Certification 2011 Lyon – 7 février 2011.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Advertisements

LES LANGUES A L’ECOLE PRIMAIRE
D. CARLOT ET J. FESTA IEN ANGLAIS-LETTRES ACADEMIE DE CRETEIL
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
L’HISTOIRE DES ARTS EN PREPAPRO
Groupes de compétences en langues vivantes
Plan de rénovation de l ’enseignement des langues vivantes
Diplôme national du brevet – session 2008 Evaluation de la compétence « Pratique dune langue vivante étrangère » au niveau A2 du cadre européen commun.
Certification A2 - B1.
Pour permettre à vos élèves d’attester de leurs compétences …
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
Ouverture internationale en lycée professionnel
La Certification Niveau A2/B1
HISTOIRE DES ARTS AU BREVET Diplôme National du Brevet
Langues vivantes à l’école primaire cycles 2 (CE1) et 3
Le cadre européen commun de référence en langues
ENSEIGNEMENT DUNE LANGUE VIVANTE ETRANGERE A LECOLE Liaison école/collège Circonscription Etang Salé / Avirons 6 avril 2009.
CERTIFICATION 2011.
Enseignement d’exploration
Deutsch.
GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial
Bienvenue !.
La certification en allemand
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Brevet des collèges Session 2008.
Nouveaux Modes dOrganisation Groupes de compétence Projet pour rentrée 2008 Espagnol LV 2 - classes de seconde Lycée Jean LURCAT - MARTIGUES.
1 7 Langues niveaux débutant à avancé. 2 Allemand.
Baccalauréat LVE : épreuves d’expression orale
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
L’enseignement des langues étrangères en France
P.E.T. PRELIMINARY ENGLISH TEST
Term 3 Revision TU HABITES OÙ?WO WOHNST DU? Moi, jhabite à Margaret River. Cest en sud-ouest de lAustralie. Cest une village à la compagne. Ich wohne.
GOETHE-INSTITUT un réseau culturel mondial
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur
Cadre européen commun de référence
LA VALIDATION DU NIVEAU A2 au Diplôme National du Brevet
Réunions départementales Académie de Versailles Novembre 2008
Cadre européen commun de référence pour les langues
L’ORIENTATION AU COLLEGE DE VONNAS
D.E.L.F. Diplôme d´Études de Langue Française 6 unités indépendantes:
C.L.E.S..
Co-enseignement de technologie
PLAN DE RENOVATION de l’Enseignement des LVE
Le FLE en contexte migratoire
Grandes Lignes 5e editie onderbouw
Les classes de collèges et de lycées
Programme cycle terminal (rappel)
C. Chatenet I.Lacomblez Was ich alles erlebt habe… Réunions départementales Académie de Versailles Novembre 2008.
DEUTSCHES SPRACHDIPLOM
Le plan de rénovation des langues
La place de l’oral dans l’enseignement de l’Anglais.
Son origine Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme.
ENGLISH Oral examination. Rappels concernant l'épreuve Niveau évalué B1+ Coefficient 2 Quand dernier semestre de la formation en 3 ans Comment 1/ Le calendrier.
Faire ensemble: Wir und unsere Schule Niveau : 4ème (A2)
La certification en allemand
DIPLÔME NATIONAL DU BREVET (DNB)
Les textes qui régissent l’enseignement des langues À l’école élémentaire.
L’ENSEIGNEMENT DU PORTUGAIS LANGUE ETRANGERE EN FRANCE
1 LE PLAN DE RENOVATION DE L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ETRANGERES Décret n° du 22 août 2005 (B.O. n° 31 du 1er septembre JO du 25 août.
SECTION EUROPEENNE PHYSIQUE-CHIMIE ALLEMAND
DSD II ? Deutsches Sprachdiplom Stufe II
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
le Cadre européen commun de référence pour les langues
Une reconnaissance mondiale  Les certificats du Goethe Institut sont renommés dans le monde entier et reconnus comme qualifications linguistiques par.
La certification en allemand
Certification allemande de la KMK
La certification en allemand
Transcription de la présentation:

Certification 2011 Lyon – 7 février 2011

Plan de rénovation des LVE Rénovation des programmes Le Cadre européen commun de référence pour les langues Certifications

Le Cadre Un découpage des compétences langagières en 4 (5) activités langagières Définition d ’une échelle de niveaux de compétences en compréhension et en expression Descripteurs reconnus en Europe

COMPRENDRE oral = ECOUTER écrit = LIRE S ’ EXPRIMER oral = PARLER en continu / en interaction écrit = ECRIRE

Niveau A: utilisateur élémentaire A1 (découverte) A2 (survie) Niveau B: utilisateur indépendant B1 (seuil) B2 (indépendant) Niveau C: utilisateur expérimenté C1 (autonome) C2 (maîtrise)

La certification en allemand 2011 Certification sous la responsabilité du MEN Épreuves spécifiques, calées sur les contenus des programmes Certification gratuite sur la base du volontariat des élèves proposés par les professeurs Attestations avec le label de la KMK (Deutsches Sprachdiplom) et du Goethe-Institut et du MEN

Niveau visé dans les certifications 2011 B1 A2 selon le score

Évaluation dans les 4 (/ 5) activités langagières CO CE EE EO en continu en interaction

Résultats différenciés Selon les scores et les activités langagières Exemples: B1 en compréhension de l ’écrit A2 en compréhension de l ’oral ...

