ENQUETE DE PONCTUALITE RESULTATS Jan Vanseveren en Kees Smilde Bond van Trein-, Tram- en Busgebruikers (BTTB) Arnaud Lahaut Association des Clients des Transports Publics (ACTP)
ENQUETE DE PONCTUALITE RESULTATS Organisation Réponses Représentativité Résultats Résultats locaux Cas spécifiques Conclusions Améliorations
ORGANISATION Calcul de la ponctualité par les utilisateurs du train eux-mêmes Méthode Infrabel: ponctualité des trains BTTB+ACTP: ponctualité des voyageurs Motivation: davantage de voyageurs en retard que de trains en retard
ORGANISATION Les chiffres d’Infrabel ne sont pas remis en question Cependant, un train avec 50 voyageurs est comptabilisé de la même manière qu’un train avec 800 voyageurs L’ACTP et le BTTB prennent en compte le retard du client et par du train Idée: aider la SNCB et Infrabel dans la recherche d’un meilleur instrument de mesure de la ponctualité
ORGANISATION Enregistrement des déplacements en train du 1er au 31 octobre 2007 Collecte via internet: www.stiptheid.be en www.ponctualite.be Contrôle et analyse par les permanents et les bénévoles de l’ACTP et du BTTB
NOUVEAU EN 2007 Participation de l’ACTP (groupe-cible francophone) Période plus courte Plus de réponse via formulaire Excel moins d’erreurs
REPONSES 10.707 voyages enregistrés (6400 en 2006) 1476 participants différents dont 50% ont enregistré seulement 1 ou 2 trajets Plus grand nombre de trajets enregistrés par 1 participant: 50 Après contrôle: 10.486 formulaires exploitables (98%) Répartition: 60% Néerlandais, 40% Français
REPRESENTATIVITE Contrôles marge d’erreur Exclusion des données incomplètes Heures officielles incorrectes: 5% (plus de 2 minutes de différence) Correspondances non officielles: 200 répondants ont mentionné un correspondance trop courte (2%) correction Obtenue plus tôt que prévu à destination Manquée la relation suivante est prise en compte Vérification manuelle de tous les cas suspects 98% de formulaires exploitables (2006: 95%)
REPRESENTATIVITE Sureprésentation des retards? Ne ressort pas des réponses Dans toutes les communications, accent mis sur la nécessité d’enregistrer tous les trajets Nombre important de réponses les erreurs influencent peu sur les résultats Résultats à interpréter prudemment : expriment surtout une tendance
REPRESENTATIVITE Quelques incidents à signaler (aucun en 2006) Grève le 16 octobre (Charleroi), le 25 octobre (Hasselt) et action nationale le 26 octobre Vols de caténaires
RESULTATS types de déplacements
RESULTATS retards 65% des participants ont subi un retard d’au moins 5 minutes (41% en 2006)
RESULTATS les retards: vue d’ensemble
RESULTATS les retards : pointe du matin
RESULTATS les retards: pointe du soir
RESULTATS les retards: correspondances
RESULTATS retards Retards moyens Pour l’emsemble des déplacements: 9,7 minuten (5,7 en 2006) Pointe du matin: 10,1 minutes Pointe du soir: 10,1 minutes Heures creuses: 6,9 minutes Weekend: 6,9 minutes (n=150) Un voyageur avec 254 minutes de retard! Un voyageur avec 46 minutes d’avance! 20,3% de correspondances ratées
RESULTATS LOCAUX Retards moyens pointe du matin Total: 10,1 minutes Vers Bruxelles: 10,6 minutes Vers Anvers: 9 minutes Vers Charleroi: 18 minutes
RESULTATS LOCAUX Retards vers Bruxelles (pointe du matin)
RESULTATS LOCAUX Retards vers Anvers (pointe du matin)
RESULTATS LOCAUX Retards vers Charleroi (pointe du matin)
RESULTATS LOCAUX Correspondances manquées Résultat général: 20% Avec correspondance à Bruxelles: 16% Avec correspondance à Anvers: 30%
CAS SPECIFIQUES Pourcentage très élevé de retards sur certaines lignes (retards > 5 minutes) Turnhout-Bruxelles: 75% des voyageurs en retard à l’arrivée. Retard moyen: 11 minutes Certains trains P (notamment Gent-Brussel) Luxembourg – Bruxelles: 91% des voyageurs en retard. Retard moyen: 16 minutes Charleroi – Brussel: 86% des voyageurs en retard
CAS SPECIFIQUES Anecdotes: 2800 récits personnels… “Aansluiting enkel gehaald omdat die trein ook 5 min.vertraging had! “aansluiting met bus naar Gistel gemist 30 min extra wachttijd” “aansluiting werd in Brussel-Zuid omgeroepen, desondanks waren de deuren van de aansluitende trein al dicht. Ingestapt bij de treinbegeleider” Algemene opmerking: ondanks de jarenlange werken tussen Leuven en Brussel is de reistijd tijdens de spits er zeker niet korter op geworden in vergelijking met de toestand vóór de werken en is het aantal vertragingen evenmin gedaald.
