LA DIDACTIQUE du Français Langue Seconde

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Présentation des programmes Cycles 2 et 3.  Les nouveaux programmes restent calés sur le CECRL. Niveau recherché: A1 du CECRL  Priorité à la langue.
Advertisements

Les espaces / ateliers de la classe Des exemples d’aménagement et des exemples par niveau de classe.
Cycle 3 : « Ecrire » Atelier 2 Ecrire : des pratiques transversales avril
Le programme du cycle III Collèges Faverney, Jussey et Scey-sur-Saône Écoles du secteur 09 mars 2016.
L’AP EN COURS DE LANGUE VIVANTE ETRANGERE Compétences transversales et disciplinaires.
1 DNE – DANE Aix Marseille Plan numérique – Les banques de ressources numériques Septembre 2016 Banque de ressources numériques éducatives Cycles 3 & 4.
Cycle élémentaire Année scolaire: Classe : CM2 Discipline: Français Éducatrice: Maya Madi.
Cycle élémentaire Année scolaire: Classe :CE2 A / B Discipline:Français Éducatrice:Nada Sfeir.
Le Diplôme National du Brevet en CE QUI CHANGE AVANT Le contrôle continu représente 200 points. On additionne les notes obtenues en contrôle continu.
Cycle élémentaire Année scolaire Classe de 6 e Discipline : Français Professeur : Andressa Bitar.
Moodle mission académique Tice Qu'est – ce que Moodle ? u MOODLE est une plateforme pédagogique en ligne, C'est un.
Une approche globale de la refondation de l’école
Socle commun et nouveaux programmes
Andrée Stéphenson, Inspectrice de l'Education nationale maternelle
L’évaluation positive
Groupe Départemental Langue française
L’accueil des élèves nouvellement arrivés en France
Le diplôme NATional du brevet (dnb)
les productions cartographiques
Parler, communiquer, échanger
Les nouveaux programmes de l’école élémentaire cycle 3
Objectifs pédagogiques et structuration des contenus d’enseignement
L’enseignement de la langue amazighe à l’école primaire
L’évaluation au cycle 1.
1. IDENTIFIER LES BESOINS DES ÉLÈVES.
LE NOUVEAU DNB JUIN 2017.
Les Enseignements Généraux Liés à la Spécialité (E.G.L.S.)
Le DNB.
ECRITURE COLLABORATIVE
Le nouveau socle commun
Apprendre des mots au cycle 2 Quelle progression ?
Qu’est-ce que le C2i2e ?.
Analyse d'une séance EPS
Réunion du mardi 20 septembre 2016
E.DUVELSON, Y. BOUNOUARA, D. LEGROS
ARTS PLASTIQUES OU HISTOIRE DES ARTS
L’évaluation positive en maternelle
Animation Val/Bruay le 05 décembre 2017
Le projet du REP+ Hans Arp
20/09/2018 Pôle ASH OISE 2006.
Vers l’école inclusive Dans la continuité, quels changements ?
Présentation des programmes Cycles 2 et 3
Documents relatifs à la mise en œuvre de l’AP
2 REFORME DU COLLEGE Application rentrée 2016
Le conseil école-collège
Groupe de Travail Technologie Collège Classe de 6ème
Continuité sur le cycle
Formation d’apprenti junior - guide pédagogique -
LES TRACES ECRITES Explorer le monde, enseigner les sciences à la maternelle Dakar du 11 au 13 avril 2018.
Journée Doc-numérique J3 Diversifier ses pratiques pédagogiques
Mieux apprendre pour mieux réussir EPI
Le diplôme national du brevet La fin d’un parcours scolaire
Le Classeur de cycle.
Les opérations intellectuelles et le dossier documentaire
ANIMATIONS PEDAGOGIQUES OBLIGATOIRES
Plans annuels de l’évaluation pédagogique
Le conseil école-collège
Programmes de tronc commun 2de & 1re (générale et technologique)
Programmes de tronc commun
REFERENTIEL DES FONCTIONS ET ACTIVITES DES ASSISTANTS DE SCOLARISATION
L’enseignement des LVE à l’école élémentaire
Histoire-géographie, géopolitique et sciences politiques
Présenter une méthode d’apprentissage - Aider à la mise en
Mise en œuvre des PPRE PROGRAMME PERSONNALISÉ DE REUSSITE EDUCATIVE
Un dossier interdisciplinaire en inter-degrés
« L’évaluation au service de la réussite des élèves »
Collège Pierre et Marie Curie faire du latin au collège ?
L’accompagnement personnalisé
Faire coopérer et produire en ligne / AVEC
L’accompagnement personnalisé dans la réforme du lycée
Transcription de la présentation:

LA DIDACTIQUE du Français Langue Seconde Formation des CPC – Avril 2019 - Montpellier

DIDACTIQUE DU FLS Dans le cadre didactique qui est le nôtre, la perspective abordée dans la circulaire de 2012 est celle de «l’apprentissage du français comme langue seconde», en tant que vecteur et condition de l’inclusion.

