Echanges de jeunes à l’école enrichissement, formation, événement marquant.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Projet d'établissement collège Yvon Morandat
Advertisements

Quinze propositions pour le collège Philippe Meirieu.
Les relations publiques avec lUniversité franco-allemande et en faveur de lUniversité franco-allemande Intervenante : Ulrike Reimann.
Éducation et formation tout au long de la vie Jaime Andreu Chef de lunité Communication et information DG Éducation et Culture Marseille, Février 2007.
métiers du droit (UNR-PCL)
« L'athlétisme est une activité codifiée, individuelle, qui se déroule dans un milieu stable. Elle consiste à se déplacer en diminuant le temps et à.
1. 2 LE DÎNER TRADITIONNEL CHINOIS OU LIMAGE DUN MODÈLE SYSTÉMIQUE DE LAPPRENTISSAGE EN MILIEU SCOLAIRE.
« Classe Passerelle » Ville de BREST
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
Collège de Genève Novembre - Décembre 2013 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire II postobligatoire.
Maturité mention bilingue Collège de Genève Décembre 2012 Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Enseignement secondaire II postobligatoire.
Bureau formation professionnelle et échanges universitaires
1 Tableau des projets hiérarchisés 1.Thèmes 2.Horizon 2011 ou au-delà 3.Interne ou autres acteurs 4.Volume du travail de préparation.
Journée de réflexion et déchanges sur la planification de la transition de lécole à la vie active Office des personnes handicapées du Québec Table ronde,
ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISÉ DÉFENSE DES DROITS SOCIAUX
Grundtvig Nouvelles actions en Les actions du programme Grundtvig en 2008 Les partenariats éducatifs Les partenariats éducatifs Les bourses individuelles.
Youth Exchange. Le Youth Exchange Le Youth Exchange est un des 9 programmes officiels du Rotary International visant à aider les clubs et districts à
Si tu me dis, j’oublie. Si tu m’enseignes, je m’en souviens
Université dAvignon Association des étudiants du Master commerce international des vins.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Dissemination - LLP La réunion des profs Fle du département professeure de FLE Camelia Dana VASILE.
La mise en réseau: une stratégie pour le développement d‘une école promotrice de santé Journées de la Prévention Paris 8./9. Avril 2010 Edith Lanfranconi,
Objectifs : apprendre une autre langue, acquérir de nouvelles compétences (flexibilité, organisation, communication...), découvrir dautres cultures, développer.
Σα΄ί΄νη Αργυρώ Σ.Λάχλου Αθήνα, 12 Iανουαρίου 2008
Proposition d’organisation
Laurence RANDALL UNIVERSITY OF WESTMINSTER
Programme Brigitte Sauzay
VILLE DE SAINT-MAUR-DES-FOSSÉS
1 Le soutien régional à la mobilité internationale des jeunes (stages et périodes d’études en Europe et dans le monde) Région Franche-Comté.
Rencontre des personnes- ressources TIC 9 décembre 2008.
le webclasseur orientation
Le Programme de Réussite éducative
Mons, 1-4 avril 2008 StesApes/art/APES/Mons2008/08024avh 3ème colloque international des programmes locaux et régionaux de santé 1 Développer les liens.
LA SECTION EUROPEENNE Lycée Professionnel Paul Belmondo
Service jeunesse, sports et vie associative Direction Départementale de la Cohésion Sociale et de la Protection des Populations Haute-Marne.
Le Webclasseur Orientation de l’Onisep
Programme Voltaire Programme créé en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam L’organisation et le financement du programme Voltaire sont.
UN BDIO A SAINT BRUNO De l’information à l’orientation
Faire apprendre dans une classe multi-niveaux
Le certificat à orientation professionnelle du Baccalauréat International (COPIB) : Introduction.
