La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Le français dans le monde : francophonie, Francophonie, francophonies

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Le français dans le monde : francophonie, Francophonie, francophonies"— Transcription de la présentation:

1 Le français dans le monde : francophonie, Francophonie, francophonies
Beatriz Mangada Cañas UAM, Febrero 2010

2 1. Concept francophonie : phénomène linguistique et géographique
Onésime Reclus ( ) «Notion d’appartenance linguistique -valeurs culturelles- et géographique vs notion de race ou ethnie» langue maternelle et langue par destination (langue de diffusion et d’adoption)

3 1.1. Représentation des communautés francophones

4 1.1. Représentation des communautés francophones

5 1.1.1. Pays dont le français est langue maternelle
La France et les Départements d’outre-mer Monaco (1866) La Belgique (1963) Le Luxembourg (1890) La Suisse romande (1815) Le Val d’Aoste (1848) Les îles anglo-normandes (1948)

6 1.1.2 Pays dont le français est langue par destination
L’aire de dispersion. Le Canada (1534, 1763, 1867) La Louisiane (1699, 1755, 1968) Haïti (1987) Les Franco-Américains de Nouvelle-Angleterre (EEUU)

7 1.1.2 Pays dont le français est langue par destination
L’aire d’expansion Continent africain Le Maghreb L’Afrique Noire (OUA) L’ Amérique Les îles créolophones Asie Proche-Orient (Liban) Asie du Sud-Est (Ex Indochine) Extrême-Orient (anciens comptoirs) Pacifique Sud (TOM) Océan Indien  (Madagascar , Maurice , Seychelles –1976-, La Réunion – DOM-)

8 1.1.3 Pays dont le français est langue par adoption
Adoption de la langue et la culture françaises. Europe Roumanie Moldavie Bulgarie Pologne Albanie Macédoine L’ Amérique du Sud

9 2. La Francophonie : phénomène culturel et social
2. La Francophonie : phénomène culturel et social. Création d’un projet commun en mutation Dimension associative (AJF, 1950) Dimension politico-économique (De Gaulle, 1960) Dimension culturelle et réflexive (AUF, 1961; Esprit, 1962) francité/francophone Dimension institutionnelle (interétatique): ACCT(Niamey, 1970) 21 états Senghor, Diori, Bourguiba, Sihanouk

10 3. Les francophonies Depuis 1986 : 11 Sommets de la Francophonie. 55 états, 13 observateurs Procédure d’admission : Appuyer la langue française, 29 étas l.o. Souscrire les valeurs républicaines de la France Admettre la coopération multilatérale Favoriser la concertation francophone

11 II. Le français dans le monde : Les littératures francophones

12 2. La littérature française et les littératures francophones
Jusqu’à la fin de la IIGM: domination de la littérature française 1950: ouverture à d’autres réalités littéraires exprimées en langue française Déconolisation: l’expression littéraire devient plurielle Aujourd’hui: différentes littératures francophones appartenant à des espaces géographiques très variés mais avec un dénominateur commun, la langue française comme moyen d’expression

13 2. Les littératures francophones
Ces littératures se définissent par rapport à la littérature française dont l’influence est essentielle, elles mettent en question le phénomène du centralisme culturel. Littérature nationale - Les littératures décentrées

14 2. Les littératures francophones
Différences: Le contexte historique d’émergence: littératures nées de la décolonisation ou des littératures surgies de l’influence culturelle, politique ou économique de la langue française Les variétés linguistiques et la cohabitation avec d’autres langues La naissance de la conscience nationale L’opposition civilisation/tradition Les déséquilibres culturels La recréation d’univers imaginaires propres

15 2.1 Europe 2.1.1. La littérature suisse d’expression en langue
française : la littérature romande Réforme et protestantisme : Jean Calvin ( ). Humanisme en Europe Réforme et Révolution Française. Jean-Jacques Rousseau ( ) Consolidation d’une littérature nationale (1815) : Cercle de Coppet Mythe helvétique : régionalisme vs cosmopolitisme CH. F. Ramuz ( ) et Cendrars ( ) Après la IIGM : crise identitaire, littératures nationales / littérature européenne

16 2.1 Europe 2.1.2. La littérature belge en langue française
: Nationalisme littéraire. La vision du nord et le naturalisme. Maurice Maeterlinck ( ), Georges Rodenbach ( ), Émile Verhaeren ( ) : Bilinguisme et influence de la littérature française. Le roman policier : Georges Simenon ( ). Le surréalisme: Paul Nougé ( ), Henri Michaux ( ), Christian Dotremont ( ) De 1960 jusqu’à l’actualité. Émergence d’une nouvelle conscience identitaire belge. Francophonie et négritude : la Belgitude et la belgité. Les littératures belges en langue française (Congo, Rwanda, Burundi)

17 2.2. Amérique 2.2.1. La littérature franco-canadienne : la littérature
québécoise La Nouvelle France : 1534 (Arrivée de Jacques Cartier)-1763 (Traité de Paris).La littérature pré-canadienne est associée à la production des explorateurs et des missionnaires La naissance d’une littérature nationale : Patriotisme et tradition Tradition et quête de la modernité : Défense de l’identité nationale

18 2.2. Amérique 2.2.1. La littérature franco-canadienne : la littérature
québécoise. Refus de la tradition et la naissance de la québécité De la Révolution Tranquille jusqu’à l’actualité Antonine Maillet (1929-) introduit la défense de la tradition acadienne avec son roman Pélagie-la-Charrette (1979) Hélène Brodeur (1923-) récupère les origines franco-ontariennes avec ses Chroniques du Nouvel-Ontario Québécité, diversité et pluralisme : littérature migrante Marco Micone (1945), Ying Chen (1961-), Régine Robin (1939-).

