La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Titre de la diapositive Unité mixte de recherche 7118 Éva Buchi.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Titre de la diapositive Unité mixte de recherche 7118 Éva Buchi."— Transcription de la présentation:

1 Titre de la diapositive Unité mixte de recherche 7118 Éva Buchi Méthodes en anthroponymie historique romane : critères de décision en cas d’hésitation entre une origine délexicale et une origine détoponymique Méthodes en anthroponymie historique romane : critères de décision en cas d’hésitation entre une origine délexicale et une origine détoponymique Accueil diaporama

2 Plan 1. Introduction 2. Délexical clair 3. Détoponymique clair 4. Cas d’hésitation 5. Conclusion

3 Plan 1. Introduction 1.1. Anthroponymie 1.2. Projet PatRom 1.3. Classes étymologiques

4 Définition anthroponymie Jean Dubois et al., Dictionnaire de linguistique, 2001 [ ] : « partie de l'onomastique* qui étudie l'étymologie et l'histoire des noms de personne » * « branche de la lexicologie étudiant l’origine des noms propres » ? Jules Marouzeau, Lexique de la terminologie linguistique, [ ] : « partie de l’onomastique* qui traite des noms de personnes » * « étude appliquée au système des noms propres d’une langue ou d’une région donnée » !

5 Plan 1. Introduction 1.1. Anthroponymie 1.2. Projet PatRom 1.3. Classes étymologiques

6 Projet PatRom (1/2) Patronymica Romanica (PatRom). Dictionnaire historique de l'anthroponymie romane 1987 Dieter Kremer (Université de Trèves) 15 équipes (Portugal —> Roumanie) Objectif : étymologiser le noyau commun du stock anthroponymique roman Rédaction : environ 1990—2000 Publication : 2004—

7 Projet PatRom (2/2) Base documentaire double : Corpus des noms de famille contemporains France : annuaire téléphonique Sources historiques (cartulaires, rôles de taille, obituaires, dénombrements, etc.) France : 184 sources Base de données :

8 Plan 1. Introduction 1.1. Anthroponymie 1.2. Projet PatRom 1.3. Classes étymologiques

9 Classes étymologiques (1/5) Albert Dauzat, Traité d'anthroponymie française, [ ], 49 : « Les noms de famille, au point de vue de leur origine, se classent en quatre groupes : anciens noms de baptême ; – noms d'origine, évoquant le lieu originaire de la famille, ville (Besançon, Bordeaux), village ou lieu-dit (Passy ; Fresnay...), voire particularité de l'habitation (Dupont, Duval) ; la désignation se présente aussi sous forme d'ethnique (Picard, Lombard...) ; – noms de profession ou d'état (Mercier ; Maître) ou de parenté (Legendre) – enfin sobriquets avec toutes leurs variétés. »

10 Classes étymologiques (2/5) 1. Déanthroponymiques : –Transition d'un système linguistique à l'autre : PETRUS > Pierre ; ARNOWALD > Arnaud –Processus morphologique : Pierre > Pierrot Nom propre de personne

11 Classes étymologiques (3/5) 2. Détoponymiques : NL Maulévrier (commune Maine-et-Loire) > NF Maulévrier (patronyme angevin) Maulévrier Habitation : Maulévrier Origine :

12 Classes étymologiques (4/5) 3. Délexicaux : Unité lexicale (en général nom ou adjectif substantivé) Nom propre de personne x Francoprovençal riond adj. "rond" > NF Riond (patronyme savoyard)

13 Classes étymologiques (5/5) 4. Délocutifs : Fragment du discoursNom propre de personne x ! Formule d'adresse mon petit ! > NF Monpetit (patronyme picard) Métonymie: énoncé > locuteur/interlocuteur/3 e personne

14 Plan 1. Introduction 2. Délexical clair : NF Chatot 3. Détoponymique clair 4. Cas d’hésitation 5. Conclusion

15 NF Chatot (1/7) Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille, [ ] (Ø Dauzat ) : Illusion sémantisante !

16 NF Chatot (2/7) - 14 (9 Besançon [ h.]) habitants (0,003 %) - 16 ; h. (0,0064 %) - Lons-le-Saunier : h (extrémité orientale) habitants (0,005 %) - Chalon-sur-Saône : h. Jura !

