Тема 6. Источники обогащения французского вокабуляра

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
«Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования »
Advertisements

Disque dur 2 Go Ecran + clavier local Host Paramètrage Analyse Dialogue avec l'extérieur PC/Modem DSP 16 entrées logiques 8 entrées analogiques DSP 16.
Etapes liées au lancement du produit
Les bases de la COMPTABILITE
V - 1 Le dictionnaire   Dans un dictionnaire, les mots sont rangés dans l’ordre alphabétique A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z *** a.
Olivier Kraif, Agnès Tutin LIDILEM
Le superlatif.
Urbanisation de Systèmes d'Information
Maths et maitrise (ou maîtrise) de la langue. 1. Pourquoi un tel stage ?
La géographie ça sert à voyager
Présentation PowerPoint TICE2 Adeline VINCENDEAU
R.I.TELECHOVA Introduction. Notions préliminaires.
Survol historique de la sémantique
Cordial, le TAL et les aides à la rédaction
Formation des mots 1.La dérivation affixale (par suffixes et préfixes)
Le lexique de la société de linformation 1. Mod. B : Le lexique de la société de linformation.1 Les TICE, quest-ce que cest?
ORTH 1 CE2 Je sais écrire sans erreur les pluriels des noms se terminant par s, x, z.
LA DÉFINITION Par Carole Proulx Cégep de Trois-Rivières.
Réalisé par : Fatima El Gadiri
Organiser le texte Du mot au texte © Fralica - Philippe Van Goethem
Découvrir la nature de l’écrit
LA DESCRIPTION.
Тема 5. Особенности грамматического строя современного французского языка. Морфология (morphologie) Теория и история второго иностранного языка
Les genres littéraires
RECHERCHE DE VOCABULAIRE
Bases de données lexicales
La structure sémantique du mot français
Project de la langue française
V - 1 Le dictionnaire   Dans un dictionnaire, les mots sont rangés dans l’ordre alphabétique A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z *** a.
LES FICHES POUR METTRE EN OEUVRE DES DISPOSITIFS D'AIDE ET DE SOUTIEN
Maîtrise de la langue française
LE VOCABULAIRE A L'ECOLE ELEMENTAIRE
La monarchie absolue en France
Magdalena Barczyk Institut des Langues Romanes et de Traduction
GUILLAUME MUSSO QUE SERAIS-JE SANS TOI? EXPOSÉ À L’ORAL THÈMES
LANGUE ET COMMUNICATION
GUILLAUME MUSSO QUE SERAIS-JE SANS TOI? EXPOSÉ À L’ORAL THÈMES
inspection de l'éducation nationale circonscription le Vésinet
Pourquoi apprendre le francais?
L'analyse doit mettre en évidence la nature et la fonction du mot
Enseigner le lexique à l’école primaire
Master 1 – Sciences du Langage –
Chapitre 11 La méthode SGAV: Objet structuro-globale audio-visuelle
Notions fondamentales en linguistique
Dis – moi dix mots …. que tu accueilles. Le saviez-vous ? Les « dix mots » et leur thématique sont choisis en commun par la France, la Belgique, la Suisse,
Vocabulaire La polysémie
Le Genre des noms en français: les terminaisons régulières MASCULINES
- L’altération est un secteur de la dérivation productif dans les discours des italophones ; souvent, un nom altéré subit une lexicalisation, ce qui enrichit.
Aide à la rédaction. Plan L’aide à la rédaction : principes et outils La correction orthographique –Historique –Modélisation linguistique –Evaluation.
Dictionnaires, lexicographie, lexicographes
Programmation annuelle: Etude de la langue
Le Genre des noms en français: les terminaisons régulières
DONT remplace un complément précédé de la prép.DE, il est : 1. complément d‘un verbe(c.o.i). Ex. Caroline est l’amie dont je t’ai parlé. Le Petit Robert.
Les classes de mots ou classes grammaticales
Le Moyen Âge.
Correspondance - Équivalence
La matière et l’énergie: Les éléments
Sens propre, sens figuré
EDUCATION RECHERCHE DE VOCABULAIRE. TRAVAIL DE GROUPE 5 GROUPES pour 5 THÈMES  Mettez vous en groupes: - 3 personnes ou 2 personnes.
Etude de la capacité de fonctionnement imaginaire des infirmières avec des bébés prématurissimes E. Seye, E. Amrani (IDE, réanimation néonatale) V. Granboulan.
Formation de la stylistique Fait par docteur ès lettres maître de conférences I.A. Vyatkina.
Les dictionnaires (théorie). « Utiliser un dictionnaire » signifie : Rechercher un mot pour en vérifier l’orthographe, en comprendre le sens et pouvoir.
Le Verbe Transitif et intransitif. Définition  Le verbe (du latin verbum : mot, verbe) et le nom, ensemble constituent la partie du discours principale.
Le dialogue Homme- Machine Amine EL Mrabet 2015/2016.
Mlle Cocote Elodie Doctorante en traductologie Le Français Régional des Antilles.
CURSUL 9 VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT Le Développement des compétences linguistiques, sociolinguistiques, pragmatiques.
LES PROBLÈMES DE LA TRADUCTION. NE PAS CONFONDRE MÉTHODE conforme au contexte et au but de la traduction, choix global pour tout le texte, pas de méthode.
*Lycée qualifiant Salaheddine al ayoubi-Taourirt 1 L.Q. SalaheddineElAyoubi- Taourirt
QU’EST-CE QUE LA LEXICOLOGIE ?
Transcription de la présentation:

