LE DEVELOPPEMENT DES COMPETENCES COMMUNICATIVES

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Expression orale et écrite
Advertisements

Observer un étudiant Observer le tuteur.
The Numbers ANGLAIS Objectif de la séquence:
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
APPRENDRE PAR PROJETS EN MATERNELLE.
Arrière-plan théorique Il ny a pas de conscience innée des mécanismes des divers discours et des types de textes qui les associent que ce soit pour les.
5. La physique appliquée en STS IPM
Exemple : Itinéraire de lecture.
Le cadre européen commun de référence en langues
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
Animation pédagogique – Mars 2010 Mme Sellier / M. Bogart CPC Avion Cycle 2 Découverte du monde Cycle 2 La démarche expérimentale d'investigation.
Manières d’être M-C Dubus, orthophoniste, Lille
Langues et évaluations
Le développement de l'esprit critique par la lecture et l'écriture
Pédagogie par Objectifs
Le point sur les nouvelles épreuves du baccalauréat
Favoriser l’apprentissage des adultes
Les stratégies employées au cours de l'activité langagière: Planification, Exécution, Contrôle. A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire.
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Cadre européen commun de référence
Développer et évaluer l’oral en classe
Français niveau B2.1 printemps 2014
LA COMPREHENSION EN LECTURE
LE DISCOURS ARGUMENTATIF
Cadre européen commun de référence pour les langues
Maîtrise de la langue française
Encadrement de grands groupes et développement de compétences : quelles solutions ? Etude du cas du projet E-CID Céline Restrepo Zea – coordinatrice du.
Les 6 étapes de la recherche…
La genèse Le Réseau des Observatoires Locaux de Lecture a vu le jour au début des années Il est dirigé par Bentolila, Mesnager et Germain. Leur.
LA DIFFÉRENCE ENTRE L’ÉTUDE D’UNE PHRASE ET D’UN ENONCÉ
Typologie des outils L ’exerciseur Le tutoriel :
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Un exemple de séquence en conjugaison
Le FLE en contexte migratoire
La méthode communautaire (Curran)
L’enseignement des compétences grammaticales
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Chapitre 11 La méthode SGAV: Objet structuro-globale audio-visuelle
Rencontre des écoles ciblées du secondaire 22 mars 2004
L E CONTENU DE L ’ ENSEIGNEMENT A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues.
JMG - 28/01/08 Des apprentissages implicites aux apprentissages explicites Caractère implicite ou explicite des apprentissages Les élèves ont certaines.
Page 1 BTS COMPTABILITE ET GESTION DES ORGANISATIONS.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Relation d’apprentissage A-Rôle de L1: la L2 est forcément apprise à travers des comparaisons avec la L1 Activités pédagogiques: tout ce qui implique la.
Objectifs généraux de la 4e par compétences À la fin de la 4e vous aurez un niveau B1+. C’est un degré plus élevé du Niveau Seuil Compréhension orale Comprendre.
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
L’EVALUATION et LA VALORISATION DES ACQUIS
Les compétences socle commun en français
Comment aborder la tâche?
Préparation et déroulement d’une séance d’animation Mai 2014
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
Écrire au cycle 2.
EPOSTL 1. 2 Les origines du PEPELF EPOSTL 3 4 Intentions du projet Fixer des objectifs à la formation des enseignants  compétences-clés Formuler des.
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
La dictée au cycle 2 Voiron 2.
Thème du projet: Noël franco-hispano-germanique Faire ensemble: Niveau : 5èmes – 4èmes.
LE CECRL.
Session 8 : Les competences interactives L’oral interactif.
CONSTRUIRE UNE SEANCE DE COURS
DELF scolaire B1 Khadija Berg Roxanne Nigaud de Waal Anekdote
République Algérienne Démocratique et Populaire
Démarche d’enseignement de l’APL : analyser
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
dans toutes ses dimensions
Préparer une épreuve de français (2 e année secondaire) Ms Mary Josephine Zammit INSET 2012 Examen de la mi-février.
DESCRIPTEURS NIVEAU B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
 Philippe TASSEL 
Transcription de la présentation:

LE DEVELOPPEMENT DES COMPETENCES COMMUNICATIVES A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010

L'interaction comme moyen de développement de l'expression orale; le développement de l'interaction en classe La communication se fait oralement et par écrit. Elle se réalise au moyen d'expression orale des pensées, de l'audition, de la lecture et de l'écriture. L'expression écrite et orale réalisent la même fonction mais de manière différente: 1. L'expression orale est un processus communicatif directe, immédiate qui se réalise au moyen des sons dans une ambiance qui crée des motifs d'activité. 2. Pendant l'expression écrite le processus est indirect et se réalise au moyen des signes graphiques. L'expression orale et écrite sont une activité propre à l'homme et sont liées étroitement à son activité mentale. La pensée est d'abord formulée dans le discours intérieur; ensuite elle est traduite en paroles et adressée à telle ou telle personne ou interlocuteur. L'interaction orale suppose deux cotés de l'activité verbale: a) la transmission des pensées au moyen des sons et b) la compréhension de cette information au moment de la réception et de la perception des sons successifs.