CAS SPECIFIQUES Anecdotes: citations de participants “A Saint Job : - 1er retard de 10 minutes annoncé vers 8h28 - retard de 10 minutes porté à 20 minutes annoncé vers 8h42 - retard de 20 minutes porté à 35 minutes annoncé vers 8h45 Si le retard de 35 minutes avait été annoncé directement et non par "étapes" 1. Mon train habituel (07:37 à Namur) a été SUPPRIME; 2. Le train suivant (07:51 à Namur) a eu sa composition réduite de 12 à 6 voitures; 3. voitures bondées
COMPARAISON INFRABEL Statistiques Infrabel pour le 1er semestre 2007: Avant neutralisation: 89,4% op tijd (max +5’) En 2006: 91,9% Après neutralisation: 94,0% En 2006: 95,2%
CONCLUSIONS 65% des participants enregistrent un retard à l’arrivée 20% des correspondances manquées Malgré les nouvelles infrastructures autour de Bruxelles: Pas d’amélioration de la ponctualité Les temps de parcours diminuent peu Frappant: la ponctualité des trains recule Causes externes: grèves, vols de caténaires,… Mais aussi un déclin global
CONCLUSIONS Retard moyen: 9,7 minutes Mais sur la route, les incidents se succèdent: E313: plusieurs heures de perdues pour des milliers d’automobilistes E411: files journalières entre Wavre et Bruxelles Le train reste un moyen de transport fiable
AMELIORATIONS FUTURES ? Annonce d’une autre méthode de calcul de la ponctualité par Infrabel et le Secrétaire d’Etat L’ACTP et le BTTB sont reconnus comme stakeholders et interlocuteurs par Infrabel
RECOMMANDATIONS Dans certains cas, les trains assurant des correspondances devraient attendre les trains en retard : Les clients ratant une correspondance perdent bien souvent 1 heure alors que les clients à bord d’un train assurant une correspondance ne perdent que quelques minutes si leur train attend Les clients sont plus importants que les statistiques de ponctualité des trains!
RECOMMANDATIONS Rendre les correspondances plus confortables Capacité des tunnels sous voies Antwerpen-Berchem Bruxelles-Nord Correspondances sur le même quai Tenir compte des PMR Ne pas proposer de correspondances irréalistes A Mechelen A Antwerpen-Berchem A Leuven
RECOMMANDATIONS Plan d’urgence par ligne en cas de perturbations Info sur les alternatives en cas de perturbations Cf Pays-Bas Cf Info-Routes
BEDANKT VOOR UW AANDACHT MERCI POUR VOTRE ATTENTION jan BEDANKT VOOR UW AANDACHT MERCI POUR VOTRE ATTENTION jan.vanseveren@bttb.be tel 09 233 74 39 actp@skynet.be tel 04 233 67 57 met de steun van / avec le soutien de la