「預防伊波拉病毒感染」健康關懷卡 西非發生伊波拉病毒感染疫情,提醒您避免不必要 前往該地區的旅行。如須前往,請落實個人衛生與手 部清潔,切勿接觸生病的人或動物。 入境時,如出現發燒、嘔吐、腹瀉、皮膚出疹等症 狀,請立即通知機場 / 港口檢疫人員,並配合相關檢疫 措施。返國後 21 天內,如有前述症狀,請立即撥打免.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Procedure to file a claim RINGETTE NB 5.If after 45 days you have not received a follow-up on behalf of BFL, you can contact the Claims Department as necessary.
Advertisements

L’accord des adjectifs
Futur Proche au negatif By: Ruth & Louis. When you are not going to do something, then you put ne in front of the verb vais (meaning going) and pas after.
Correspondance commerciale. Unsolicited offers =offres non solicitées. 1. we have just launched a new product……… 2.We are the leading manufactures of.
Infrastructures Working Group Meeting - Brussels, 13 October Comments on the TMN-T first proposal Commentaires sur la première proposition du RTM-T.
Comment est-ce qu’on pose une question en français
INDUCTION SURETÉ xx XX 项目安保培训. 2 Sommaire/ 概述 La menace/ 威胁 Dispositif sureté/ 安全部署 Principes/ 基本概念 Conduite à tenir/
Words of the Month Mots du mois Seasonal Flu Lexicon Lexique de la grippe saisonnière.
Words of the Month Automne 2009 Fall 2009 Mots du mois H1N1 Lexicon Lexique H1N1.
WORKING WITH ESL LEARNERS BY: NICOLLE MARTIN. ESSENTIAL QUESTIONS: How can we maximize the learning potential of our ESL students? Is it an added task?
Français 4/28/14 Ouvrez vos livres á la page 155. Faites #25 écoute. What did the rug say to the floor? La chair de poule – goosebumps. J’en ai encore.
FIEVRE HEMORRAGIQUE D’EBOLA
Vénérable Hui Kai Vénérable Directrice Adjoint du temple FGS
EPRUS Etablissement de Préparation et de Réponse aux Urgences Sanitaires.
Les adjectifs possessifs
TitleIntroductionTaskProcessEvaluationRubricConclusion Un Voyage en France Français III Mlle Higgins.
Les Mots Interrogatifs
X Souviens- toi! J’aime J e aime = ______________ J’aime + infinitive
YOUR TRIP TO ENGLAND April 20th-24th.  5 DAYS : from Monday 20th to Friday 24th  4 TEACHERS : Mrs Jaillon English teachers Mrs Mourier Mrs Dequevauviller.
Institut National d’Hygiène Publique
It’s hurricane season... Please Remember... All condos and townhouses that are not occupied must have all shutters securely closed. All condos and townhouses.
Français 4/30/12 Ouvrez vos livres á page 158. Faites Panorama Culturel. What did the rug say to the floor? La chair de poule – goosebumps. J’en ai encore.
Pile-Face 1. Parlez en français! (Full sentences) 2. One person should not dominate the conversation 3. Speak the entire time The goal: Practice! Get better.
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit. Thème et Objectifs Everyday life in France In this unit, you will learn how to get along in France. You will.
Year 10. Bon appetit unit. Introducing ‘en’. ‘en’ – ‘some of it’ or ‘some of them’ ‘En’ is a small but important word in French that is commonly used.
LES SYMPTOMES ET LES MALADIES
© Boardworks Ltd of 6 If you have any questions about the Boardworks MFL customer club, or queries about your Boardworks software, please don’t hesitate.
Your team’s name. Préselection file You have just downloaded the preselection file: it’s the first step for you to win the challenge! In this file, you.
Synthèse de structure d'entreprise SAP Best Practices.
Les recommendations.
SPLUS Comment ouvrir SPLUS?  Logiciels… Biologie/Biology… SPLUS Où sont les données?  G:\DATA\BIOLOGY\Bio4x18\Lab Data\SPLUS 
高齢者とボランティア活動高齢者とボランティア活動 2001/06/ 木村 佳代.
台南市哲學學會 國立台南藝術大學藝術創作理論研究所 副教授 龔卓軍
Blog 在教學上的應用 台中市國教輔導團資訊深耕種子教師 台中市立育英國中總務主任 王勝雄
第 1 章 動態網頁設計概論 製作.
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Isabelle – J’ai une amie de lycée. Elle s’appelle Sophie. J’espère pouvoir te la présenter un jour.
AH20062秋_期末報告:世界建築欣賞 導師:郭錦津師 學生:黃燕珠
2017/4/17 第 5 章 關聯式資料模型與關聯式資料庫的限制.
包宗和 「戰略三角角色轉變與類型變化分析 — 以美國和台海兩岸三角互動為例」 包宗和、吳玉山編,《爭辯中的兩岸關係理論》 (台北:五南, 1999 ),第 8 章,頁
無尾翼遙控飛機設計 指導老師 :范光堯 成員姓名 :陳志銘 于克胤 郭峻瑜.
在倫理中與他人照面的 生命意涵. Sans le bonheur de l ’ humain, comment profite la luxuriance de la philosophie ? Humain tr è s humain, comme on se trouve ainsi. 如果沒有身為人的幸福,如何可能享受哲學的榮耀?人性非常人性,如同我們所是的一般。
義守大學資訊管理研究專一 評估網站優使性作業報告 指導教授:吳有龍 學 生:陳智雄 學 號:
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Michèle – Salut Isabelle. Je suis un peu en retard. Tu ne m’as pas attendu trop longtemps ? 妳好 Isabelle.
Lesson 6 Dr. Montoneri & Dr. Huang. Dialogue ( 對話 )‏ Isabelle – On a bien mangé, n’est-ce pas ? Moi, je vais faire une petite sieste. 大家都吃飽了,不是嗎?我呢,我要小憩.
CHAPTER /3/16 研究類別與歷程. 2 講授大綱  研究類型與研究目的  研究之分析單位  研究歷程  研究的發現與定義  研究設計  抽樣設計  資料處理與分析  研究結果整理與撰寫 P.49.
健保救星-梅襄陽 (1) 簡介: 全球華人防癌長鏈倡導人 中華民國脊椎矯正學會現任理事長財團法人 地球生態環境保護基金會董事
公開金鑰系統 資四甲 D 王瑞銘. 金鑰加密簡圖 對稱式金鑰加密 非對稱式金鑰加密 分類.
Vendredi 7 novembre Français III-IV Citations : « Je sais que je devrais être raisonnable, mais quand on raisonne en amour c’est comme si on le pesait,
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
LES QUESTIONS Etre ou ne pas être... Telle est la question.
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
Additional & Revised Slides for Spring Fest Please note: when appropriate, language versions are included.
SPF SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1.
Conflict of Interest Declaration I have/had an affiliation (financial or otherwise) with a commercial organization within the past two years Financial.
Le 21, 24 octobre. Les devoirs Le verbe avoir Credit Supplémentaire L’écriture Les interros Les dialogues.
作者:奢侈品中国 时间: 2012/08/30 编制:大岭人家 时间: 2012/10/20 配乐:班德瑞 - 摇篮曲 (Tim's Lullaby)
MUSIC : SOUVENANCE DE TOI - ALAIN MORISOD MUSIC : SOUVENANCE DE TOI - ALAIN MORISOD 30 種使您更快樂的方式.
Welcome To Waterside Village Community Channel Stay tuned for important information about your community.
Traduction Pneumonia. La pneumonie est une infection des poumons, causée la plupart du temps par une infection. Les trois causes d’infection les plus.
Le Futur... Composition Notebook pg conjugation Future Stem (infinitive) + endings (avoir endings) (-re verbs drop the final “e”) je parlerai.
Un petit peu de grammaire… Le passé composé. On récapitule…le verbe “être” Jesuis Tu es Il est Elle est Nous sommes Vous êtes Ils sont Elles sont.
French leve 1 - Homework due on May 2, 2016 – vocabulary  You are given at the beginning of the year the global list of the vocabulary list of BON VOYAGE,
Merci de remplir le formulaire et de le renvoyer à avant le 16 mai 2016 Please complete and send to
TITLE Business PowerPoint Templates PowerPoint note pad template.
LA SANTÉ ET LA MÉDECINE OBJECTIVES
Technology Module.  Technology is the application of knowledge and skills to make goods or to provide services.  It includes the tools and machines.
L’IMPÉRATIF. IMPERATIVE is another word for COMMAND. Imperatives tell people to do or not to do things. The imperative starts with the verb. This is similar.
Bienvenue! Welcome to Westside
Making Sentences Negative in French
IMPORTANT JULY 31st THE START OF SEAL COATING TO LAST DAYS. LOOK FOR UPDATES AT THE GATE AND NOTICES ON CARS WHEN YOUR AREA WILL BE CLOSED.
Transcription de la présentation:

「預防伊波拉病毒感染」健康關懷卡 西非發生伊波拉病毒感染疫情,提醒您避免不必要 前往該地區的旅行。如須前往,請落實個人衛生與手 部清潔,切勿接觸生病的人或動物。 入境時,如出現發燒、嘔吐、腹瀉、皮膚出疹等症 狀,請立即通知機場 / 港口檢疫人員,並配合相關檢疫 措施。返國後 21 天內,如有前述症狀,請立即撥打免 付費防疫專線 1922( 或 ) ,並請戴口罩、避 免接觸他人,儘速就醫且告知醫師您的旅遊史及接觸 史。更多防疫資訊,請查詢 。 衛生福利部疾病管制署 關心您

Ebola Virus Disease Travel Health Notice Taiwan CDC recommends that you avoid nonessential travel to Ebola affected areas in West Africa. If you decide to travel to the affected areas, please practice good personal hygiene and avoid all direct contact with patients and sick animals. Upon your arrival in Taiwan, if you have experienced symptoms such as fever, vomiting, diarrhea or rash, please notify the quarantine officer at port of entry immediately. If you develop symptoms within 21 days after arrival, please call the toll-free hotline 1922(or ), put on a mask, seek immediate medical attention and inform the doctor of any recent travel and exposure history. For more information, please visit the Taiwan CDC website atwww.cdc.gov.tw Taiwan Centers for Disease Control

Avis de voyage concernant la maladie à virus Ebola Taiwan CDC déconseille tout voyage dans les pays touchés par le virus Ebola. Si vous décidez de voyager dans les zones touchées par le virus, veuillez appliquer les bonnes pratiques d’hygiène personnelle et éviter tout contact direct avec des personnes et animaux infectés. Dès votre arrivée à Taiwan, si vous présentez des symptômes tels que fièvre, vomissements, diarrhée ou éruptions cutanées, prévenez immédiatement l'agent de quarantaine à l’aéroport ou au port. Si vous développez des symptômes dans les 21 jours qui suivent votre retour, appelez le numéro gratuit 1922 (ou ), mettez un masque, consultez immédiatement un médecin et informez-le de vos récents voyages et antécédents d’exposition au virus. Pour plus d'informations, consultez le site de Taiwan CDC à Taiwan Centers for Disease Control