Aujourd'hui, nous allons voir les différentes influences culturelles Arabo - Musulmane
Parmi ces influences culturelles, nous pouvons trouver : la musique, la calligraphie, l'architecture, et la médecine... Mais aujourd'hui, nous allons principalement vous parler de la musique Arabo – andalouse, pour laquelle nous avons eu droit à un atelier avec Fouad. Puis dans un second temps, nous aborderons la calligraphie.
Cordoue Grenades Et Séville La musique arabo-andalouse développée en Espagne a finalement former trois grandes écoles dont se réclameront des centres culturels du Maghreb : Cordoue Grenades Et Séville Les centres maghrébins de musique andalouse ont transféré le savoir-faire à d'autres villes du Maghreb. Dans une même ville, pouvaient coexister plusieurs styles de musique arabo-andalouse.
Un chanteur connu Cette musique arabe est arrivée en Andalousie, en Espage, vers le VIII ème siècle par le biais d'un chanteur appelé Ziryab. Ziryab signifie merle, il était l'élève de ISHAQ EL MAWSILI (ce dernier lui a quasiment tout appris). Le vrai nom de Ziryab était : ABOU EL HASSAN ALI BEN AFI (à noter que Ben = fils et Abou = père)
Les instruments Nous allons voir les différents instruments que nous a présentés Fouad, certains d'entre nous ont pu les tester.
Le Oud Le Oud de son nom français "Luth" signifie "morceaux de bois". On en joue avec un plectre fait en corne d'animaux. Le vendeur et fabriquant de Luth s'appelle le luthier, il fabrique aussi d'autre instruments.
La derbouka Dans un orchestre, la derbouka donne le rythme, elle ressemble à un petit tambour ou à un tabouret. On peut taper sur les côtés pour un temps faible et au centre pour un temps fort. Elle pourrait se confondre avec un djembé mais le djembé est fait en bois et peau de bête et on ne les porte pas de la même manière. La derbouka est traditionnellement faite en terre cuite ou céramique. Elle est recouverte d'une peau animale ou de plastique.
Le violon Quand on parle de violon, on parle de violon entier ou 4/4 (Il y a aussi 3/4, 2/4 et 1/4) Il y a l'alto, le violoncelle et enfin la contrebasse. L'archetier est celui qui fabrique les archets. Les ficelles qui frottent les fils du violons sont faites en crins de chevaux. Tout un mécanisme fragile tend plus ou moins les crins. Pour jouer du violon : il est posé au niveau du cou et le manche est tenu avec une main. L'autre main tient l'archet et frotte sur les cordes. On peut aussi jouer avec le violon posé sur le genou et une main qui tient le manche. L'autre main tient l'archet mais c'est le violon qui tourne, l'archet ne bouge pas. L'avantage de cette technique est que l'on peut chanter en même temps.
La musique Arabo- Andalouse : Si vous voulez plus de renseignements sur la musique que nous a appris Fouad, nous vous proposons de visiter le site suivant :http://www.tousauxbalkans.net/Lamma_bada_yat athanna Sur le site, vous sont proposées deux vidéos différentes de cette chanson, ainsi que d'autres chansons du même style (en français ou en arabe).
Conclusion et Questions Pour conclure ce diaporama, nous allons donner notre avis sur la musique de Fouad. Fouad nous a fait découvrir une nouvelle culture et une nouvelle musique. C'était enrichissant et intéressant. Et Théo a apprécié l'accompagner à la batterie. Avez vous des questions?
Nous passons à la calligraphie arabo - musulmane Abdou nous a initié à la calligraphie arabe. Nous avons appris à écrire notre prénom. Grâce à différente encres, différentes couleurs et instruments, on peut écrire de douze façons différentes. Il existe des encres primaires (rouge, bleu et jaune), de l'encre à l'eau, à pigments, des encres végétales, des encres de chine ou Allemandes, qui font partie des meilleures encres. Les encres les plus chères valent environ une vingtaine d'Euro la bouteille.
Les variantes On peut trouver des variantes perses, maghrébines, indiennes et ottomanes. Certaines ( comme le ghûbar) sont réservées à des usages spécifiques. Plus précisément le ghûbar est une écriture minuscule dont le nom vient du mot arabe "poussière" et servait à copier des corans miniatures. D'autres écritures peuvent être caractéristiques d'une région.
Conclusion La calligraphie d' Abdou nous a autant plu que la musique de Fouad mais nous avons pu prendre moins de notes. Nous avons pu plus participé,en faisant les dessins nous – mêmes. Abdou nous a dédicacé des calligraphies. Il nous a montré les différents instruments de calligraphie et même raconté des histoires arabes.