19 Afrique Noire: oralité,tradition et primitivisme
La littérature de l’Afrique Noire et les Antilles. Afrique Noire: oralité,tradition et primitivisme Léopold Sédar Senghor (Sénégal, ) Bigaro Diop (Sénégal, ) Camara Laye (Guiné, ) Sembène Ousmane (Sénégal, 1923) Ahmadou Kourouma (Côte d’Ivoire, 1927)

20 Les Antilles: dénonciation et créolité
2.3. Afrique La littérature de l’Afrique Noire et les Antilles Les Antilles: dénonciation et créolité Léon Gontran Damas (Guyane, ) Aimé Césaire (La Martinique, 1913) Franz Fanon( ) Édouard Glissant (La Martinique, 1928)

21 Plusieurs ensembles littéraires coexistent au Maghreb depuis 1830
2.3. Afrique La littérature du Maghreb : Algérie, Maroc, Tunisie. Plusieurs ensembles littéraires coexistent au Maghreb depuis 1830 Émergence au moment des combats de libération nationale Écriture et arabisation vs langue marâtre

22 2.3.3. Auteurs représentatifs de cette littérature francophone
Mohammed Dib, Qui se souvient de la mer, roman de témoignage. Albert Memmi, La statue de sel ou l’identité problématique. Driss Chraîbi, Le passé simple ou la rébellion contre le système. Kateb Yacine, Nedjma, roman à dimension collective et révolutionnaire. Assia Djebar, Femmes d’Alger: dimension intime et féminine de la société algérienne. Tahar Ben Jelloun, la problématique de l’imigration et l’engagement politique: L’homme rompu.

23 2.4. Océan Indien : Madagascar, Maurice, La Réunion
Diversité ethnique et linguistique Référent d’exotisme pour les écrivains européens et les voyageurs occidentaux Littérature malgache et mouvement de la Négritude (Présence africaine) Naissance d’une littérature créole comme manifestation d’une identité insulaire

24 2.4.1. Auteurs représentatifs de cette littérature francophone
Marie-Thérèse Humbert: thématique de l’identité mauricienne fortement insulaire dans Une robe d’écume et de vent Monique Agénor: Comme un vol de Papang’ présente un double ancrage spatio-temporel: d’une part la réalité historique des premières années de la colonisation de Madagascar, et d’autre part La Réunion de l’époque contemporaine, où la mémoire de la Grande Île est restée vive

25 2.5. Orient  la réflexion autour d’une littérature qui s’exprime en arabe et en français la création d’un univers imaginaire marqué par les origines orientales la médiation entre l’Orient et L’Occident : Revue L’Orient Littéraire (Salah Stétié) le choix du genre poétique comme voie privilégiée de l’expression Thèmes : l’enfance, la guerre, le nomadisme, la nostalgie

26 2.5. Orient : Égypte et Le Liban
Salah Stétié (Liban) Andrée Chédid (Liban) Albert Cossery, (Égypte) Edmond Jabès (Égypte)

27 2.6. Littérature interculturelle : exil, immigration, voyage
Littérature ectopique: du hors-lieu à l’entre-deux Réalité historique et sociale (littérature nationale) et système transculturel (multilingue) Contraste entre Identité/ Altérité Perte de la langue maternelle et adquisition d’une autre langue Évolution du canon esthétique (imbrication des champs littéraires): genres, thèmes et texture linguistique

28 2.6.1.Auteurs francophones interculturels
Le Dialogue -Une passion pour la langue française- (2002) de François Cheng L’Analphabète. Récit autobiographique (2004) d’ Agota Kristof Portrait de l’artiste en jeune tisserin: Passons à l’ouvrage (1989) d’Adrien Pasquali L’Africain (2004) de J.M.G. Le Clézio

29 3. Réflexion(s). Diversité culturelle et linguistique: le dialogue interculturel. Mondialisation et francofffonies Rupture des mondialisations (économie,information, religion) Francofffonies : Conjuguer autrement culture, économie, démocratie et société Les enjeux de la Francophonie Renforcement et interaction des aires linguistiques et culturelles diverses Rapports entre les institutions et la société civile L’intercompréhension (Expolangues, 2006): Parcours de la reconnaissance vs ouverture

30


Télécharger ppt "Le français dans le monde : francophonie, Francophonie, francophonies"

Présentations similaires


Annonces Google