Trellis MENTAL HEALTH AND DEVELOPMENTAL SERVICE Comment vaincre les barrières pour laccès à des services de santé mentale en français Rendez-vous 2012.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
La Communauté de Pratique « Accès Financier »: propositions, défis et questions Comité organisateur de latelier.
Advertisements

Universités Numériques en Région
MAISON DE SANTE PLURIDISCIPLINAIRE CUSSAC
NATIONAL HEALTH INSURANCE PROGRAMME AU GHANA DR SAM AKOR DIRECTEUR, POLITIQUE ET PLANIFICATION SANITAIRE, CONTROLE ET EVALUATION, & COORDINATEUR NATIONAL.
Projet Grundtvig Multilatéral « Migration et Accueil - MIGRA » Comment favoriser lintégration des migrants dans la société des pays daccueil.
Projet Grundtvig Multilatéral « Migration et Accueil - MIGRA » Comment favoriser lintégration des migrants sur le marché du travail des pays daccueil.
Révision Générale des Politiques Publiques Séminaire des présidents de comités 12 décembre 2009 Creil.
Description du programme BBBB Objectifs Étapes de réalisation Conditions gagnantes Impacts En savoir plus Grandes lignes.
Pays des Vallons de Vilaine
Plan de la présentation
Santé Mentale et Précarité Etat des Lieux en Aquitaine
Exemple d’Évaluations Interne/Externe dans un EHPAD
Comment, renforcer et redynamiser un programme déducation thérapeutique, en commençant par une réflexion en équipe sur létape du bilan éducatif partagé
Le projet médical dans le territoire en soins de premier recours
Commission spécialisé de la Prévention Strasbourg, le 10 mars 2011
AXES OBJECTIFS MESURES
1 La formation en français dans le domaine de la santé Présentation de Madame Jocelyne Lalonde 4 ième Forum santé en français Whitehorse (Yukon) Le vendredi.
5 raisons pour demander les services en français : prospection du domaine de la santé avec les immigrants et les nouveaux arrivants Amélie Hien
Journée FHF Haute-Normandie le 23 Novembre 2011 JOURNEE REGIONALE FHF HAUTE-NORMANDIE SOINS DE PREMIER RECOURS : ENJEUX ET PERSPECTIVES Catherine RAULT.
4 e Forum santé en français Partenariat communauté en santé du Yukon Aperçu du Programme de contribution pour les langues officielles en santé Roger Farley.
Les Entités de planification des services de santé en français en Ontario : deux ans davancées Le 23 novembre 2012.
Cinq attitudes à cultiver par rapport au Commissariat Colloque sur les 25 ans de la Loi sur les services en français 17 novembre 2011 Jocelyne Samson Chef.
ETABLISSEMENT DE SANTE EHPAD : QUELLES ALLIANCES ?
Un médecin coordinateur :Dr Canneva 2 infirmières coordinatrices
Point de vue de l’ARS : redéfinition des missions
Historique/Démarches
BRÈF BILAN DU RESEAU ET APERCU DES DEFIS DES IMMIGRANTS FRANCOPHONES LIÉS A LA SANTÉ PAR Alain Dobi Coordonnateur du projet.
CONCERTATION ENTRE LES ACTEURS DE LA CHAINE DE VALEUR TOMATE ET ORIENTATION DES PROJETS VERS LE DEVELOPPEMENT DE CETTE FILIERE DANS LA COMMUNE DE KLOUEKANME.
DOCTEUR ANDRÉ ROY Directeur des services professionnels et hospitaliers Centre de santé et de services sociaux de Québec-Nord PRÉSENTATION AU COLLOQUE.
CDDNO et Forum des maires du nord-ouest : partenaires actifs du développement durable 23 octobre 2008, Cité dEdmundston.
Stratégie des services correctionnels communautaires fédéraux (SSCC) - Vision jusquen 2020 Carmen Long, Service Correctionnel Canada Elizabeth White, Société
Évaluation et transition des DISI au Nouveau-Brunswick Jocelyne Lessard Experte-conseil en réglementation novembre 2012.
Pôle action sociale du Conseil général - Direction PA-PH Le handicap psychique Un axe majeur du Schéma départemental
Vaste territoire et besoins diversifiés : une francophonie qui se veut en santé Jean-Marc Bélanger Coordonnateur, Réseau Santé en français de Terre-Neuve-et-Labrador.
Sallier pour des services de santé en français à notre image Forum du réseau-franco-santé du Sud de lOntario 23 mars 2009, Brampton.
Session 4: Le suivi de la feuille de route de la Stratégie de Dakar
