La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

An exploratory workshop on Cultural and Linguistic Practices in the International University Bent Preisler, Hartmut Haberland, Anne Fabricius, Janus Mortensen.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "An exploratory workshop on Cultural and Linguistic Practices in the International University Bent Preisler, Hartmut Haberland, Anne Fabricius, Janus Mortensen."— Transcription de la présentation:

1 An exploratory workshop on Cultural and Linguistic Practices in the International University Bent Preisler, Hartmut Haberland, Anne Fabricius, Janus Mortensen The CALPIU Research Centre/Center Universität Roskilde und CALPIU-Forschungszentrum 1

2 Cultural and Linguistic Practices in the International University History The CALPIU research network was established in August 2007 with support from The Danish Council for Independent Research | Humanities. CALPIU became a research centre on 1 August 2009, and will run until July Publications: Thematic Issues in preparation for International Journal of the Sociology of Language (editors Hartmut Haberland and Janus Mortensen) Journal of Pragmatics (editor Beyza Björkman) Upcoming book to be published by Multilingual Matters: Language and Learning in the International University: Practicing Diversity in the Face of English Language Uniformity (editors Bent Preisler, Ida Klitgård and Anne Fabricius ) Presentations Josep M. Cots, Hartmut Haberland, David C.S. Li et al: Internationalization through learning of the host country's language (a Symposium of three papers) Susanne Kjærbeck und Dennis Day: Student displays of understanding in group tutorials // Evaluating Cognitive Competences ' (Mannheim, July 2010) The CALPIU Centre based at Roskilde University Background Increasing transnational mobility within higher education Transformation of universities from national to international institutions Challenges in multilingual interactions of all kinds in a transnational environment Theoretical stances Internationalization concerns the relationship between many cultures and languages within educational institutions We are interested in the possibilities inherent in a practice of diversity as a resource in higher education and in the significance of power relations and hierarchies of influence In the following arenas the organization of the university itself didactic policy and practice, learning processes academic content of educational programmes In the Humanities, Social Sciences and Natural Sciences Empirical focus: Four Fields of Practice The communicative practice and self- conception of the university Student-teacher relations Student-student relations Student-Administrative staff interaction These fields will be investigated through linguistic/interactional and cultural analyses of e.g. Recorded interactions: meetings between staff and/or students, classroom interactions, casual interactions, exams Interviews, questionnaires, surveys, written policy documents For more information see Contact: Line F. Thorup, Administrator The CALPIU Centre Hus Roskilde University Universitetsvej 1 DK4000 Roskilde Research Questions The ‘internationalizing’ situation in higher education applies to many industrialized and industrializing countries in the world. However, our knowledge of this multilingual reality in higher education needs to be expanded: What are the influences of this linguistic and cultural diversity on teaching and learning processes? Is language just a neutral tool? What difference does it make whether one uses English as a Lingua Franca or another shared L1 in teaching or in student group work, or in examinations? How does teaching in a second language affect teacher roles? What about standards of Academic English in an ELF context? What role does the local language play for students from abroad, if it is not the language of instruction? How many languages does the university ‘need’ or ‘use’ or even ‘want to use’? The CALPIU storehouse This is planned as a large corpus of video- and audio- recorded interactions, stored with linked transcriptions using CLAN software, collected at universities all over the world. Data eventually to be shared within the CALPIU research group. The storehouse will become a searchable database in the future. Participants in CALPIU Executive Committee Bent Preisler (Roskilde University, Denmark) Celia Roberts (King’s College London, United Kingdom) Johannes Wagner (University of Southern Denmark, Kolding, Denmark) CALPIU in Denmark Bent Preisler (Roskilde University, Denmark) Anne Fabricius (Roskilde University, Denmark) Hartmut Haberland (Roskilde University, Denmark) Janus Mortensen (Roskilde University, Denmark) Spencer Hazel, Roskilde University Susanne Kjærbeck, Roskilde University Dennis Day, University of Southern Denmark And over 40 other associated researchers in Europe, Asia, Africa, Australia