1/ Distinction entre FLE,FLS et FLSco FLE – Français Langue Étrangère Une langue étrangère est une langue non maternelle, que l’on acquiert en second, dans un pays où elle n’est ni langue officielle, ni langue nationale.

1/ Distinction entre FLE,FLS et FLSco FLS – Français Langue Seconde  La langue seconde est une langue non maternelle, acquise en second de manière naturelle (milieu social), ou institutionnelle (à l’école), et qui a un statut dans le pays considéré (langue officielle ou nationale).

1/ Distinction entre FLE,FLS et FLSco FLSco - Français Langue de Scolarisation Le FLSco concerne l’enseignement et l’apprentissage du français à des élèves dont la langue maternelle n’est pas le français, qui vivent dans une région ou un pays francophone, dans lequel ils sont scolarisés. Objectif: favoriser l’intégration des apprenants dans leur milieu environnant et de les faire accéder progressivement à une autonomie dans le contexte scolaire.

1/ Distinction entre FLE,FLS et FLSco Le FLSco vise à la maîtrise: - d’un vocabulaire spécifique (lexique des différentes disciplines de l’école ; le lexique du métalangage en français) - des actes de langage utilisés en classe pour comprendre ses pairs et ses enseignants (énoncés et consignes).

1/ Distinction entre FLE,FLS et FLSco Le FLSco fait l’objet d’un enseignement spécifique et complète le FLS. Pour ces trois spécialités, la maîtrise de l’oral est une des compétences majeures de l’apprentissage.

2/ Les grands principes pédagogiques privilégier la compréhension orale et écrite(le langage oral et la lecture sont interdépendants) revaloriser l’acquisition du vocabulaire Apprentissage explicite des consignes Appropriation du manuel scolaire par l’élève

3/ Préconisations Mais aussi… mettre en œuvre: une évaluation diagnostique initiale un projet d’apprentissage personnalisé un programme de travail autonome pour l’élève (plan de travail) une organisation des ressources en libre accès

3/ Préconisations 20 minutes de travail journalier sur: -des situations de communication (avec structures et le lexique des actes de langage correspondants :jeux de rôle, simulations globales, saynètes, jeux de langue, images, images séquentielles, albums, vidéos…) - la phonétique, la lecture à voix haute, des exercices structuraux et vocabulaire à l’oral - de la systématisation à l’écrit des activités orales précédentes, et aide à la correction en individualisé du travail des autres élèves.

3/ Préconisations Aménagements spécifiques en classe Prendre en compte les contraintes associées (fatigue, lenteur, surcharge,…) et accepter de différer le travail Donner des photocopies de traces écrites dans les cahiers/classeurs Fournir à l'élève le support écrit d'une séance en amont Autoriser l'usage du dictionnaire bilingue (papier ou numérique) Accepter que l'élève ait recours, dans le cadre des activités, à une médiation dans sa langue d'origine ou autre (pairs ou enseignant)

3/ Préconisations Développement des compétences orales en réception et en production Prévoir la place de l'élève, près de la source sonore Oraliser et aider à la compréhension de toutes les consignes écrites, y compris en évaluation Écrire les consignes orales (mots-clefs, verbes d'action, pictogrammes...) Proposer à l'élève des versions sonores de certains documents (poésie, textes à mémoriser, albums en maternelle, lecture suivie en cycle 3, audio-livre)  Utiliser un lecteur enregistreur

3/ Préconisations Mettre en place un tutorat Encourager un tutorat formalisé et contractualisé (nom de l'élève volontaire et types de tâches autorisées) Associer l'élève avec un élève en réussite dans l'activité en le plaçant à côté de lui et en autorisant des échanges actifs

3/ Préconisations Travail sur le lexique Donner à l'avance le lexique de la séance suivante Constituer un répertoire des notions et du lexique (illustré ou non/ utilisant la traduction) Autoriser l'utilisation de la langue maternelle ou de scolarisation antérieure pour annoter l'ensemble des supports

3/ Préconisations Adapter l’évaluation Permettre la réalisation orale d'évaluations Alléger ou individualiser les évaluations de façon à limiter l'écrit (QCM, schémas à légender, exercices à trous, à cocher, à relier,…etc) Permettre à l'élève d'accéder aux manuels et à ses cahiers/classeurs lors des évaluations L'orthographe ne doit pas être prise en compte dans l'évaluation, sauf si elle en est l'objet Évaluer les progrès pour encourager les réussites

Conclusion Accueillir un EANA en classe ordinaire c’est mettre en place une pédagogie différenciée avec des gestes professionnels spécifiques.