L'interaction est réalisée si les codes des interlocuteurs coïncident. La communication suppose les stratégies suivantes: la planification A l'étape de planification les participants sélectionnent les modes d'action, repèrent les lacunes de l'information , estiment ce qui peut être considéré acquis ou nouveau et planifient les échanges. l'exécution A l'étape de l'exécution de l'interaction les participants doivent être capables de prendre leur tour, coopérer, gérer l'aléatoire (contrôler l'inattendu) et même demander de l'aide à leur interlocuteur pour formuler des phrases. l'évaluation A l'étape de l'évaluation les participants contrôlent le schéma de l'activité verbale, les faits présentés et le succès de leur énoncé.

Le développement de l'interaction en classe On peut considérer l'interaction comme une technique de mise en communication des apprenants entre eux. Pour instaurer de conditions favorables à l'enseignement centré sur l’apprenant il faut étudier, savoir comment inciter les apprenants à l'interaction, à la communication. La discussion peut se passer entre deux personnes, plusieurs personnes et dans toute la classe. Pour la réussite de l'interaction il faut a) planifier d'avance les activités et les auxiliaires nécessaires, les fiches de travail b) expliquer clairement la nature de l'activité même parfois en langue maternelle c) fournir l'information indispensable d) laisser se dérouler l'interaction en acceptant les erreurs autant qu'elles n'entraînent pas de rupture de communication e)faire suivre l'activité de feed-back f)axer l'évaluation de l'activité verbale à la fois sur le contenu de l'énoncé et les formes utilisées.

Le développement de l'aptitude de l'expression orale et les types des dialogues Le développement de la compétence de communication exige de choisir et d'organiser des activités basées sur la confiance de l'apprenant et les savoir-faire mis en jeu dans l'expression orale. Pendant l'enseignement des langues vivantes et en général, l'interaction se manifeste sous forme de dialogue et de monologue comme moyen de mettre en évidence une structure grammaticale et lexicale. Le dialogue comme moyen de communication est l'échange des idées entre au moins deux personnes. Le but des dialogues est d'apprendre aux élèves à mener des conversations dans telle ou telle situation en employant de différentes répliques et des unités langagières/Ëáëù³ÛÇÝ Ùdzíáñ/ appelées patterns (des modèles, des clichés ÝÙáõß).

Pour apprendre à communiquer il ne faut pas apprendre les mots isolés, mais des patterns. On peut employer : SP 1. sujet -- prédicat ex. Je lis. 2. SPOd. 3. SPOind. 4. SPT ( compl. circ. de temps) 5. SPM( compl. circ. de manière) Ces modèles de propositions/ïÇå³Ï³Ý ݳ˳¹³ëáõÃÛáõÝ/ peuvent être variables, invariables(stables) et partiellement variables. En se basant sur ces propositions modèles on peut présenter (des questions) son propos.

Réplique stimule --- réplique réaction Les répliques -- sont des expressions des interlocuteurs qui expriment la réaction ou incitent à la parole. Les répliques peuvent être composées de deux ou de plusieurs mots. Les répliques ont leur structure, leur contenu et intonation. Les répliques sont les suivantes : 1. réplique stimule (Allons au cinéma! ) - réplique réaction (Allons!) - réplique stimule (quand ? où ?). Les répliques stimules et les répliques réactions se présentent ensemble et forment une unité de dialogue/»ñÏËáë³Ï³Ý ÙdzëÝáõÃÛáõÝ/. ll ne faut pas apprendre aux apprenants à poser des questions et à y répondre, mais aussi à faire parler son interlocuteur, exprimer ses sentiments, son opinion, ses attitudes. Réplique stimule --- réplique réaction  réponse admiration attitude regret enthousiasme Les répliques-stimules et les répliques-réactions se présentent ensemble et forment une unité de dialogue. (Les types de dialogues : contextualisé, en désordre, dirigé, à canevas, à compléter , schémas des dialogues, jeux de rôles, simulation pour - Portfolio).  

