La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

LES Registres de la langue française

Présentations similaires


Présentation au sujet: "LES Registres de la langue française"— Transcription de la présentation:

1 LES Registres de la langue française
5.11. Espoon työväenopisto

2 le choix du vocabulaire le respect de la grammaire
Utilisez-vous différents registres de langue dans votre vie quotidienne ? En français, toute personne dispose d’au moins deux registres qu’elle utilise en fonction des situations et des interlocuteurs Il existe trois caractéristiques qui permettent de distinguer entre les registres: le choix du vocabulaire le respect de la grammaire la qualité de l’expression (le style) La frontière n’est toujours pas claire

3 Un registre ou un niveau de langue ?
La connaissance que le locuteur a du français commun et le niveau de son instruction Niveau débutant, intermédiaire, avancé Registre de langue dépend de la situation d’énonciation : les circonstances et les personnes avec qui l’on parle

4 Quels sont les registres de langue ?
Les registres se distinguent par la qualité de l’expression, la richesse du vocabulaire et la complexité de la syntaxe On peut en distinguer trois: Langue soutenue (ou littéraire) Langue courante (correcte) Langue familière (parlé) + langue populaire Dans les dictionnaires : (fam.) (pop.) (litt.)

5 Pourquoi c’est important de les connaître?
Il faut savoir comment adresser la parole (parler ou écrire) dans différents milieux : Milieu professionnel & le monde des affaires, université, école fêtes, cérémonies famille, cercle d’amis transactions quotidiennes Les registres sont liés à la longue histoire de la politesse en France – le savoir vivre vivre ensemble en société

6 La langue soutenue Aujourd’hui assez peu utilisée à l’oral, sauf :
dans un milieu socioculturel très élevé, dans les formules de politesse, dans les situations où la déférence est nécessaire Aristocratie catholique: familles utilisent ”le vous”: ”Pouvez-vous me passer le sel, maman ?” fortement employée dans la langue littéraire (romans, poèmes) Intellectuels, philosophes, linguistes, écrivains, certains prêtres (en fonction du milieu) Nicolas Grimaldi, Alain Finkelkraut, Jean d’Ormesson

7 Caractéristiques de la langue soutenue
Le vocabulaire est riche (mots savants) Les structures sont complexes : les modes de temps (l’imparfait du subjonctif) et de verbes (le passé simple) sont employés, la concordance des temps est respectée Les phrases contiennent des figures de style très élaborés (métaphores, images, euphemismes) Parler clairement, faire les liaisons correctement (sans l’hypercorrection)

8 La langue courante (correcte)
Le vocabulaire est usuel : les termes recherchés ou spécialisés sont absents Les règles de la grammaire sont respectées Le ton est plutôt neutre, les effets de styles plutôt limités Le français international (le bon français standard que tout le monde comprend) Vouvoyer ou tutoyer ? Le choix dépend du milieu professionnel, de la situation d’énonciation

9 La langue familière (la langue parlée)
Parole spontanée (plutôt à l’oral, employé aussi dans les tchats), plutôt rapide, sans retenue, naturel Contient des termes familiers ou argotiques, des jeux de langue Ruptures de construction, répétitions, ellipses (omission d’un élément dans la phrase) Hyperboles (exagération) C’était incroyablement bien! C’est super sympa ! Correspondance informelle, familiale et amicale À l’école (les élèves), à l’université (les étudiants), à la caserne, avec les amis et la famille

10 Le français courant À la radio, à la télévision (les médias) :
reportages, nouvelles, rapports, documentaires, textes formels s’adressant au grand public journaux (Le Parisien, l’Express) En classe : exposés oraux, travaux écrits, Correspondance: lettres ou courriers électroniques officielles: ”Monsieur/Madame, Meilleures Salutations / Cordialement Relations de tous les jours accompagnées de transactions: courses, demandes de renseignement: ” Excusez-moi, où se trouve la poste, s’il vous plaît ?” ” Bonjour Monsieur ! Il fait beau aujourd’hui! ”

11 Caractéristiques de la langue parlée
Mots contractés : t’as (tu as), d’ça (de ça), c’soir (ce soir) Les expressions coupées: à plus (à plus tard), faut pas (il ne faut pas) Omission de ne: Tu comprends rien (tu ne comprends rien) Pronoms toniques: Tu connais rien, toi, J’peux pas , moi! Pronom on remplace nous : On s’en va ? Conjonctions (sidesana) et onomatopés: enfin, bon, eh ben, bah, au fait, euh, bof, hum Assimilation dans la pronociation: j’sais pas [ʃɛpɑ] (je ne sais pas [ʒənəsɛpɑ]) C’est qui / C’est que – structures : C’est demain qu’il vient.