Тема 6. Источники обогащения французского вокабуляра Теория и история второго иностранного языка 03120265 «Перевод и переводоведение» ЦИЯ, каф. МКП Бредюк Тамара Александровна, доцент Тема 6. Источники обогащения французского вокабуляра

Lexicologie: “Lexic(o)” de “lexikon” grec signifiant “lexique” et “logie” de “logos” qui veut dire “mot, discours, traite, etude” Le vocabulaire constitue une partie integrante de la langue. La lexicolodie historique envisage le developpement du vocabulaire d’une langue des origines jusqu‘ a nos jours. La lexicologie descriptive s’interesse au vocabulaire d’une langue dans le cadre d’une periode determinee.

Язык- как социальное явление La langue en tant que phenomene social La langue se rapporte aux phenomenes sociaux. Elle surgie et se developpe avec l’apparition et le developpement de la societe. Ce qui distingue la langue des autres phenomenes sociaux, c’est sa fonction en tant que moyen de communication.

Semantique du mot grec ”semeion”- “signe” sert a etudier des significations. L’evolution semantique des mots est une source interne feconde de l’enrichissement du vocabulaire. Un mot peut modifier son sens a la suite du changement que subit la notion rendue par ce mot. “Monter dans la voiture, ce n’est plus s’asseoir sur le siege de son cabriolet, mais s’installer au volant”(Mitterand, 1976) L’evolution semantique d’un mot est le resultat de la denominatiom d’un objet. “cellule”- le premier sens “une petite chambre dans un monastere

L’evolution semantique peut aboutir a un changement total ou a une modification partielle du contenu semantique d’un mot. “ramage”- qui a beaucoup de branches, de rameaux, puis “qui vit dans les branches”, a present “le chant des oiseaux” L’evotion peut aboutir a l’apparition d’homonymes table-”meuble pose sur un ou plusieurs pieds” est un homonyme de table- “liste d’un ensemble d’information” ( table de multiplication, table des matiers)

La polysemie et la monosemie des mots La restriction, l’extention, le deplacement du sens La metonymie, la metaphore. Le glissement du sens. L’amelioration et la pejoration du sens. L’affaiblissement et l’intensification du sens (hyberbole et litote) Grammaticalisation et lexicalisation L’interaction des mots semantiquement apparentes

Образование слов La formation des mots La formation des mots par suffixes “La langue francaise a perdu, au cours des siecles, un grand nombre de mots; en compensation, elle a enrichi son vocabulaire…..surtout, par la creation de termes nouveaux.”(Grevisse, 1959) La derivation par suffixes: Les suffixes servant a former des substantifs abstraits: ement, -age,- tion, erie, -ance, -ade, -ure, -isme, -it Les suffixes servant a former des substantifs concrets: -eur(-euse), -ier(- iere), -aire, -ien(-ienne), -ais(-aise) La suffixation des adjectifs: -al(-ale), -ique, -el, -aire, -iste, -ien, -able, -ois(- oise) La suffuxation des adverbes: -ment: lente-lentement; molle-mollement; modeste-modestement; suffisamment La suffixation des verbes: -is (legal-legaliser); -s-, -ifi- (dur-durcir), (ample – amplifier); -oy- (ondoyer), -ot- (toussoter)

La formation des mots par prefixes F.Diez, A.Darmesteter, K.Nyrop, A.Dauzat, E.Pichon. Les formations prefixales sont moins frequentes et moins productives que les formations suffixales, portant c’est un moyen de formation bien vivant dans le francais contemporain.

