Impacts de la diversité culturelle sur les services sociaux et de santé Discours, faits, enjeux Alex Battaglini Direction de santé publique de Montréal.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Le Développement des communautés Un concept porteur de sens et de valeurs Colloque régional en sécurité alimentaire 12 mars 2008.
Advertisements

Pourquoi lévaluation des technologies de la santé reste-elle si difficile à implanter ? Olivier Sossa, MSc Pascale Lehoux, PhD Québec, 29 Octobre 2004.
PLAN Contexte et problématique
Partenariat entre les secteurs public, privé et la société civile
LES SOINS DE SANTE PRIMAIRES
Colloque « Au cœur des droits » Vendredi 30 octobre 2009 Victimisation financière : portrait dune réalité méconnue Sarita Israël Coordonnatrice de léquipe.
Module 6: Larrivée individuelle. Objectifs Identifier les principales préoccupations en matière de protection des demandeurs dasile qui arrivent individuellement.
Inventaire des Outils en ETP: étude transrégionale Marie-Lise LAIR, Centre de Recherche Public de la Santé, Luxembourg.
Adapter pas du tout, un peu, énormément, à la folie Alex Battaglini Octobre 2010.
Présentation Marc-André Plante Directeur général du CAMF
Habiter la mixité Une intervention auprès des immigrants vivant en HLM Claire Bradet Direction de la diversité sociale Ville de Montréal 17 mars 2010.
Les problématiques sociales sur lÎle de Montréal (extrait du rapport annuel 2002 de la santé publique et autres données disponibles) Une vision de la.
1 La formation en français dans le domaine de la santé Présentation de Madame Jocelyne Lalonde 4 ième Forum santé en français Whitehorse (Yukon) Le vendredi.
Education pour la santé,
OBSERVATOIRE NATIONAL DE L'EMPLOI ET DE LA FORMATION
Lapproche partenariale du ministère de lImmigration et des Communautés culturelles.
Le guide « Apprendre le Québec » « Il ny a de vent favorable que pour celui qui sait où il va. » Sénèque Direction des politiques et programmes dintégration.
12 e Conférence annuelle du loisir municipal Rimouski Formation pour la relève en loisir culturel Edith Juneau et Suzanne Lemieux Cégep de Saint-Laurent.
Lintégration communautaire François Neveu Directeur Projet Suivi Communautaire.
La qualit é du programme session sur les questions transversales.
Plan daccès aux services pour les personnes ayant une déficience Pour faire mieux ensemble … Claire Gosselin Vauvert, 28 mai 2009.
Le partenariat dorganismes publics et privés : lexemple de Gatineau.
Un réseau de personnes-ressources pour le développement des compétences des élèves par lintégration des TIC.
Droits humains et soins obstétricaux d’urgence
Ensemble pour une vision renouvelée des services de reconnaissance des acquis et des compétences.
Intervention loisir en milieu rural : Portrait et modèles d’organisation Dans le cadre du Forum québécois du loisir, tenu le 8 avril 2005 à Montréal.
1 Tableau des projets hiérarchisés 1.Thèmes 2.Horizon 2011 ou au-delà 3.Interne ou autres acteurs 4.Volume du travail de préparation.
Colloque de revitalisation intégrée, Trois-Rivières, 20 mars 2014.
LACTION INTERSECTORIELLE Avantages, conditions favorables, initiatives prometteuses.
AUGMENTER LUTILISATION DES CONNAISSANCES DANS LES ORGANISATIONS DE SERVICES AUPRÈS DES JEUNES ET DES FAMILLES Séminaire du Réseau universitaire intégré
Etude de faisabilité dun statut européen de la PME Résultats finaux.
La planification stratégique
Le projet pilote d’équipe en mieux-être mental
Assemblée générale du Forum des gestionnaires en ressources matérielles 24 mars 2011
La responsabilité populationnelle : une responsabilité à partager Jocelyne Sauvé M.D. Directrice de santé publique en Montérégie 2 mai 2008.
Pérennité du Secteur de la Réadaptation Physique:
« Potentialités et contraintes dun réseau » Association canadienne de santé publique Collaboration Institut national de santé publique du Québec « Potentialités.