Les stratégies de production comme moyen de développement du monologue Le monologue est la forme organisée de la parole, il est plus actif et libre. Pour la réalisation des stratégies de production le locuteur franchit les étapes suivantes: a) planification, b) exécution, c) évaluation. A l'étape de planification l'apprenant/utilisateur répète et localise ses ressources, tient compte de l'auditoire et adapte son message à ses ressources et à son auditoire. A l'étape de l'exécution l'apprenant/utilisateur réalise la compensation, c'est-à-dire la francisation des expressions de la langue maternelle en utilisant des paraphrases, des descriptions et enfin il expérimente son discours, produit son énoncé. A l'étape de l'évaluation et de la remédiation il contrôle les résultats: les gestes, les mimiques de l'auditoire le renseigne et lui donne la possibilité de s'assurer si la communication s'est effectuée ou le cas échéant il doit maintenir l'autocorrection.

Un groupe de didacticiens considèrent la phrase comme unité/Ùdzíáñ/ de l’enseignement du monologue. Pour l’autre groupe c’est l’extrait sémantique élargi (ÁݹɳÛÝí³Í ÇÙ³ëï³ÛÇÝ Ñ³ïí³Í). Pendant l’apprentissage I. Au début l’apprenant dit une ou deux phrases comme réponse au problème posé par le professeur ou dans le manuel II. Après, selon la situation correspondante au thème, l’apprenant évoque 3-4 phrases construites au moyen de différents modèles en assurant la cohérence (le développement logique) de l’énoncé. III. Comme réponse à la situation ou au problème proposé, l’apprenant produit plus de 4-5 phrases en faisant toujours attention à la cohérence et en présentant déjà son attitude, ses jugements sur le sujet.

En disant «avoir des aptitudes de monologue» il faut comprendre 1. la formation linguistique de l’énoncé, 2.la composition logique de l’idée( cohérence), 3.la découverte du thème, de la situation en observant l’étendu de l’énoncé, 4.l’argumentation de l’énoncé. Pour la compétence de monologue il y a aussi quelques exigences, telles que : la conformité du monologue au thème donné, la formation des phrases par différents modèles qui forment un tout sémantique .

Les activités de production incluent la production écrite et orale. Dans les activités de production orale l'utilisateur produit un texte qui est reçu par un ou plusieurs auditeurs (comme les annonces publiques, les exposés, la lecture d'un texte à haute voix). Parmi les activités de production écrite on peut citer les suivantes: écrire des lettres personnelles ou d'affaires, envoyer un message, rédiger des rapports, des articles, remplir et formuler des questionnaires.  

Le système d'exercices développant les compétences de l'expression orale Le système d'exercices développant l'expression orale est une séquence d'actions et d'opérations qui se compliquent au fur et à mesure d'une étape à l'autre avec le matériel linguistique. Les exercices oraux qui sont directement liés au développement des compétences de l'expression orale ont une valeur communicative. Il y a des exigences pour ces exercices: ● les exercices doivent avoir un caractère communicatif ● il faut augmenter successivement la difficulté des exercices, compliquer au fur et à mesure ● prendre en considération le niveau des connaissances des apprenants ● baser les exercices sur les centres d'intérêt mentionnés dans les programmes ● composer les exercices dans les cadres du matériel linguistique prévus dans les programmes ● avoir recours aux exercices sous formes de monologues et de dialogues.

Les exercices d'expression orale se divisent en deux groupes: exercices préparatoires et exercices communicatifs. Quant aux exercices préparatoires, au fond ils sont les mêmes que ceux de l'assimilation du matériel linguistique. On peut y avoir recours avant de passer aux exercices d'élocution pour répéter le matériel assimilé dont on aura besoin au cours de l'acte de communication (exercices de substitution, de transformation, à lacune, à choix multiples, d'imitation). Les exercices qui suivent occupent une place transitoire entre les exercices préparatoires et ceux de communication. Comme par ex. combinaison des deux propositions, dialogue dirigé, question-réponse au sujet d'un texte, d'une image, d'une situation créée par le professeur récit d'après les mots clés ou bien le plan. Le but de ces exercices est la promotion de la faculté de transporter le matériel linguistique assimilé d'une situation à l'autre avec ou sans préparation. Cela permet d'enrichir le sujet par de nouvelles situations, d'élargir la marge d'emploi d'un mot, de combiner les structures assimilées d'une autre manière et dans une autre situation.

Les exercices communicatifs se présentent sous forme de monologue et de dialogue. Comme exercices sous forme a) de monologue on peut citer les suivants: récit sur un sujet donné, une situation résumé d'un film, un livre exposé d'un événement concret continuation d'un récit commencé par un autre appréciation des personnages présentés dans le texte b) de dialogue jeux de rôles composition des dialogues d'après la situation conversation collective sur un événement de la vie sociale ou de la vie des enfants discussion au sujet d'une image, d'un texte question et réponse contenant l’appréciation des événement, des caractères des personnages quand l'apprenant peut présenter son opinion sur tel ou tel sujet simulation interprétation d'un rôle, d'un des personnages du film.