La Renaissance - Xuân đã về Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
Advertisements

Mélodie présentée par L Thu Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Taccompagner à la gare na jamais été aussi triste ! Poème de C.T.Tưng Mis en Musique.
La Renaissance A un ami… Plus je vieillis, plus larrivée du printemps mémerveille.
CA SĨ : PAOLO TUN BNG TING PHÁP VÀ TING VIT Que malgr é mon amour le tien navait pas peur Puisque ton coeur a su lenlever à mon coeur.
BẰNG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT
J’ai rêvé que… Les élèves de CP A Editions Alexandre Yersin
DANH NGÔN VỀ MẸ.
La Renaissance 2012 vous présente…
Défilement à votre convenance avec fond musical  Click.
AURAI JE LE TEMPS….? T ÔI CÓ THỜI GIAN KHÔNG…? CRÉATION DE AIMÉ Tác phẩm của Aimé Nguyễn Thị Nhung phỏng dịch.
La Renaissance A un ami….
Le soleil est en moi ou la pluie
Entrer et écouter B ướ c vào và nghe Chaque diapositive comprend une chanson. Laissez dérouler jusqu’à la fin, ou cliquez pour avancer et entendre la.
La Renaissance Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu.
Shanghai Shanghai habitants ville importante de Chine Shanghai est située sur la rivière Huang Pu, et se compose donc de deux parties distinctes,
“Je ne peux résoudre cela...”
Être Femme Un petit hommage à nous autres, les femmes. De tout âge et de toute nationalité, et surtout à toutes celles qui, contre vents et marées persévèrent.
Hình änh lÃy trên mång “BONJOUR VIET NAM” Marc Lavoine performed by Phạm Quỳnh Anh 18 year old from Belgium Bản nhạc “Việt Nam ơi!” do Cô Phạm Quỳnh Anh.
Hội đồng cạnh tranh Pháp đã xử lý các vụ án cacten như thế nào
CHÀO CÔ VÀ CÁC BẠN !.
KỸ NĂNG HỌC TẬP VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU KHOA HỌC
Nguyễn Thị Nhung phỏng dịch
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
VIEILLIR COMME UNE ROSE
Jacques Moreau Raconte (kể lại rằng)
Tiếng hót của loài chim Roméo Sauvé Click.
Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son
LAO MÀNG BỤNG Trường ĐHYD Cần Thơ Cần Thơ, tháng 8 năm 2016
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
ĐÔ ̣ NG HO ̣ C CHÂT Đ Ô ̣ C. DIỄN BIẾN CỦA CHẤT ĐỘC TRONG CƠ THỂ HẤP THỤ PHÂN BỐ CHUYỂN HÓA THẢI TRỪ
La Renaissance A un ami… Déroulement auto.
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Interview exclusif avec Exclusive interview with
Interview exclusif avec
La Renaissance - Xuân đã về
L’aigle est l’oiseau qui possède la plus grande longévité .
Với sự giúp đỡ của NT3 Hoàng Kim Thiện
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière.
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Bonjour VietNam chào VIỆT NAM par Phạm Quỳnh Anh.
J'espère Nhạc và Lời: Marc Lavoine Marc Lavoine
Bs Huỳnh Mạnh Nhi Khoa Nhi, BVCTCHTPHCM 03 Oct 2007
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Prends le temps de choisir tes amis…
VIEILLIR COMME UNE ROSE
Un Enfant … Trẻ thơ.
Yêu thương và được yêu thương
LÊ VĂN LÂN XIN MƯỢN LỜI CA PHÁP
V I E I L L I R Già đi.
Những vấn đề chính yếu khi đọc Xquang ngực thẳng
Voyage spirituel en Asie Du Ngoạn Thần Triết Đông Phương
Légende de la création de la Femme.
Níu lấy thời gian. Níu lấy thời gian Prends le temps écoute le vent Il te dira que les rêves bien trop tôt s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió.
VIEILLIR COMME UNE ROSE
HOẠT ĐỘNG TRẢI NGHIỆM SÁNG TẠO TRONG CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG Báo cáo viên: TS.Tưởng Duy Hải Trường Đại học Sư phạm Hà Nội.
La Renaissance A un ami….
Hoa & Ca dao.
La vie a sans cesse ses périodes de soleil et de nuages.
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
La Renaissance - Xuân đã về Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu
Le temps qu' il nous reste
La Renaissance A un ami….
La Renaissance Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu.
La Renaissance Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu.
VIEILLIR COMME UNE ROSE
La Renaissance Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu.
La Renaissance.
Rối Loạn Nước và điện giải Tổ 3- 16YC. Mục Tiêu Chung Nắm được vai trò của nước và các chất điện giải trong cơ thể Trình bày được một số rối loạn điện.
Transcription de la présentation:

La Renaissance - Xuân đã về Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu

Plus Je vieillis, plus l’arrivé du Printemps m’émerveille. Càng có tuổi tôi càng thấy sự kỳ diệu của mỗi độ xuân về.

Càng có tuổi tôi càng khám phá những điều tôi không thấy truớc kia. Plus je vieillis, plus je découvre des choses que je ne remarquais jamais avant. Càng có tuổi tôi càng khám phá những điều tôi không thấy truớc kia.

Càng có tuổi tôi càng thấy những mùa xuân còn Plus je vieillis, plus je m’aperçois qu’il y a plus de Printemps derrière moi, que devant moi. Càng có tuổi tôi càng thấy những mùa xuân còn lại không còn bao nhiêu nữa.

Càng có tuổi tôi càng sung sướng thưởng thức mỗi Plus je vieillis, plus je prends le temps de savourer chaque seconde, chaque minute qui passent. Càng có tuổi tôi càng sung sướng thưởng thức mỗi giây phút qua đi.

Càng có tuổi tôi càng thấy mùa xuân Plus je vieillis, plus je trouve que la saison de la ‘’Renaissance’’ m’apporte de l’épanouissement et de la réjouissance. Càng có tuổi tôi càng thấy mùa xuân mang lại cho tôi sự ngất ngây và vui sướng.

Càng có tuổi tôi càng thích săn sóc cây và hoa của tôi. Plus je vieillis, plus je prends soin de mes plantes et de mes fleurs. Et combien j’aime leur parler. Càng có tuổi tôi càng thích săn sóc cây và hoa của tôi. Và tôi thích tâm sự với chúng biết bao.

Càng có tuổi tôi càng thích nghe chim hót, Plus je vieillis, plus j’écoute le chant des oiseaux, qui ont tous une façon particulière de chanter. Càng có tuổi tôi càng thích nghe chim hót, mỗi tiếng chim mỗi điệu.

Plus je vieillis, plus j’espère revoir plusieurs autres Printemps. Càng có tuổi tôi càng uớc ao được thấy nhiều mùa xuân trở lại.

Càng có tuổi tôi càng thấy mình không nghĩ được như vậy Plus je vieillis, plus je constate que je ne pensais pas comme ça étant plus jeune ! Càng có tuổi tôi càng thấy mình không nghĩ được như vậy khi còn trẻ.

Càng có tuổi tôi càng muốn cám ơn Thượng Đế đã cho tôi thấy thêm một Plus je vieillis, plus je remercie le ‘’DIVIN’’ de me faire revoir encore une fois de plus La ‘’Renaissance du Printemps’’! Càng có tuổi tôi càng muốn cám ơn Thượng Đế đã cho tôi thấy thêm một Mùa Xuân trở lại.

Jardin Secret Joué par Richard Clayderman Ca khúc Jardin Secret do Richard Clayderman trình bầy. Phỏng dịch: Bùi Cửu Viên Création: Marité