Plan daction en santé mentale Le transfert de la clientèle Mesure de transition - Volet ambulatoire de lHôpital Louis-H. Lafontaine vers la 1 ère ligne.
Projet S OUTIEN À LA PERSONNE EN MILIEU DE VIE Cégep de Sainte-Foy.
Présenté par Isabelle Vézina inf. M.Sc.
ÉTUDE DIDENTIFICATION DES BARRIÈRES SYSTÉMIQUES ET INDIVIDUELLES À LA PARTICIPATION DES PARENTS DES M. R. E. F. AUX CONSEILS DÉCOLES OU SUR DIVERS COMITÉS.
Manuel de formation PNUEThème 13 Diapo 1 Objectifs de lÉtude dImpact Social (ÉIS) : F analyser la façon dont des propositions affectent les personnes F.
1 Colloque Entretiens Jacques Cartier 2008 _ Prise en compte de la diversité à lécole publique Session III Adaptation des normes et pratiques scolaires.
L’organisation & les responsabilités
« Le Bouge Aînés » Wendyam M. Drabo Kinésiologue et coordonnateur
Direction générale de la santé Mo VII-2-1 Des résultats évalués : vers un tableau de bord de la santé en France Principes de choix des objectifs nationaux.
1 Marie ERBAULT Chef de projet HAS - UPP 1 HAS/SEP/ME-MP – 14/02/08 Collaborations interprofessionnelles 25 Septembre 2008.
Programme de dissémination en santé du cœur. Principales causes de décès au Canada (1997)
ACCÉSSS A LLIANCE DES C OMMUNAUTÉS C ULTURELLES POUR L 'É GALITÉ DANS LA S ANTÉ ET LES S ERVICES S OCIAUX PASCUAL DELGADO, CHARGÉ DE PROJET.
Vers l’agrément : améliorer sa compétence à desservir la communauté d’expression anglaise PROJET FASSP CSSSAM-N Conférence CHSSN / RCSSS : CRÉER DES LIENS.
Gestion des soins en santé mentale adulte: collaboration des médecins du territoire avec les intervenants du CSSS de Québec-Nord (secteur du CLSC de La.
Une image vaut mille maux Présenté par le comité d’intervenants dédiés en violence conjugale 8 mai 2014.
Mise en œuvre d’un milieu de vie de qualité CSSS Lucille-Teasdale 25 janvier 2007 Centre d’hébergement JEANNE LE-BER Le regard d’une infirmière sur le.
Communication des risques au cœur de la responsabilité populationnelle des centres de santé et de services sociaux Jacques Isabelle Chef de la coordination.
Modèle de conception et de production à la SOFAD Journée d’échange du CLIFAD Trois-Rivières, le 3 décembre 2004 Jean-Simon Labrecque, Chargé de projets.
Fonds « Asile, migration et intégration (AMIF) »
ACCESSIBILITÉ Rendre les services accessibles aux clientèles selon leurs préférences, leurs capacités et leurs choix naturels PARTAGE Favoriser l’unicité.
La responsabilité populationnelle et la sécurité civile Un appel au défi et au leadership pour le réseau Lyne Jobin Directrice générale adjointe de la.
Par Veronica Pérez M.A Programme « Le Gestionnaire de rêves »
Étudiante au doctorat en service social, Université d’Ottawa
MUTUELLES DE SANTE : GOUVERNANCE ET FINANCEMENT CAS DU SENEGAL
8 mai Bénévolat Infrastructures Intervention Jeunesse Accès au loisir Ruralité Consultation sur les enjeux du loisir public.
Questions et intuitions : exemples de recherches et de pratiques dans le domaine de DI-TED en contexte pluriethnique Questions et intuitions : exemples.
 Parcours migratoires et déterminants de santé  Selon vous, les immigrant-es présente un état de santé différent du reste.
ETP-ACT L’éducation thérapeutique du patient en grande précarité et travail social : quelles réalités? Farida MOUDA Chargée de projets IREPS HN.
WEBINAIRE La collaboration avec les parents En collaboration avec la.
Rencontre du projet des aînés – février 2016 Améliorer l’accès et l’intégration des services de santé en français destinés aux personnes aînées.
PRÉSENTATION DES SERVICES EN SANTÉ MENTALE-PLATEAU- CENTRE-SUD-FAUBOURG ST- LAURENT Table des partenaires du réseau local de services en santé mentale-Jeanne-Mance.
Politiques d’extension de la couverture de sécurité sociale Discussion récurrente sur l’objectif stratégique de la protection sociale (sécurité sociale):
Avec Moi APPROCHE AXÉE SUR LA PERSONNE. « J’ai commencé ma carrière comme infirmière et j’ai pu constater comment les expériences personnelles et les.
Transcription de la présentation:

Impacts de la diversité culturelle sur les services sociaux et de santé Discours, faits, enjeux Alex Battaglini Direction de santé publique de Montréal – MSSS –CSSS|CAU Bordeaux-Cartierville-Saint- Laurent 2007

« Sassurer que les communautés culturelles obtiennent des services pouvant répondre à leur spécificité » (MSSS Québec) « Assurer ladaptation culturelle des services sociaux et de santé » (principes directeurs du PAR) Le discours Accessibilité Équité Adéquation Qualité Efficacité

1.Que veut dire répondre à leurs SPÉCIFICITÉS ? a)Caractéristiques socioculturelles; besoins et ; attentes b)Quelles sont les impacts sur lorganisation ? 2. Que veut dire assurer LADAPTATION CULTURELLE ? a)Facteurs facilitant et nuisant ladéquation des services b)Quelques enjeux Du discours aux faits

1.Adéquation des services aux besoins des populations immigrantes a)30 gestionnaires, dans 9 CLSC (entrevues individuelles) b)67 intervenants, dans 9 CLSC (entrevues individuelles et focus groupes) c)149 usagers immigrants (entrevues individuelles) 2. Impact des particularités de la clientèle immigrante sur lintervention (Centre jeunesse et Batshaw) a)Focus groupes avec intervenants et gestionnaires b)290 répondants intervenants (Questionnaire auto-administré) 3.Mesure des impacts financiers sur lorganisation des services 1.Calcul théorique, données statistiques Trois études en référence

Caractéristiques socioculturelles (accessibilité) Langues/cultures Religions Connaissance du réseau Circonstances migratoires Etc. Interactions intervenants/usagers Utilisation des services Modulent

Principaux problèmes sociaux et de santé perçus chez les personnes immigrantes (adéquation) (intervenants et gestionnaires, n=97, dans 9 CLSC) Difficultés liées à la pauvreté (besoins primaires, nourriture, logement) Problèmes dintégration (sociale, économique, adaptation, isolement) Santé mentale : anxiété, détresse, choc post- traumatique; (50 % des répondants à létude) Violence conjugale; Conflits intergénérationnels; Épuisement; Problèmes de santé spécifiques (ex. Parasitoses, Hépatite, Tuberculose).

Besoins et attentes Besoins sociaux et de santé : détermine ladéquation des services; Attentes : Détermine la façon dont ces personne désires être traitées

Principales attentes linguistiques chez les personnes immigrantes (réactivité) ATTENTES n % (n=149) Les dépliants dinformation devraient être disponibles en plusieurs langues autres que le français ou langlais 12080,5 Les interprètes professionnels (autre que famille ou ami) sont nécessaires pour réaliser une consultation réussie 8959,7 Je fréquenterais plus les CLSC si je savais que lintervention peut se dérouler dans ma langue maternelle 8758,4 Les consultations pourraient être plus longues à cause de la langue7651

Principales attentes culturelles chez les personnes immigrantes (réactivité) ATTENTESN % (n=149) Les intervenants devraient mieux connaître les difficultés rencontrées par les personnes immigrantes 13288,6 Je fréquenterais plus les CLSC sil métait possible de rencontrer un intervenant de la même origine ethnique 8355,7 Il est important que les intervenants soient sensibles à mes croyances spirituelles et à mes pratiques religieuses 8154,7 Il est important que les intervenants minforment sur les valeurs de la société québécoise 7751,7 Il est nécessaire que lintervenant ajuste son intervention en fonction de vos valeurs et de vos croyances 7550,3 Il devrait exister des services qui sadressent exclusivement à certains groupes ethniques 5234,9

Quelques impacts sur les interventions et sur lorganisation ?