3 Pratiques culturelles et linguistiques de l’université internationale Pratiques culturelles et linguistiques de l’université internationaleHistoire Le réseau de recherche CALPIU a été établi en août 2007 avec l’aide du Conseil Danois de la Recherche Indépendante | Humaniste. CALPIU est devenu un centre de recherche en août 2009, et continuera ses activités jusqu’en Publications: Numéros thématiques en préparation International Journal of the Sociology of Language (dirigé par Hartmut Haberland et Janus Mortensen) Journal of Pragmatics (dirigé par Beyza Björkman) Livre publié par Multilingual Matters (à paraître): Language and Learning in the International University: Practicing Diversity in the Face of English Language Uniformity (dirigé par Bent Preisler, Ida Klitgård et Anne Fabricius) Présentations Colloque Internationalization through learning of the host country's language qui présente trois interventions par Josep M. Cots, Hartmut Haberland et David C.S. Li Intervention par Susanne Kjærbeck et Dennis Day: Student displays of understanding in group tutorials (Mannheim, juillet 2010) Le Centre de recherche CALPIU à l’Université de Roskilde Arrière-fond Mobilité transnationale accrue au niveau de l’enseignement supérieur Transformation des universités nationales en institutions internationales. Défis au niveau des interactions plurilingues dans un environnement transnational. Positions théoriques L’internationalisation concerne la relation entre un grand nombre de cultures et de langues dans le cadre d’institutions d’enseignement. Nous sommes intéressés aux possibilités inhérentes d’une pratique caractérisée par la diversité considerée comme une ressource dans l’enseignement supérieur. Nous nous intéressons également à la signification des relations de pouvoir et aux hiérarchies d’influence dans les domaines suivants le domaine de l’organisation de l’université, le domaine de la stratégie didactique et son application et le domaine des processus d’apprentissage, le domaine du contenu académique des programmes d’éducation, et les domaines des sciences humaines, sociales et naturelles. Focalisation empirique: Quatre domaines d’application la pratique communicative et l’idée que fait l’université d’elle-même les relations étudiants-professeur les relations étudiants-étudiants l’interaction entre étudiants et personnel administratif Ces domaines seront etudiés à travers des analyses linguistiques, des analyses d’interaction et des analyses culturelles. Les interactions enregistrées: les réunions entre employés et/ou étudiants, les interactions en classe, les interactions spontanées, les examens les interviews, les questionnaires, les documents officiels sur la politique universitaire Pour plus d’informations veuillez consulter: Contactez: Line F. Thorup, Administrateur Centre de Recherche CALPIU Université de Roskilde B.P. 260 DK4000 Roskilde Questions de recherche L’internationalisation au niveau de l’enseignement supérieur comporte un grand nombre de pays industrialisés ainsi que des pays en voie d’industrialisation. Or, notre connaissance de cette réalité plurilingue au niveau de l’enseignement supérieur doit être répandu: Quels sont les effets de cette diversité culturelle et linguistique dans les processus d’apprentissage et d’enseignement ? La langue, est-elle seulement un instrument neutre ? Y a-t-il une différence entre l'utilisation d'anglais en tant que « lingua franca » ou bien d'une langue maternelle commune, soit dans l'enseignement, soit dans le travail en groupe d'étudiants, soit dans des examens ? Comment l’enseignement dans un langue non-maternelle affecte-t- il les rôles des professeurs ? Que se passe-t-il avec les standards d’anglais académique dans le contexte de l’anglais en tant que « lingua franca » ? Quel est le rôle de la langue locale pour les étudiants étrangers dans le cas où cette langue n’est pas la langue d’enseignement ? Quelles sont les langues dont nos universités ont besoin ? Quelles langues sont aujourd’hui utilisées par les universités ? La base de données CALPIU Celle-ci est un large corpus d’enregistrements audio ou audiovisuels d’inter- actions avec des transcriptions en format CLAN/CHAT, et recueillis aux universités partout dans le monde. Les données peuvent éventuellement être partagées entre les membres du groupe de recherche CALPIU. La base de données sera, à l’avenir, une base de données à moteur de recherche. Les participants de CALPIU Comité exécutif Bent Preisler (Université de Roskilde, Danemark) Celia Roberts (King’s College London, Royaume- Uni) Johannes Wagner (Université Danemark-Sud, Kolding, Danemark) CALPIU au Danemark Bent Preisler (Université de Roskilde) Anne Fabricius (Université de Roskilde) Hartmut Haberland (Université de Roskilde) Janus Mortensen (Université de Roskilde) Spencer Hazel (Université de Roskilde) Susanne Kjærbeck (Université de Roskilde) Dennis Day (Université Danemark-Sud, Odense) et plus de 40 chercheurs associés en Europe, en Asie, en Afrique et Australie