Plan daction en santé mentale Le transfert de la clientèle Mesure de transition - Volet ambulatoire de lHôpital Louis-H. Lafontaine vers la 1 ère ligne.
Regroupement des intervenants francophones en santé et en services sociaux de lOntario (Rifssso)
Orientations en santé mentale en français : Favoriser le rétablissement dans sa langue Présentation Journées pré-RDV de la Société Santé en français 21.
PROJET-ÉCOLE ST-LOUIS DE ST-PHILÉMON Pour une école communautaire de qualité et attractive !
Plate-forme dorientation sur tous les dispositifs dapprentissage du français en Auvergne animée par Nouveau dispositif inscrit dans.
La Plateforme Informatique régionale en Cancérologie
Par: Martine Boucher, Michèle Deschamps et Sophie-Luce Morin Programme de contrôle du diabète dans les communautés des Premières nations algonquines Le.
Atelier C-4 Le cours scénarisé: un outil novateur puissant… bien trop peu exploité Claire Page, inf.Ph.D. Professeure, Université du Québec à Rimouski.
Assemblée Générale Annuel Mercredi Le 4 mai, h 30 à 18 h 30 Centre Communautaire de l’Est de Pierrefonds 9665 boul. Gouin O., Pierrefonds, (Québec)
"Principes directeurs en santé mentale au travail de l'industrie des assurances de personnes" Claude Di Stasio Vice-présidente, Affaires québécoises ACCAP.
Les services de santé en français et l’intégration du système de santé en Ontario Forum Santé Centre-Sud-Ouest 2009 Le 23 mars 2009.
1 Présentation de Paul Genest Sous-ministre Office des affaires francophones 18 novembre 2011 Processus de désignation sous la Loi sur les services en.
Recueil informatisé de données sanitaires des enfants scolarisés en Communauté française : description d’un processus P. Decant - I. Godin SIPES - ESP.
LA COORDINATION REGIONALE DES P.A.S.S. D’ AQUITAINE UNE NOUVELLE ORGANISATION.
Présenté par Nicole Picard, infirmière chef d’équipe soins à domicile pour le Centre de santé Marie-Paule-Sioui-Vincent Wendake Projet PFEA Commandité.
En commen ç ant par la sant é mentale des enfants et des jeunes Notre vision : Que l ’ Ontario soit un lieu o ù la sant é mentale des enfants et des jeunes.
Comité de Suivi des Projets (CSP) Connaissance 26 novembre 2010.
Intervention du 29/03/2012 PLS Amiens
Portail e-santé Auvergne
1 Regroupement des intervenants francophones en santé et en services sociaux de l’Ontario (Rifssso) Plan d’action juillet page 1.
Le Mouvement Santé en français Un mouvement national dédié à l’amélioration de l’accès aux services de santé et de mieux- être en français Présenté par.
# Connexion Santé. # Analyse des besoins Objectifs Moyens Planification Mise en œuvre Evaluation Répondre aux besoins médico- sociaux prioritaires Rapport.
Les nouvelles relations assureur – assuré :
La désignation en santé Jacinthe Desaulniers, directrice générale Colloque sur les 25 ans de la Loi sur les services en français Université d’Ottawa –
La Permanence d’Accès aux Soins de Santé: Un projet /Trois phases
La PASS du C.H. de Libourne Permanence d’Accès aux Soins de Santé
LE RÔLE D’UN COMITE FDF I. II. Quel genre de personne devrait être membre du comité ? Comment doit-on les choisir ?
Projet partenarial CoDES 83 / ISIS 83 : Dépistage organisé des cancers dans les ESMS* *ESMS : Etablissements et services médico-sociaux.
Presentation Oct-2015.
Résultats de l’enquête sur la CHT UDAF 71. Nos motivations et notre approche L’UDAF, membre de la Conférence de Territoire, est un des représentants des.
Rencontre du projet des aînés – février 2016 Améliorer l’accès et l’intégration des services de santé en français destinés aux personnes aînées.
PRÉSENTATION DES SERVICES EN SANTÉ MENTALE-PLATEAU- CENTRE-SUD-FAUBOURG ST- LAURENT Table des partenaires du réseau local de services en santé mentale-Jeanne-Mance.
Développement des communautés scolaires en santé Présentation au Conseil scolaire Nord-Ouest Mars 2015.
Répertoire des subventions Un aperçu des subventions nationales et provinciales disponibles pour le monde des arts © Réseau Ontario.
Transcription de la présentation:

Trellis MENTAL HEALTH AND DEVELOPMENTAL SERVICE Comment vaincre les barrières pour laccès à des services de santé mentale en français Rendez-vous novembre

Service francophone de télémédecine en santé mentale Organisme porteur: Trellis Services de santé mentale et de développement,147 rue Delhi, Guelph, ON, N1E 4J3 Personnes contact : Fred Wagner, Directeur Exécutif; Christine Gilles, Coordinatrice du service Courriel : 23/11/2012

Service francophone de télémédecine en santé mentale I.Trellis: le porteur de projet II.Contexte: raison dêtre du projet III.La mise en oeuvre du service IV.Facteurs favorisants et difficultés rencontrées V.Recommendations/ perspectives 23/11/20123

I. Trellis: qui sommes nous Trellis est un organisme axé sur les clients qui aide les personnes atteintes dun trouble de la santé mentale ou du développement et leur famille. Notre équipe. Un panel dactivités organisées. Les clients. Territoire couvert. 23/11/2012

WW LHINs map, retrieved Nov 19, 2012: ?id=1914

23/11/2012 Ontario LHINs map, retrieved Nov 19, 2012: spx#northsimcoemuskoka

II. Contexte: raison dêtre du projet Région de WW compte environ francophones. La région nest pas encore désignée. Consultations organisées auprès des différentes communautés pour recueillir les demandes/ besoins prioritaires en matière de santé. Reconnaissant le besoin de la communauté francophone davoir accès à des services de santé mentale en langue française, le Réseau Local dIntégration des Services de Santé (RLISS) de Waterloo-Wellington a développé un projet communautaire de consultation de télémédecine en santé mentale. Soumission du projet de Telepsychiatrie en français à SSF et obtention de fonds. Ce projet coordonné par Trellis Services de Santé Mentale et de Développement, visait a permettre un meilleur accès aux services de santé mentale en français aux résidents francophones de Waterloo - Wellington en utilisant les services de télémédecine du réseau ontarien de télémédecine (OTN). Comme la communauté francophone nest pas très grande, la télémédecine a été choisie puisque identifiée comme moyen le plus efficient pour développer ce service. 23/11/20127

Nos Financeurs et Partenaires 23/11/2012

III. La mise en oeuvre du service Etapes de la mise en place de ce service qui est accessible sur recommandation dun médecin, dune infirmière praticienne ou encore dun psychiatre et opérationnel depuis septembre 2011 dans différents sites OTN de la région: La compréhension des processus interne a lorganisation porteuse (Trellis). Mise en place dun comité de suivi composé de membres de la communauté francophone. La recherche de psychiatres francophones et organisation des protocoles, processus, contrats de travail. La recherche de sites de télémédecine pouvant accueillir les patients francophones. Lévaluation de processus et dimpact du service. La communication sur le service: un processus continu. Concrètement, la mise en place dune consultation. 9

23/11/2012 WW LHINs map, retrieved Nov 19, 2012: ?id=1914

III. De la théorie à la pratique 23/11/2012

IV. Succès et limites Facteurs favorisants, réussites Recrutement dun coordinateur de projet, Comité de suivi, Soutien constant du RLISS de WW, de OTN,de la direction de Trellis, de SSF et de RFSS, Le soutien dautres financeurs pour assurer dautres services en français, Le recrutement dun nouveau psychiatre bilingue Difficultés rencontrées Le recrutement des psychiatres, Peu dutilisation du service, Connaissance du service par les prescripteurs, la communaute francophone, 12

V. Recommendations et perspectives Continuer la promotion du service, Revoir les processus au fil du développement du service, Ouvrir le service aux autres RLISS, mutualiser le service, Ouvrir le service à dautres communautés linguistiques, Trouver des financements alternatifs et pérennes. 23/11/201213

Merci Christine Gilles: Fred Wagner: Nous sommes à votre disposition pour répondre à vos questions. 23/11/2012