17 NF Chatot (3/7) Attestations anciennes : 1. Jehan Chatot tonnelier (Beaune [Côte-d'Or]) a Piere Chattoz (Commenailles [Jura]) a Jean Chattoz (Commenailles [Jura]) a Chattot (Beauvernois [Saône-et-Loire]) a Chattot (Cosges [Jura]) a Chatot (Bouhans [Saône-et-Loire]) a Chatot (Mâcon [Sâone-et-Loire]) a Chattot (Commenailles [Jura]) a Chattot (Vers-sur-Sellières [Jura]) a.1811

18 NF Chatot (4/7) Structure morphologique de l'étymon ? 1 ère hypothèse : CATTUS + - OTTU a) - OTTU = suffixe surtout occitan b) type non attesté dans la famille lexicale issue de CATTUS —> hypothèse à écarter 2 nde hypothèse : CATTUS + - ITTU (Est oïlique) a) suffixe bien représenté en français b) type attesté dans le lexique : occitan catet n.m. "jeune chat", dialectes oïliques (lorrain, champenois) chatot "id." (von Wartburg in FEW 2, 515b, CATTUS I 1 )

19 NF Chatot (5/7) Bengt Hasselrot, Étude sur la for- mation diminutive dans les langues romanes, 1957 : - ITTU > -et - ITTU > -ot Noyau NF Chatot ?

20 NF Chatot (6/7) 5 Chalon- sur-Saône 2 Louhans (1740) 3 Dole 3 Bletterans (1.500 hab.) [canton : 7]

21 NF Chatot (7/7) Carte synthétique famille étymologique CATTUS

22 Plan 1. Introduction 2. Délexical clair : NF Chatot 3. Détoponymique clair : NF Thiaville 4. Cas d’hésitation 5. Conclusion

23 NF Thiaville (1/5) Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille, [ ] (Ø Dauzat ) :

24 NF Thiaville (2/5) Propriétés sémantiques de l'étymon lexical (éventuellement lointain) ? ancien français ville n.f. « exploitation agricole » x x

25 NF Thiaville (3/5)

26 NF Thiaville (4/5) Attestations anciennes? Aude Wirth, L’Anthroponymie de la Lorraine romane du XI e au XVII e siècle (thèse de doctorat en préparation) : 1. Thiriat de Thiaville (Saint-Dié [Vosges]) a Jehan de Thiaville (Saint-Dié [Vosges]) a Anthonne de Thiauille (Thiaville/Lachapelle [Meurthe-et-Moselle]) a.1489/ Thouuenat Thiauille (Rambervillers [Vosges]) a.1489/1490 Ø PatRom

27 NF Thiaville (5/5) Aude Wirth, L’Anthroponymie de la Lorraine romane du XI e au XVII e siècle (thèse de doctorat en préparation ) Lorquin (Moselle, chef- lieu de canton) NL attesté depuis 962

28 Plan 1. Introduction 2. Délexical clair : NF Chatot 3. Détoponymique clair : NF Thiaville 4. Cas d’hésitation : NF Sauzedde 5. Conclusion

29 NF Sauzedde (1/9) 1) Hypothèse délexicale : Marie-Thérèse Morlet, Dictionnaire étymologique des noms de famille, (= Dauzat ) : Dauzat : « saulaie »

30 NF Sauzedde (2/9) 2) Hypothèse détoponymique : a) Pierre-Gabriel Gonzalez, Dictionnaire des noms de famille en Auvergne et aux confins du Massif Central, 1997 :

31 NF Sauzedde (3/9) 2) Hypothèse détoponymique : b) Pierre-Henri Billy/Marie-Renée Sauvadet, Dictionnaire historique des noms de famille du Puy-de-Dôme, 1998 :

32 NF Sauzedde (4/9)

33 NF Sauzedde (5/9) Propriétés du référent ? village lieu-dit : « lieu de la campagne, qui porte un nom traditionnel et sert de repère faute de hameau »

34 NF Sauzedde (6/9) X Géométrie de la microdistribution des porteurs (structure radiaire) ?

35 NF Sauzedde (7/9) Aréologie de l’étymon lexical ? Ancien auvergnat salzeda n.f. « saulaie » ( SALĬX + - ĒTU ) : 1) Clermont-Ferrand a ) Vollore-Ville [ct. Courpière] a ) Sauxillanges [ch.-l. ct.] s.d. (Jean-Pierre Chambon, Mélanges sur les variétés du français de France, d'hier à aujourd'hui I, 1994)

36 NF Sauzedde (8/9) Ancien auver- gnat salzeda n.f. « saulaie » (dp. a.1303) Antériorité du lexème ?

37 NF Sauzedde (9/9) Intégration dans un paradigme sémantico- motivationnel (série patronymique): Charmay Hétroy Pinède Saulière Sauzade

38 Plan 1. Introduction 2. Délexical clair : NF Chatot 3. Détoponymique clair : NF Thiaville 4. Cas d’hésitation : NF Sauzedde 5. Conclusion

39 Méthodologie anthroponymique Lexicologie Géographie Histoire Morphologie Syntaxe Sémantique Démographie Bon sens Phonétique


Télécharger ppt "Titre de la diapositive Unité mixte de recherche 7118 Éva Buchi."

Présentations similaires


Annonces Google