La langue de l’autre Accueillir les enfants nouvellement arrivés en France, les enfants du voyage et leurs familles. Casnav Aix-Marseille Approches culture.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Langue et communication
Advertisements

L’entente Albert et moi, on est complémentaire Ah bon ?
ANIMATION PEDAGOGIQUE CIRCONSCRIPTION DE NICE III
Définition FLM Français langue maternelle :
Jésus guérit le serviteur d’un centurion romain
Les régions de la France
Joelle Girey CPC Voiron 2
Automatique.
Les pronoms compléments me te nous vous. Tu me parles? –Oui, je te parle. Le prof nous rend les papiers. Caroline vous écoute. Tu nous invites au cinéma.
Enseignement général lié aux spécialités 1 Collège des IEN EG ET – Mai 2009 Maîtrise de la langue française et Enseignement professionnel.
L’insécurité linguistique
Les registres de langue
Le temps Auteur inconnu.
Cela ne coûte rien de lire Bah....
Difficultés des élèves de Mayotte avec la langue française
Une histoire philosophique
Lécrit et le Web. Les quatre questions ! Lécrit -Pourquoi ?
Révision: Entre les murs
Apprentissages scolaires
Aux membres de ma famille A la grande famille de Tékakwitha A tous mes meilleurs amis-es Avec foi et en pensant à vous j'ai fait ce montage qui se veut.
Introduction à la sociolinguistique
COMPREHENSION DE L’ORAL
Les conceptions des objets mathématiques portées par le langage :
UN CONTE DE NOËL A LA CRECHE DE NEFFIES Diaporama de Jacky Questel.
Diaporama de Gi Le Souffle
Passage à l’écrit en sciences
LÉtoile… Ayant perdu un être cher et ne sachant plus comment survivre… Un soir, ne pouvant trouver le sommeil,
Je n’avais pas vu dans ses yeux …
Maman Cliquez pour débuter.
GAMINERIES.
Une prière pour mes amis
Avoir le droit daimer sans être jugée Pouvoir aller au fond de nos rêves.
J‘ai reçu ce beau diaporama qui était en anglais.
Ça ne coûte rien de lire.
MÉMO DU GRAND PATRON.
« Le mot est ...une sorte de pont jeté entre moi et les autres » Bakhtine « Pour faire un homme, il faut d’autres hommes…Mes gènes me permettent de fabriquer.
LA DIFFÉRENCE ENTRE L’ÉTUDE D’UNE PHRASE ET D’UN ENONCÉ
Conversation avec votre enfant intérieur
Mettre le son !.
Annette Boudreau Université de Moncton Ottawa (le 2 mai)
Mettre le son Vue sur pps-humour.com.
Femmes des communautés culturelles…Où en sommes-nous
Scolarisation des Enfants Nouvellement Arrivés en France
Marie Ndiaye Pamela Simmons.
Ce matin là … Je me suis parlé …
Humour Médiéval Musique moyen âge.
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
La croix rouge française
ANALYSE TRANSACTIONNELLE
Je n’ai pas eu la chance d’avoir eu une mamie mais je garde le souvenir ému de celle de mes enfants qui, un jour, avaient écrit dans un devoir à.
Une enquête en pays de Vaud Pascal de Singy, 1996.
Oral et jeux mathématiques
Les compétences socle commun en français
Mon livre préféré: Illustrateur: Michael Martchenko
Langue française I module A
Crois-tu en Dieu ? OUI NON.
L'enfant intérieur Voici un texte écrit par votre enfant intérieur. Ça pourrait être l'enfant de n'importe qui.  Tous les enfants intérieurs du monde se.
MAITRISE DE LA LANGUE FRANCAISE A LA MATERNELLE
C'est comme ça pour la femme dans beaucoup de domaines. Comme l'argent par exemple; si elle avoue avoir eu $300 au début de la journée...
0. Question Selon toi, qu’est-ce que le bilinguisme?
DISCOURS DIRECT ET INDIRECT
Message du mal Mettre le son à fond..
Leçon 9 Vie à l’université Textes. Programme du jour  Compréhension orale  Activités orales : révision  Textes  Devoirs.
Test Evaluation du niveau de langue des primo arrivants
Est-ce qu’il faut que j’anticipe mon animation?. Quelles sont les questions que vous vous posez avant votre séance ?
EPS – B1 – 0010S MAITRISE DE LA LANGUE FRANCAISE – COURS CONSACRE à L’ « ECRIT » Amélie Dewez et Marie Jennequin 8 octobre 2013.
EPS – B1 – 0010S MAITRISE DE LA LANGUE FRANCAISE – COURS CONSACRE à L’ « ECRIT » Amélie Dewez et Marie Jennequin 1 er octobre 2013.
Dimensions cachées dans l’apprentissage d’une langue Les « évidences invisibles ». Exemple: les rituels de communication et les pratiques discursives.
Croire : ce que cela peut vouloir dire. « Il croit encore au Père Noël » Traduction: Il se fait des illusions. Traduction: Il se fait des illusions.
Transcription de la présentation:

La langue de l’autre Accueillir les enfants nouvellement arrivés en France, les enfants du voyage et leurs familles. Casnav Aix-Marseille Approches culture et territoires Claudine MOÏSE mars-avril 2009

Les normes linguistiques Le rapport hiérarchique entre les langues. Histoire de l’occident et de la linguistique (« langues de culture et langues primitives »). Langues écrites et langues orales. Grammaticalisation. Les variétés linguistiques (Labov 1989), les registres de langue. Normes et rapports de place (Bourdieu 1982). Normes lexicale, prosodique, syntaxique. http://rolandgauvin.ca/video.php Contexte et variables sociales. Evolution interne et externe à la langue. Les zones de fragilité des langues.

Les représentations linguistiques Jugements épilinguistiques, imaginaire linguistique. Catégorisations. Jugement de langue et jugement des locuteurs. (« Jeunes leaders martyrisant parfois la langue française, ce qui est une bien mauvaise image pour un tel mouvement » : grève de l’université 2009). Elève : moi // mon prof // il dit que je maîtrise pas le français Enquêtrice : tu parles français // parfois en dehors de l’école Elève : oui Enquêtrice : et les gens te comprennent Elève : ben oui (rires) Enquêtrice : donc à ce moment-là tu penses que tu maîtrises le français Elève : ben oui Enquêtrice : c’est donc le français demandé à l’école que tu ne maîtrises pas /// celui de l’oral ou celui de l’écrit Elève : celui de l’écrit bien sûr

L’insécurité linguistique Face à la norme légitime, langue autorisée qui reproduit les rapports de pouvoir. Norme qui « dans leur [dominés] désarroi leur fait « perdre tous leurs moyens », les rendant incapables de « trouver leurs mots» comme s'ils étaient soudain dépossédés de leur propre langue » (Bourdieu 1982). Dépréciation, normes fantasmées, langues de pouvoir. Formes d’hypercorrection. Part des émotions. Repli ou perte linguistique. Rapport de connivence, d’identité, d’intimité. La notion de maîtrise de la langue.

L’informalisation linguistique Utilisation de formes de parler ordinaire dans des situations formelles (discours de Sarkozy : « s’il y en a que ça les démange d’augmenter les impôts, il faut garder son sang froid » http://www.dailymotion.com/video/x8pexw_nicolas-sarkozy-chez-alstom-a-ornan_news. Rituels sociaux et linguistiques malmenés. Intentions linguistiques. Ordre linguistique et ordre social.