12 Bon à savoir Les registres ne sont pas toujours les mêmes au différents pays francophones: un bouquin (québecois, courant) un bouquin (francais standard, familier) -> un livre Utiliser le registre familier n’est pas forcément une erreur ! Il faut savoir dans quelle situation il est acceptable Vouvoyer ou tutoyer ? On le fait en fonction de la situation Préférons la langue courante !

13 Exemples de registre Le langage familier :
Hé Alex, grouille maint'nant, on est en r'tard J'te l'avais bien dit i sont pas là. ! Le langage courant : Allez, Alexandre, dépêche-toi ou nous serons en retard. Je te l'avais bien dit qu'ils n'étaient pas chez eux. Le langage soutenu : J'avais la conviction qu'ils étaient absents de leur domicile et je crains fort, cher Alexandre, que nous ayons désormais quelque retard, aussi hâtons-nous je vous en prie.

14 Quel est le registre ? SITUATION 1 Exemple a :Ce coup d'barre, c'est parc'que t'as trop bossé. Exemple b: Cet excès de fatigue est dû à un effort inconsidéré. Exemple c: Tu es fatigué parce que tu as trop travaillé. SITUATION 2 Exemple a: J’ai très faim et il n’y a rien a manger ! Exemple b: J’ai grave la dalle et y’a que dalle à bouffer ! Exemple c: Mon estomac crie de famine et je me trouve à court de vivres !

15 Soutenue courant familier
se hâter se dépêcher se magner manquer (le bus) rater louper résider habiter crècher s’égarer se perdre se paumer demeure maison baraque camarade ami, copain pote las fatigué crevé dame femme nana Bonjour ! Bonjour ! Salut / Tchao ! personne âgée vieux vioc automobile voiture bagnole/caisse effroi peur frousse/trouille souliers chaussures godasses Plaît-il ? Pardon ? (Comment ?) Quoi ?

16 La langue populaire La grammaire très relâchée: les verbes sont mal conjugués, le genre et le nombre, les prépositions ne sont pas correctement employés Accepte à peu près tout : les anglicismes, termes péjoratifs ou vulgaires, impropres, le verlan Les adolescents, les étudiants, certains milieux socialement dévalués La banlieue et le nouveau langage des jeunes préférer la rapidité, l’immédiat, la facilité influencée par les médias, les cités et banlieues, l’Internet html

17 LE VERLAN: quelques mots courants
meuf -> femme keum -> mec relou -> lourd teuf -> fête teubé -> bête Zy-va ! -> Vas-y! reup -> père rebeu -> beur -> arabe chanmé -> méchant laisse béton -> laisse tomber ouf -> fou chelou -> louche

18 N’oublions pas la langue de bois 
L’origine de cette expression est russe: langue de chaîne Cacher des choses embarassantes, éviter à répondre à des questions difficiles : emploi des périphrases et des euphemismes pour masquer le manque d’information claire Elle n’apporte aucune information nouvelle La voix passive : pour éviter de montrer qui est responsable de l’action Hypercomplexe, clichés et stéréotypes, flot de paroles inutiles, pléonasmes, mot prétentieux Hommes et femmes politiques, administration Proche du politiquement correcte montpellier.fr/doc_pedagogie/espace_eaf/cours/reecritures/langue-de- bois.pdf

19 Tendances actuelles: préférer la facilité
La troncation est un phénomène très commun en français -> raccourcir les mots : appareil photographique –> appareil photo cinématographique –> cinéma –> ciné restaurant – > restau, appartement -> appart, dissertation -> dissert A présent, les expressions populaires et le français familier/argotique entrent facilement dans l’usage (médias, classes moyennes & populaires plus répandues)

20 Tendances actuelles et l’avenir
L’Académie française n’exerce plus le même pouvoir qu’avant (aujourd’hui le pouvoir appartient aux médias) -> l’usage des anglicismes et des emprunts grandit rapidement (le franglais), surtout en informatique Les patois sont mis en valeur (le breton, l’occita, l’alsacien etc.) Le français est une langue créative (pas figée) Les opinions sur les forums de discussion varient : - Le français est comme une femme dont il faut bien s’occuper et pas mal l’utiliser!

21 SOURCES niveaux-de-langue.aspx 2/exercice-francais php langage.php aux.htm NBN%3afi%3ajyu pdf?sequence=1 langue.html pg


Télécharger ppt "LES Registres de la langue française"

Présentations similaires


Annonces Google