CONFÉRENCE FRANCOPHONE TORONTO – 24 avril 2014

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Valider vos compétences ! 7/07/ communication travailleurs 1.
Advertisements

ORIENTATION ET FORMATION AU CHEMINEMENT DE CARRIÈRE COURS: GLC2OF Mme Lemieux.
RESPONSABLE DE PRODUCTION. Le 22 Novembre, à La Force Mélanie Grand la Responsable de Production de l'entreprise SAFT est venue durant trois heures nous.
Présentation d'un métier du tourisme.. Serveuse Serveuse. Une serveuse est quelqu'un d'aimable, de patient et de présentable. Après, elle doit connaître.
Regards sur la Francophonie au Canada. Travail du groupe 1 Chahira Abdallah /Canal de suez Chérifa Abdallah/ Canal de suez Sayed Ragab/ Fayoum.
AU LYCEE D’ARTOIS.  Tous les élèves.  Seuls la motivation, la volonté et le sérieux sont exigés  Néanmoins, un niveau correct en fin de troisième semble.
Management TOPIC: ADDITIONAL KEY CONCEPTS INSTRUCTOR : PRESENTED : MR JOACKIM IBRAHIMA SANOGO BB1 SEKOU B DIARRA BB1.
Pourquoi apprendre le français ?
Un secret pour vous.
Pourquoi apprendre le français ?
Comment construire un profil efficace sur Viadeo ?
Ch. 4 La formation professionnelle
Le livret personnel de compétences
CHARTE ACCUEIL REUSSI   (pour l’accompagnement des enfants et des jeunes sur les accueils de loisirs éducatifs : lien entre l’éducation spécialisée, la.
PowerPoint 2 : Droits et responsabilités en démocratie
Réseau et retard mental : étapes de vie de soins
SAVOIRS 2.0 Ouverture du savoir scientifique et du terrain pour une didactique de collaboration E. Duplàa, M.J. Berger.
LE SYSTÈME ÉDUCATIF EN ALLEMAGNE
Service social et familles migrantes Comment favoriser l’intégration et la réussite scolaire des ENAF? Repérer les énaf et être identifié? L’accueil de.
Mais personne ne sait exactement en quoi consiste vraiment l’amitié. Tu ne sais pas comment, tu ne sais pas pourquoi. Ça fonctionne tout seul et sans.
Les catégories d’immigrants
RML Présente Notre Immigration Ca prend du temps !
écologie et analyse de données
Préservation des ressources, agriculture et alimentation durables
Communiquer la famille
PowerPoint 1 (secondaire) : Gouvernement et démocratie
Acquisition et apprentissage du français langue étrangère
Difficultés de programmation
Nature du travail Les professeurs des écoles travaillent avec des enfants de 2 à 11 ans, c'est-à- dire de la première année de l'école maternelle à la.
la bilinguisme au canada
Le climat scolaire: un concept de combat
Droits et responsabilités au Canada
Le mouvement indépendantiste de Québec. Québec La Province de Québec C’est à l’est du Canada Une grande partie de l’industrie canadienne se trouve au.
Le contraire d’autonomie: la dépendance.
Migration.
Mettre en œuvre une évaluation positive au sein d’une école maternelle bienveillante Pourquoi, comment?
Ecole de la 2ème Chance CENTRE DE FORMATION.
-École fondée fin 2016 par Angélique Charmey
FORMATION GROUPE SECURITE ALIMENTAIRE ET MOYENS D’EXISTENCE BURUNDI
LE CANADA ET LA PREMIERE GUERRE MONDIALE ( )
FORMATION MIXITÉ Déroulement Fondamentaux et spécialisation
Diapositives secondaire 15 : Droits et responsabilités en démocratie
Réseau en immigration francophone du Nouveau-Brunswick
Le parcours civique à l’école primaire
PowerPoint 2 : Droits et responsabilités en démocratie
Depuis 2003, le nombre d’enfants et de jeunes de 0 à 24 ans reçus au Canada en tant qu’immigrants économiques a augmenté, tandis que celui des moins de.
4.2 La question linguistique
La vie.
La vie.
Vision de l’établissement et de l’intégration
La modernisation du Québec et la Révolution tranquille
Transmission de la langue française aux jeunes francophones vivant en situation minoritaire au Canada 11. Les parents sont outillés afin d’accompagner.
ANALYSE PLAN D’ACTION POUR LES LANGUES OFFICIELLES PRÉSENTATION DE RONALD BISSON AU FORUM DES LEADERS OTTAWA, LE 7 JUIN 2018.
Le socle commun de connaissances et de compétences
Comment rentabiliser son entreprise ?
Les accidents de la route. Plan Définition Causes Statistiques 2016 Conséquences Solutions.
Quels enseignants demain pour vos enfants ?
Geist Mayenne - Projet ACCESS Cadre règlementaire français
Language & Development Conference
LA CUVEE D’ AUTOMNE CLIQUEZ POUR AVANCER … VOUS AUREZ
La pêche côtière en NOUVELLE-CALEDONIE
Diapositives 3: Droits et responsabilités en démocratie
Une école mobile et numérique
Outils efficaces pour professionnels en recherche d’emploi
1. Plan Introduction Définition Les rôles du sourceur Les avantages de sourcing Les contraintes de sourcing 5 Les étapes pour créer une stratégie.
Enseigner en UPE2A lycée : comment lier la formation initiale et continue des enseignants du secondaire avec la recherche académique ? Didactiques.
Sommet d’intégration annuel 2018 MANSO, septembre
L'expérience employé Pour faire face aux changements!
Les droits et responsabilités
Transcription de la présentation:

CONFÉRENCE FRANCOPHONE TORONTO – 24 avril 2014 INTÉGRATION SOCIO-ÉCONOMIQUE ET CULTURELLE DES IMMIGRANTS FRANCOPHONES 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Introduction Il est toujours bon de s’arrêter un moment donné et réfléchir sur son parcours personnel pour voir quelle expérience que l’on peut, de façon positive, partager avec les autres. Vivre dans un milieu francophone et majoritairement anglophone présente beaucoup de défis et ceci demande une approche proactive pour se tirer d’affaires. La grande question que l’on se pose souvent : Que faire pour réussir son intégration dans une situation comme celle-là.? Les expériences varient. Il y en a de bonnes et de malheureuses. Nous allons les analyser toutes et en dégager une piste gagnante car il n’y a pas de solutions magiques 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

définitions C’est qui l’immigrant ou immigrante francophone? C’est quoi l’intégration économique? C’est quoi de bonnes pratiques? 1.On appelle immigrant ou immigrante francophone toute personne immigrante ayant le français comme langue maternelle et/ou parlant français à la maison ou au travail 2, L’Intégration économique est liée à la stabilité financière pour quelqu’un qui est financièrement autonome (ne dépendant pas de l’assistance sociale du gouvernement ou ne vivant pas sous une dépendance quelconque) 3.De bonnes pratiques sont constituées de stratégies de réussite mises en place par les institutions tant gouvernementales, communautaires que privées; 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Intégration économique Telle que nous l’avons définie, l’intégration économique passe inévitablement par l’obtention d’un emploi stable et rémunérateur; stable par la nature de son statut (un emploi permanent garanti) et rémunérateur par le fait qu’il permet à l’individu de lier les deux bouts du mois 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Bonnes pratiques Avant de parler de bonnes pratiques, il est bon de signaler les obstacles éventuels rencontrés par les immigrants et immigrantes francophones : Le choc culturel, qui est commun à tous, francophones, anglophones ou lusophones, est un facteur dont on parle peu mais qui, à lui seul, peut constituer un blocage à vie; La langue, surtout l’anglais pour les francophones, communément appelée barrière linguistique, est un des facteurs de freinage à toute tentative d’évolution dans un milieu majoritairement anglophone où la majorité sinon la totalité d’emplois sont offerts en anglais La non reconnaissance des acquis (équivalence des titres scolaires ou académiques, l’expérience acquise à l’étranger, etc.) Le manque d’expérience canadienne 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Bonnes pratiques Comment y remédier? Le choc culturel : est une évidence pour tout être humain qui se retrouve dans un nouveau milieu (il peut être climatique, comportemental, religieux, vestimentaire, nutritionnel, etc.); il est très personnel; il faut, donc, y trouver une solution, cas par cas; être connecté aux personnes ayant les mêmes origines et qui auraient connu la même situation peut accélérer l’amortissement du choc culturel La barrière linguistique : tout immigrant francophone vivant dans un milieu majoritairement anglophone ne maîtrisant pas l’anglais DEVRAIT l’apprendre, sans perdre son français pour augmenter ses chances de trouver un emploi car les bilingues (français/anglais) ont plus de chance de trouver un emploi que les monolingues français 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Bonnes pratiques Comment y remédier? Si vos acquis ne sont pas reconnus, travaillez pour l’équivalence même s’il faut rentrer sur les bancs de l’école; si vous n’avez pas de niveau scolaire, allez à l’école sans tenir compte des conseils de ceux qui ont renoncé à rentrer à l’école : des conseils non payants; L’expérience canadienne : il y a plusieurs façons d’acquérir cette expérience : faire du bénévolat; des stages non payants ou de petits emplois de transition vers des emplois plus stables et plus rémunérateurs 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Quelques pistes d’employabilité Travailler dans sa profession Se montrer flexible et travailler dans une discipline alternative Créer sa propre entreprise 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

Conseils pratiques Soyez positifs ou positives Soyez honnêtes Vivez dans la limite de vos droits et vos devoirs (vous devez connaître vos droits et vos devoirs) Respectez les lois du Canada Se montrer proactif ou proactive : ne jamais abandonner (NEVER GIVE UP) 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.

MERCI! QUESTIONS? 2019-02-23 Dr. Gaston NK Mabaya, P.Eng.