UMB/DLADL - CS - 11. 20041 Les CLES pour ouvrir sur des politiques plurilingues à luniversité Claude Springer Université Marc Bloch Strasbourg

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
CIEP Centre international d’études pédagogiques
Advertisements

La politique de certification : du B2i au C2i
Projet d'établissement collège Yvon Morandat
L ’esprit du B2i Brevet Informatique Internet 1
La politique TICE ministérielle Benoît Sillard Sous-Directeur SDTICE Montpellier8-9 novembre 2005.
Cursus de Master en Ingénierie.
Espaces numériques de travail 12 mars 2004 Une nouvelle approche sur les usages des T.I.C. Espace Numérique de Travail - Système dInformation Alain Mayeur.
Atelier IDD Boîte à outils : site web de l'IDD - 30 avril ATELIER IDD 2004 Boîte à outils de lIDD « Site Web de lIDD » Par Philippe Feredj,
UNIVERSITE DAUVERGNE Un dispositif de validation de compétences : lexemple des langues et TICE à lUniversité dAuvergne Claire-Marie BRINGUIER
SDTICE Université d'automne Grenoble La politique de certification Claude BERTRAND Chef du programme « Formation aux TICE et accompagnement » - SDTICE.
Plan de rénovation de l ’enseignement des langues vivantes
Expression des besoins de la CONFRECO orientations stratégiques et objectifs opérationnels Ana GUTU Présidente du Comité scientifique du séminaire « Lapplication.
les arts visuels en anglais dans le cadre d'un projet européen
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
EMILE à l’ECOLE (2 ième année)
Accompagnement à la scolarité : Quelle spécificités pour un ENT?
Paul de Deckker - Vème CONFRASIE - Siem Reap - 12 février L.M.D. 19 juin ministres européens de léducation réunis à Bologne signent une déclaration.
Technologies de l'Information et de la Communication
SDTICE Les certifications Jean-Paul BELLIER Chef du bureau de la formation et de la qualité
SDTICE La politique de certification Jean-Paul BELLIER Chef du bureau de la formation et de la qualité
Ouverture internationale en lycée professionnel
SÉMINAIRE NATIONAL PARIS MARS 2012
Développer le numérique à l’université
des élèves aujourd’hui ?
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Reconnaissance et validation en Pologne
PREMIER MINISTRE Direction du développement des médias La télévision numérique de terre 25 février « Perspectives économiques de la Télévision numérique.
Double diplôme Un objectif de lEEES Un instrument : Erasmus Mundus.
Un blog : pour qui ? pourquoi ? Bilan et perspectives
Le L.M.D à lUniversité du Sud Toulon - Var Le dispositif pédagogique dans loffre de formation LMD: Propositions présentées au CEVU du 1er avril 2005 C.
Démarche générale et modalités de formation
L’enseignement des langues étrangères en France
RHRT 6 La Rochelle Juin De la logique technologique à la logique culturelle: questionner les études dusages Claire Bélisle IR CNRS LIRE Lyon Christine.
SDTICE Séminaire national C2i niveau 2 Métiers du Droit Université dAuvergne 3 et 4 avril 2008 Nathalie Chantillon - SDTICE.
Testing de maitrise du français en Communauté germanophone ISLV – ULg Direction: J.-M. Defays Responsable du projet: M. Maréchal Université de Mons: Marc.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Certificat Informatique et Internet
Portfolio européen des langues
Cadre européen commun de référence
La Classification
Jean Noriyuki NISHIYAMA (Université de Kyoto)
Projets GEV : avancements 28 mai Conception et développement doutils dauto-évaluation et de mise à niveau en mathématiques projets GEV:avancements.
Mise en œuvre du.
Présentation du deuxième document daccompagnement Ecole dété de Guidel 2010 Annie Journu.
Cliquez pour modifier les styles du texte du masque – Deuxième niveau Troisième niveau – Quatrième niveau » Cinquième niveau Modalités de certification.
Didier PAQUELIN C2i ® et organisation de la collaboration inter-universitaire Le cas aquitain.
19 mars 2007Michel TROQUET, Promoteur de Bologne 1 XX ème Colloque Annuel PROMOSCIENCES La Licence Sciences et Technologies : de nouveaux objectifs LORIENT.
C.L.E.S..
La formation de 2e cycle en enseignement au collégial
Programme Jules Verne Académie d´Aix-Marseille Programme Jules Verne Académie d´Aix-Marseille Gymnasium Lohbrügge Hambourg Allemagne.
Brevet Informatique et Internet
الجريدة التربوية الالكترونية ترحب بكم blogspot
1. Tour d’horizon des mises en œuvre des UE numériques Constats : Des UE spécifiques numériques majoritairement dans toutes les ESPE et donnant lieu à.
Les classes de collèges et de lycées
Compétences des enseignants
Le CLES: une certification nationale basée sur le CECR
Le rapport aux valeurs (à ce qui importe) est le sens étymologique de Evaluation (Vial, 2006). Selon Le Larousse, 2000.
Comment intégrer les tâches complexes dans le processus d’évaluation des progrès et des acquis des élèves ? Elias Bazah (Technologie) Nadine Billa (Mathématiques)
C2i niveau 2 « enseignant »
Marc Nagels Université européenne de Bretagne – CREAD 17 Mars Conseil
Mettre l’évaluation au service des apprentissages Olivier Rey Académie de Poitiers La Rochelle - 17 décembre 2014.
SDTICE JPBJournée C2i Paris 16 déc Le cadre général et réglementaire du C2i® niveau 1 Journ é e nationale d' é change et de r é flexion sur la g.
Rapport IGEN n° , juin 2007, Synthèse D. Pigeon Chmielarz, EE
Compétences et certifications Jean-Paul Bellier SDTICE Montpellier8-9 novembre 2005.
Les UNT : des ressources numériques au service de la communauté universitaire Thierry PORTAFAIX 22 mars 2013.
Le tutorat d’un fonctionnaire stagiaire
La réforme du collège à la rentrée 2016
Les langues vivantes au lycée Formation octobre 2011 Académie de Nantes.
Jacques Cartier – Enseignant à l’université de Franche-Comté – Unité de Formation et de Recherche Sciences.
Transcription de la présentation:

UMB/DLADL - CS Les CLES pour ouvrir sur des politiques plurilingues à luniversité Claude Springer Université Marc Bloch Strasbourg

UMB/DLADL - CS Intégrer le plurilinguisme européen : le Cadre européen Légitimer la politique des langues : le cadrage LMD Intégrer la démarche certificative et la démarche qualité : le Manuel européen CLES un scénario intégré : le cahier des charges Adopter une nouvelle perspective pédagogique Plan de la présentation

UMB/DLADL - CS Intégrer le plurilinguisme 1. LEurope, la recherche et les langues Une Europe plurilingue : 230 langues (France plus de 20 langues) La mobilité des étudiants et des enseignants chercheurs Lexemple des entreprises internationales : du tout anglais global aux réalités locales La recherche et les langues : publication internationale et développement local

UMB/DLADL - CS Intégrer le plurilinguisme : 2. Le Cadre européen De la compétence bilingue idéale aux compétences fonctionnelles plurilingues Capital plurilingue familial (Bourdieu) Construction permanente évolutive et circonstanciée : le portfolio évolutif Cadre européen : un double outil de communication : politique éducative plurilingue et transparence des formations et des examens

UMB/DLADL - CS Intégrer le plurilinguisme : 3 attitudes Lattente prudente Le tout anglais et la certification externe par défaut La diversification des langues dans les cursus & CLES

UMB/DLADL - CS Légitimer la politique des langues à luniversité : 1. Bologne et le LMD Transparence européenne et mobilité universitaire Compétences transversales : TIC et langues Encourager le parcours plurilingue : langue de létudiant + 2 autres langues Diversifier les situations & modalités dapprentissages : compétences acquises en présentiel, en Tandem, en Erasmus, en autoformation guidée, en campus numérique

UMB/DLADL - CS Légitimer la politique des langues à luniversité : 2. Les a priori actuels Cela coûte trop cher et ce nest pas du ressort de luniversité Les étudiants français sont monolingues et incompétents en langues Les étudiants scientifiques nont besoin que de langlais Il faut viser lexcellence dans une langue, donc langlais natif Pour langlais, il y a le TOEIC

UMB/DLADL - CS Légitimer les langues : 3. le LMD et les langues L1/S1L1/S1 : Bilan des compétences /portfolio /mise à niveauBilan des compétences 2 optiques possibles : langues optionnelles en L / langue obligatoire (ex. Strasbourg ; ex IUFM : B2) Parcours langues : langues fortes (du secondaire ou nécessaires à la formation) & langues optionnelles/complémentaires (modimes …) Master : reconnaître des acquis / rendre obligatoire une langue / exiger une certification Cf. mouvement européen pour la transparence des examens et de la certification

UMB/DLADL - CS Légitimer les langues : 4. le LMD, la didactique des langues et la recherche Journée détudes de lACEDLE « Didactique des langues et LMD » 19 novembre Les nouvelles pratiques comme terrain de recherche Légitimer les recherches en didactique des langues

UMB/DLADL - CS Institutionnaliser CLES : RA décisionnelle et validation politique CLES : un vaste projet national de RA Une nécessité : validation institutionnelle Avis de la Conférence des présidents duniversité (15 jours) Présentation CLES au CNESER avec lavis CPU Décisions de la DES sur la suite de la conduite nationale : structuration CLES

UMB/DLADL - CS Institutionnaliser CLES : une masse critique suffisante ? 30 universités volontaires : Bretagne, Nord, Lorraine, Alsace, Paris, Aix-Marseille, Lyon, Grenoble, La Réunion 1500 étudiants volontaires + de 200 personnels enseignants et IATOS impliqués : Formation des acteurs au Cadre européen Représentativité 1/3 droit/sciences/lettres Enquête dopinion usagers : + de 1000 retours Des demandes daide pour le LMD : Paris 5, Bordeaux