Niveaux et scores A2 non atteint A2 B1 CO 0-7 8-13 14-24 CE EO 8-11 12-24 EE

Répartition des points Chaque « partie » : 25% Pas de compensation entre les activités langagières

Modalités d ’évaluation CE : 60 min (+10 > copie) CO : 35 min (+10 > copie) EE : 60 min EO : 15 min

1. Compréhension de l ’écrit (60 min)

2. Compréhension de l ’oral (35 min)

Compréhension : conseils MATERIALIEN FÜR DEN LEHRER : à lire attentivement A dire aux élèves: Une seule solution Durée / modalités Ne pas s ’attarder si problème Pas de commentaire / explication - Prévenir 10 min avant la fin (pour la CE)

3. Expression écrite (60 min) sujet 2010

Thema: Sind Schüler die besseren Lehrer? In einem Internetforum gibt es eine Diskussion zum Thema “Schüler und Lehrer tauschen in Unterricht die Rollen“. Du findest im Forum folgende Meinungen:

Schreibe einen Leserbrief an die Schülerzeitung eurer Schule Schreibe einen Leserbrief an die Schülerzeitung eurer Schule. Bearbeite in deinem Leserbrief die folgenden drei Punkte ausführlich. Gib die Meinungen der vier Schüler mit eigenen Worten wieder. Welche dieser Aussagen gefällt dir am besten oder hast du vielleicht sogar eigene Ideen? Wie ist deine Meinung zum Rollentausch in der Schule? Begründe deine Meinung. Du hast insgesamt 60 Minuten Zeit. Du brauchst die Wörter in deinem Text nicht zu zählen.

Expression écrite : conseils A partir d ’un « déclencheur » (4 « bulles » + 3 questions / Consignes) Consignes : 1. Wiedergabe 2. Eigene Erfahrung 3. Eigene Meinung Nombre de mots Ramasser les brouillons

Expression orale (15 min) Première partie : Interaction 4 questions dans le « Fragenkatalog » Deuxième partie : En continu

Interaction : exemples de questions Wie hast du deinen letzten Geburtstag gefeiert? Erzähle! Was machst du normalerweise am Wochenende? Erzähle! Erzähle mir über deinen besten Freund/deine beste Freundin! Hast du ein Haustier? Erzähle mir darüber! Dein Lieblingsfach ist _____. Warum?

Expression en continu: Thèmes Persönliche Lebensgestaltung persönliches Leben und Familienleben Essen und Trinken Wohnen und Nachbarschaft Freizeit und Ferien Sport und Hobbys Reisen …

Expression en continu: Thèmes (suite) Schule und Ausbildung Schule und Alltag Schulprojekte (Schülerzeitung, Austauschprojekte) Leben in der Gesellschaft Soziales Leben (z.B. Benehmen, Feiertage) Stadtleben Kulturelle Aktivitäten Umwelt und Natur (z.B. Tiere) Musik Medien und Kommunikation

Expression orale en interaction: conseils Entrée en matière : se présenter Assurer une transition entre l’entrée en matière et les questions Assurer une transition entre les questions

Expression orale en continu: conseils Choix du thème : RÔLE IMPORTANT DU PROFESSEUR réalisable assez riche pas trop long un mois avant « visuelles Material » = 3 points

Et quelques jours avant Régler les problèmes matériels lecteur de CD rétroprojecteur aimants « patafix » punaises… Vidéoprojecteur??

Pour les élèves … et les rassurer...  Au plus tard deux jours avant (une semaine!): Themenblatt Les informer sur le déroulé Les informer sur le rôle des examinateurs « sich dezent Notizen machen… » … et les rassurer... 

Où? Qui? Quand? Comment?... Où? 19 collèges (+5) 37 lycées (+3) Qui? 1360 élèves volontaires (+100)

Retour tableau organisation oral à la DEC Quand ? Inscriptions : 03/01-4/02 Oral (allemand) : 7 mars - 15 avril ATTENTION : 11 FEVRIER: Retour tableau organisation oral à la DEC Écrit : 28 mars Correction: 10 et 11 mai

Comment ? Oral 2 examinateurs: - un interrogateur (éventuellement le professeur de l’élève) - un évaluateur (inconnu) Écrit Dans les établissements Correction : une journée / échange de copies

Seuls les professeurs formés sont habilités à faire passer les épreuves orales et à corriger.

http://www.auslandsschulwesen.de/

Viel Spaß!