4 Kulturelle und sprachliche Praxis der internationalen Universität Geschichte Das CALPIU-Forschernetzwerk wurde im August 2007 mit Unterstützung des dänischen Forschungsrats für unabhängige Forschung | Geistes- wissenschaften errichtet. Am 1. August 2009 wurde CALPIU ein Forschungszentrum, dessen Finanzierung bis zum 31. Juli 2012 gesichert ist. Veröffentlichungen: Sonderhefte folgender Zeitschriften in Vorbereitung: International Journal of the Sociology of Language (redigiert von Hartmut Haberland und Janus Mortensen) Journal of Pragmatics (redigiert von Beyza Björkman) Buch in Vorbereitung bei Multilingual Matters: Language and Learning in the International University: Practicing Diversity in the Face of English Language Uniformity (Herausgeber: Bent Preisler, Ida Klitgård und Anne Fabricius) Konferenzbeiträge Josep M. Cots, Hartmut Haberland, David C.S. Li und andere: Internationalization through learning of the host country's language (Symposium, Luxemburg, Februar 2010) Susanne Kjærbeck und Dennis Day: Student displays of understanding in group tutorials (Mannheim, Juli 2010) Das CALPIU-Forschungszentrum an der Universität Roskilde Hintergrund Zunehmende transnationale Mobilität im Universitätssektor Verwandlug der Universitäten von nationalen zu internationalen Institutionen Mehrsprachige Interaktionen verschiedener Art in einem transnationalen Milieu Theoretische Standpunkte Internationalisierung betrifft die Beziehung zwischen Kulturen und Sprachen innerhalb von Ausbildungseinrichtungen Wir interessieren uns für die Möglich- keiten, die in der sprachlichen und kulturellen Vielfalt von Universitäten liegen und für die Bedeutung von Macht- beziehungen und Einflusshierarchien in folgenden Bereichen: die Organisation der Universitäten, didaktische Strategie und Lernprozesse wissenschaftliche Inhalte der Studienprogramme in den Geistes-, Sozial- und Naturwissenschaften Empirischer Schwerpunkt: Vier Praxisfelder Kommunikative Praxis und Selbstverständnis der Universität Interaktion von Studenten und Lehrkörper Interaktion zwischen den Studenten Interaktion zwischen Studenten und Verwaltung Diese Felder werden durch Sprach- bzw. Interaktionsanalysen und Kulturanalysen untersucht, z.B. von: Aufnahmen von Interaktionen zwischen Lehrkörper und/oder Studenten, Hörsaal- und Seminarinteraktion, informeller Interaktion und mündlichen Prüfungen Interviews, Fragebögen, Umfragen, schriftliche Strategiedokumente Weitere Informationen: Kontakt: Line F. Thorup CALPIU-Forschungszentrum Universität Roskilde Postfach 260 DK-4000 Roskilde Forschungsfragen In vielen Industrie- und Schwellenländern steigt der Internationalisierungsgrad der Universitäten stetig. Was wir über die mehrsprachige Wirklichkeit wissen, die sich dadurch entwickelt hat, ist noch mangelhaft: Welche Bedeutung hat Sprach- und Kulturvielfalt für Lehr- und Lernprozesse? Ist Sprache bloß ein neutrales Werkzeug? Macht es einen Unterschied, ob man Englisch als lingua franca oder eine gemeinsame L1 in Unterricht und Gruppenarbeit, oder bei mündlichen Prüfungen, benutzt? Was bedeutet das Unterrichten in einer anderen Sprache für die Lehrerrolle? Wie kann man akademische Sprachstandards in einem ELF-Kontext aufrechterhalten? Welche Rolle spielt die lokale Sprache für die Studenten aus dem Ausland, wenn sie nicht die Unterrichtssprache ist? Wie viele Sprachen braucht die Universität? Das CALPIU-Datenlager enthält Ton- und Videodateien mit Aufnahmen von Interaktionen, die an verschiedenen Universitäten weltweit aufgenommen worden sind. Diese Daten werden im CLAN/CHAT-Format transkribiert. Daten und Transkriptionen werden der gesamten CALPIU-Forschungsgruppe zugänglich gemacht. Auf längere Sicht soll das Datenlager zu einer abfragbaren Datenbank ausgebaut werden. CALPIU-Teilnehmer Exekutivkommittee Bent Preisler (Universität Roskilde, Dänemark) Celia Roberts (King’s College London, Großbritannien) Johannes Wagner (Syddansk Universitet Kolding, Dänemark) CALPIU in Dänemark Bent Preisler (Universität Roskilde) Anne Fabricius (Universität Roskilde) Hartmut Haberland (Universität Roskilde) Janus Mortensen (Universität Roskilde) Spencer Hazel (Universität Roskilde) Susanne Kjærbeck (Universität Roskilde) Dennis Day (Syddansk Universitet Odense) und über 40 weitere Forscher in Europa, Asien, Afrika und Australien


Télécharger ppt "An exploratory workshop on Cultural and Linguistic Practices in the International University Bent Preisler, Hartmut Haberland, Anne Fabricius, Janus Mortensen."

Présentations similaires


Annonces Google