UMB/DLADL - CS Intégrer la démarche certificative / démarche qualité Formation/Diplôme Cerner la certification et ses enjeux : bilan, évaluation diagnostique, évaluation formative, évaluation bilan pédagogiqueses enjeux Certification : référentiel de compétences Compétences transversales : CLES / C2I Assurance qualité : Labellisation / Reconnaissance européenne

UMB/DLADL - CS Intégrer la démarche certificative : 2. Relier au Cadre Nécessité dun référentiel européen Exemple : Réforme des systèmes éducatifs européens (primaire, collège, lycée : A1, A2, B1, B2) 6 niveaux de compétences reconnus (pour CLES B1 à C2) Projet pilote européen : grandes certifications européennes (ALTE, Cambridge, CIEP, Cervantes, … TOEFL!) mais aussi examens scolaires Equivalences & mobilité des étudiants (France et Europe) Relier nos formations au Cadre

UMB/DLADL - CS Intégrer la démarche certificative : 3. CLES et la démarche qualité européenne Familiariser les acteurs au Cadre européen Finalité : prouver que mon B2 est conforme au B2 du Cadre et donc à ton B2 Spécification des épreuves Validation / Standardisation des performances Suivi qualité / labellisation des procédures et des acteurs

UMB/DLADL - CS CLES un scénario intégré : philosophie générale CLES : intégration au LMD CLES : scénarisation réaliste vie universitaire CLES : certification de compétences et tâches vie universitaire CLES : approche transversale & interdisciplinaire (problématique) CLES : mise en œuvre facilitée pour tous CLES : une démarche qualité européenne

UMB/DLADL - CS CLES un scénario intégré : Conscience de limportance des langues

UMB/DLADL - CS CLES un scénario intégré : ses caractéristiques Langues européennes Pour les étudiants non linguistes 4 niveaux : B1, B2, C1 et C2 Optique scénario : valoriser les compétences de production / interaction Situations universitaires progressives selon les compétences et le Cadre

UMB/DLADL - CS CLES un scénario intégré : référentiel de compétences CLES 1: scénario « Erasmus » Savoir chercher des informations Savoir prendre des contacts Savoir produire des messages courants CLES 2: scénario « études » Savoir lire/comprendre rapidement des textes complexes et croiser des informations Savoir présenter et défendre son point de vue

UMB/DLADL - CS CLES : aspects pédagogiques CLES 1 unique : vie universitaire type Erasmus (2h) CLES 2 unique : vie universitaire types actualité académique et générale (2h30) CLES 3 & 4 : problématique interdisciplinaire (3h)

UMB/DLADL - CS CLES un scénario intégré : Enquête de satisfaction Moyennement difficile: 12% Facile: 80% Très facile: 8% Temps pour lexamen: 77% Epreuves et format CLES équilibréformat CLES Généralisation de CLES: 89%

UMB/DLADL - CS CLES un scénario intégré : conclusions L organisation a é t é jug é e satisfaisante malgr é la nouveaut é et la difficult é d organiser ce type de certificat (en particulier pour l oral) Ils ont appr é ci é le format global car « c est plus facile et on ne se d é concentre pas » Ils disent tr è s clairement : « on en a assez de faire de la grammaire depuis la classe de 6 e » Ils souhaitent que la certification CLES soit reconnue au niveau europ é en

UMB/DLADL - CS Adopter une nouvelle perspective pédagogique Répertoire plurilingue des étudiants Intérêt du portfolio de compétences en langues Nécessité de dispositifs de formation variés: autoformation guidée, campus numérique Mobilité européenne et cursus intégré Encourager les langues modimes FLE pour étudiants étrangers

UMB/DLADL - CS Campus numérique langues Nouvelles modalités dapprentissage des langues : UNT langues Autoformation & centres de ressources : personnels qualifiés Formations ouvertes et à distance : mixité des dispositifs Site CLES / Site WebclesCLES Webcles

UMB/DLADL - CS Quelques remarques finales Réelle volonté de définir une politique linguistiques plurilingue Poursuivre la formation en langues à luniversité Revoir les a priori concernant les langues Encourager les parcours universitaires européens Les moyens humains et technologiques La formation des personnels Développer le numérique et lautoformation

UMB/DLADL - CS Contact et sites

UMB/DLADL - CS Compétences à lissue du secondaire

UMB/DLADL - CS

UMB/DLADL - CS Informations CLES Infos sur Les niveaux Faire son bilan Portfolio Infos sur Le pays Annales Formation Site WebCles

UMB/DLADL - CS Propositions nationales BO 19 mai 2002 art. 14 « après évaluation du niveau de létudiant, la formation propose, de manière adaptée, un enseignement de langues vivantes étrangères et un apprentissage de lutilisation des outils informatiques » B2 = IUFM Master : une langue

UMB/DLADL - CS

UMB/DLADL - CS CLES : un format équilibré et satisfaisant

UMB/DLADL - CS Réussite des scientifiques B2

UMB/DLADL - CS Demandes de formation linguistique