rces for vocational training in multimedia eContent localisationDeveloping shareable and customisable resources for voca Pascaline Merten, Haute École de Bruxelles, Liège, 25 Novembre 2009 Journée de la créativité et de linnovation Développement de ressources partageables et personnalisables dans le cadre d'une formation professionnelle à la localisation de contenus électroniques
Plan 1. De quoi sagit-il ? 2. Définition du projet: délai, budget et consortium 3. Comment ? 4. Valorisation 5. Conclusion
1. eCoLoMedia : de quoi sagit-il ? Electronic contents = fichiers numériques Localisation= traduction Multimedia
Localisation de multimédia: réalité de lindustrie et de lenseignement
Les obstacles à lenseignement… eCoLoMedia ITI survey
2. Définition du projet 2 ans: décembre 2007-décembre 2009 Budget +/ euros Partenariat: 6 RTBF, CBTIP, ITI, Pass Barcelone; Iaši Bruxelles, Leeds, Saarbrücken
3. La réponse du projet eCoLoMedia Cours et exercices en ligne portant sur différents modes de localisation multimedia Libres (EN, DE, FR) Exercices: Indépendents des outils Logiciels libres ou en version démo
Méthodologie: comment mettre en oeuvre les cours et les exercices?
Technologie: TYPO3
4. Valorisation Colloques –Media4All (Anvers 2009) –Translating & the Computer (Londres 2009) –Année de linnovation et de la créativité (Liège 2009) Articles –The Translator and Interpreter Trainer (2009) –Equivalences (2009) Séminaires –Saarbrücken 2009 –Manchester 2009 Séminaire final –Bruxelles 2009
5. Conclusion Difficultés –Matériaux Type, longueur –Droits dauteur EUROPA Audiovisual Service,EUROPA Audiovisual Service open-source materials/projects (e. g. Elephants Dream)Elephants Dream The Movie Home –Formats de fichiers conversion, modfication, codecs, codage, caractères –Logiciels Libres ou en version démo Commerciaux/profesionnels –2 ans... Cest court
Une merveilleuse aventure humaine et intellectuelle Mais surtout...