Spécificité des interventions auprès des personnes immigrantes: opinion des intervenants

Impact des particularités de la clientèle immigrante sur lintervention: Pour chacun des impacts suivants, dites-nous à quelle fréquence vous le constater dans votre travail ? (C-J n=290) Très souvent ou souvent

1)Sachant que les coûts totaux dheures dintervention sont de $ (2003) 2)Si : un intervention moyenne auprès dune personne immigrante est de 40% plus longue 3)Si : 7,3 % des usagers à Montréal requiert cette durée supplémentaire 4)La proportion du budget dédié aux personnes immigrantes est de 2,9% 28 % de la population montréalaise est immigrante Utilisent les services dans des proportions similaires à lensemble de la population 26.9 % dentre eux ont une langue maternelle autre que le français et langlais et sont installés à MTL depuis moins de 10 ans. 7,3 % des usagers des CLSC nécessite une intervention spécifique (langue, culture, méconnaissance, etc.) Le surcoût total de ces interventions est de $ Impact budgétaire

Facteurs qui facilitent ou qui nuisent à ladéquation : lintervention LACUNES Manque de formation continue Méconnaissance des nouvelles vagues migratoires Méconnaissance des besoins et des particularités des personnes immigrantes Méconnaissance des ressources (pour référence) Accès limité aux interprètes Manque doutils adaptés (traduction) Existence de préjugés Peu de soutien de certains cadres FACTEURS FACILITANTS Expertise interculturelle Formation interculturelle et autres Document traduits Présence dinterprètes Intervenants issus de la communauté Capacité dadaptation des contenus des programmes et des activités Partage de connaissances, doutils

Facteurs qui facilitent ou qui nuisent à ladéquation : Gestion et organisation LACUNES Ouverture superficielle à la diversité culturelle Ladaptation demeure lapanage des intervenants Budgets non-adapté : limites pour interprètes, traduction, outils adaptés, formation, ressources externes Peu de partenaires Indifférence vis-à-vis la réalité pluriethnique Non reconnaissance des particularités de lintervention par divers paliers décisionnels Faible collaboration entre les CLSC FACTEURS FACILITANTS Ouverture à la diversité culturelle Reconnaissance des particularités de lintervention Soutien aux intervenants (pour adaptation) Accès aux interprètes Relations avec partenaires communautaires Visibilité des services (traduction) Favorise la diversité des approches Volonté dassurer léquité daccès

Variation des efforts de gestion de la diversité culturelle

9 CLSC, 3 tendances (analyses des correspondances)

Variation des efforts de gestion de la diversité culturelle Trois niveaux de compétences culturelles au plan organisationnel selon 6 variables : 1)Traduction des informations 2)Accès aux interprètes 3)Production doutils et dactivités adaptés 4)Acquisition doutils, de documents, etc. 5)Programme de formation 6)Autres

Institutions actives et innovantes Performent pour laccessibilité, ladaptation et ladéquation des services

Institutions actives mais peu innovantes Performent pour laccessibilité, ladéquation des services

Institutions passives (cas pas cas)

Proportion croissante des immigrants sur les territoires de Montréal

Pour être cohérent avec le discours Quelques enjeux relatifs à la gestion dans un contexte de diversité culturelle ? En matière de santé Maintenir le bon état de santé des immigrants, éviter laggravation des problèmes de santé (remettre à plus tard, connaissance des besoins). Mieux connaître les besoins et les attentes (aborder les difficultés dintégration ?) Au plan économique : Assurer une protection financière contre les coûts de la mauvaise santé (assumer les coûts des ajustements nécessaires). Au plan organisationnel Gestion éclairée des coûts réels associés à la spécificité des intervention (traduction, interprètes, durée, fréquence, etc.); Éviter une gestion arbitraire de ladaptation des services : établir un plan daction pour lensemble des institutions qui permettrait de définir des balises pour une gestion adéquate des adaptations Développer une compétence culturelle au plan organisationnel qui soit cohérente avec la réalité démographique.

Merci !