tente de l'effrayer sur sa réputation. Il affirme qu'après l'avoir tuée, il placera près de son corps le corps nu d'un esclave égorgé, afin de faire croire qu'elle aurait été poignardée dans la consommation d'un ignoble adultère. Quo terrore cum uicisset obstinatam pudicitiam uelut uictrix libido profectusque inde Tarquinius ferox expugnato decore muliebri esset, Vaincue par cette crainte, l'inflexible chasteté de Lucrèce cède à la brutalité de Tarquin, et celui-ci part ensuite, tout fier de son triomphe sur l'honneur d'une femme. Vos" inquit "uideritis, quid illi debeatur; ego me etsi peccato absoluo, supplicio non libero; nec una deinde impudica Lucretiae exemplo uiuet". (1,58,11) Cultrum, quem sub ueste abditum habebat, eum in corde defigit prolapsaque in uulnus moribunda cecidit. C'est à vous, reprend-elle, à décider du sort de Sextus. Pour moi, si je m'absous du crime, je ne m'exempte pas de la peine. Désormais que nulle femme, survivant à sa honte, n'ose invoquer l'exemple de Lucrèce !" (11) À ces mots, elle s'enfonce dans le coeur un couteau qu'elle tenait sous sa robe, et, tombant sur le coup, elle expire.

4 Étude dune représentation artistique Jacopo Robusti Tarquin et Lucrèce Huile sur Toile Italie - XVI siècle Art Institute of Chicago Jacopo Robusti a choisi de dépeindre Lucrèce dans sa lute acharnée contre son assaillant. Les deux protagonistes nus sont caractérisés par un mouvement de violence, démontré par le désordre de la scène, notamment la statue qui se retrouve par terre la tête au sol et le collier de perle de Lucrèce qui se brise. Sa maîtrise de la lumière, scintillant sur les étoffes somptueuses présenté contre un fond sombre caractérise le style incandescent de l'artiste et de son époque.

5 Dans cette scène d'intérieur la limite entre le sol et les murs fait office de ligne d'horizon. L'œuvre et construite sur la diagonale descendante: l'emplacement et la position des corps sont choisis selon cette orientation. Trois plans se succèdent: Le premier plan est constitué de la statue renversée Le second plan illustre la scène principale et le fond, donc l'arrière plan.

6 La statue au premier plan et positionné dans le sens contraire à la mise en scène des corps; cette opposition préfigure l'issue de la scène. L'œuvre est éclairée du bord inférieur droit. La direction de la lumière et la même que celle de la lame du poignard. Les deux protagonistes sont en pleine lumière tandis que les éléments accessoires et le décor sont dans l'ombre.. => Cette œuvre représente l'héroïsme de Lucrèce car elle démontre sa tentative d'opposition afin d'éviter le déshonneur qu'elle finira malheureusement par éprouver, et au quel elle remédiera par le suicide, évoqué par le poignard.

7 Le viol et la mort de Lucrèce ont inspiré beaucoup dartistes, en particulier des peintres du XVIe siècle. Parmi eux se trouve Le Sodoma, La mort de Lucrece réalisé en Par ailleurs, cet épisode est presént dans la littérature a travers lœuvre de Tite Live Ab urbe condita, Livre I (cf. trad exercice3). Shakespeare a lui aussi été influencé par cette histoire tragique a laquelle il consacre un poeme epique Le Viol de Lucrèce (The Rape of Lucrece ), dans lequel il énonce les pulsions et les obsessions des deux personnages, Tarquin et Lucrece. Il leur donne la parole a tour de rôle. Ce poème fait lanalyse de la situation de Lucrece avant son suicide. Puis au théâtre, nombreuses pièces ont été ecrites sur ce viol (exemple : André Obey, pour une pièce de théâtre, Le Viol de Lucrèce ) puis un opera a été écrit en son honneur (Benjamin Britten, pour un opéra, Le Viol de Lucrèce (The Rape of Lucretia) d'après la pièce d'André Obey.)

8 Caroline Elak Chloé Kaczmarek Matthias Garcia


Télécharger ppt "Lucrèce (Lucretia en latin) est la fille de Spurius Lucretius Tricipitinus et l'épouse de Lucius Tarquinius Collatinus. Elle est renommée pour sa beauté."

Présentations similaires


Annonces Google