La prefixation des verbes: de-, des-, re, en-, em-,pre- boucher- deboucher; unir-desunir;luire-reluire; belle-embellir La pefixation des substantifs: des-, in-, im-, ir-, mes, auto-, mono-, mini- ordre-desordre; puissance-impuissance; legalite-illegalite; autodefence; monobloc La prefixation des adjectifs: in-, archi-, sur-, extra-, hyper-, super- impatient, antiraciste, surcharge, superfin, hypernerveux

La derivation regressive. La derivation impropre. La composition. La derivation parasynthetique. La derivation regressive. La derivation impropre. La composition. Le telescopage. L’abreviation. Le redoublement et la deformation des mots. L’onomatopee.

La formation des locutions phraseologoques Les locutions phraseologiques sont des unites lexicales qui par leur fonctionnement se rapprochent souvent des mots. La phraseologie etudie des agencements de mots particuliers. Les linguistes: Charles Bally, A.Sechehaye, J.Marouzeau,V.V. Vinogradov

Classification: 1. locutions immotivees: n’avoir pas froid aux yeux- avoir de l’energie, du courage); 2. locutions semantiquement motivees: rire du bout des levres- sans en avoir envie; 3.locutions a valeur intellectuelle: salle a manger, le bon sens; 4.locutions a valeur logico-emotionnelle: droit comme une faucille- tordu; 5.locutions a valeur affective: Flute alors!

Les combinaisons phraseologiques. Elles se rapprochent des agencements de mots libres par l’individualite semantique de leurs composants: un travail potable, un spectacle imbuvable, un temps puri, etre noye de dettes. Les combinaisons phraseologiques ne sont pas des equivalents des mots, elles n’entrent pas dans le vocabulaire en tant qu’unite lexicale.

Les idiomes Les idiomes sont des locutions dont le sens global ne coincide pas avec le sens des mots-composans. Types d’idiomes: les locutions soudees, les ensembles phraseologiques. Les expressions figees (les soudures): aller au diable Vauvert, avoir maille a partir avec qn, ne pas etre dans son assiette,a la queue leu leu. Les ensembles phraseologiques: passer l’eponge- oublier, pardonner; avoir la langue liee- avoir un motif qui ne permet pas de dire qqch.

Заимствования Les emprunts Les imprunts- les vocables et les elements de mots pris par le francais a des langues etrangeres ainsi qu’aux langues des minorites nationales habitant le territoire de la France: 1. emprunts aux langues classiques: latin, grec; 2. emprunts aux langues orientales: termes bibliques, mots persans, arabes; 3. emprunts aux langues romanes: italien, espagnol; 4. emprunts aux langues gеrmaniques: allemand, anglais; 5. emprunts au russe: archine, taiga, cosaque, toundra, perestroika, glasnost.

Les dictionnaires unilingues Les dictionnaires de langue sont destines a donner l’explication des mots qui en composent le vocabulaire. Les dictionnaires normatifs: le Dictionnaire de l’Academie Francaise, le dictionnaire de la langue francaise de M.Littre, le dictionnaire Quillet de la langue francaise, le Grand Robert, le Petit Robert, le Logos, Le tresor de la langue francaise,Les dictionnaires linguo-encyclopediques, les dictionnaires aide-memoire, les dictionnaires analogiques, les dictionnaires de synonymes, les dictionnaires phraseologiques,les dictionnaires d’argot, les dictionnaires des parlers locaux, les dictionnaires de neologismes, les dictionnaires de frequence, les dictionnaires historiques;

Les dictionnaires bilingues Un dictionnaire bilingue part du principe que les mots d’une langue ont des mots equivalents dans une autre langue. le Nouveu dictionnaire francais-russe de V.G . Gak, le Dictionnaire russe-francais de L.V.Chtcherba, M.I.Matoussevitch, le Dictionnaire phraseologigue francais-russe de J.Retsker, le Dictionnaire du francais familier et populaire de E.E.Grineva, T.N.Gromova, Le Dictionnaire francais-russe de V.G.Gak, J.Triomphe.