Inspection Pédagogique Régionale EPS Accompagnement éducatif: le Grandes lignes Priorité académique L'académie de Créteil est pilote sur ce projet.
As-tu envie de vivre des vacances autrement ?
Le programme « Expérience Ouverture » par DévelopPonts.
ACCUEIL SCOLAIRE PEP75 Un accueil collectif de réussite éducative pour les élèves exclus temporairement des collèges, afin de favoriser un retour en classe.
S’approprier la liste orthographique Atelier présenté à l’AQPF Sylvie-Anne Barbeau et Geneviève Laberge Conseillères pédagogiques à la CSDM Octobre 2014.
LES MOYENS MIS EN OEUVRE
ACCUEIL ET RITUELS A L’ECOLE MATERNELLE
LES ATTENTES DES PATIENTS
Vie Scolaire.
Parents et écoles sur l’internet
Journée de formation OFAJ – URAFA Nord Est Samedi 24 janvier 2015 Hélène BOIGNARD & Marine CRONIER Jeunes Ambassadrices OFAJ pour la Région Nord – Pas-de-Calais.
Les textes fédérateurs, les référentiels, les guides d’équipements, les sites disciplinaires. LOI N° du 10 juillet 89 circulaire du 21/01/93 « le.
Projet « Javi » CERAC - Mexique Géraldine THIERSAULT Responsable Mission Sarah BURLERAUX Chargée de Relations.
MONSIEUR LAZHAR.
19/02/06 Le PASI de Guyane DEFINITION DEFINITION OBJECTIFS OBJECTIFS MOYENS MOYENS LE RESEAU INNOVATION LE RESEAU INNOVATION.
La mise en œuvre de la réforme du curriculum au secondaire
MOBILITÉ Stages ERASMUS SIM – Bureau de la mobilité
COMENIUS ARION Rencontres CdiDoc Bordeaux. De Socrates Leonardo au futur programme AdultesÉlèves Étudiants.
LYCÉE PROFESSIONNEL LÉON GAMBETTA BOURGOIN-JALLIEU
Enseignement par projet. Les médias ne se contentent pas d’offrir seulement une image de la réalité. Les contenus médiatiques doivent bien plus être lus.
Le conseil en mobilité Graziana BOSCATO, DCIO Strasbourg
Automne 2015 Maturité mention bilingue par séjours linguistiques et scolaires pour les élèves actuellement en 1 re année inscrits dans la filière MMBs.
Erasmus+ Venez étudier ou enseigner en Europe Erasmus+
SERVICE DE PRÉVENTION ET DE COHÉSION SOCIALE DE WATERMAEL-BOITSFORT MISSION, PROJETS, RESSOURCES Novembre 2015.
Présentation de l’organisation des points de service.
Division des politiques linguistiques, Strasbourg Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, Strasbourg Centre européen pour les langues.
RUIC 2016 Thème 3 : Développer des compétences transversales ? Atelier 9 : Etre mobile, quelles compétences spécifiques, quelle reconnaissance internationale.
Plan de l’intervention Contexte européen Contexte national Structure du programme EFTLV Comenius Assistants Comenius Mobilités individuelles Jumelage électronique.
© Gesundheitsdirektion Seite 1 10 e journée de travail de la Politique nationale de la santé sur le thème «Professions de la santé: quelles formations.
Transcription de la présentation:

Echanges de jeunes à l’école enrichissement, formation, événement marquant

Echanges de jeunes à l‘école Pourquoi soutenir les échanges en tant qu’institution? Situation gagnant-gagnant dans le contexte scolaire –Pour les élèves –Pour l‘école Collaboration avec des organisations certifiées et à but non lucratif

Echanges de jeunes à l‘école Bénéfice pour les participants Formation complète, formelle et non formelle Acquérir des compétences essentielles dans un monde globalisé –Assurance, indépendance, ouverture d’esprit, sens des responsabilités, esprit créatif et une réflexion pluridisciplinaire Acquisition empirique d’une langue Un échange à l’âge de ans permet une grande facilité d‘intégration –Grâce à la vie dans une famille d’accueil –Grâce à la scolarisation dans le pays d’accueil

Echanges de jeunes à l‘école Bénéfice pour l’école Expérience interculturelle –Non seulement pour les participants, mais aussi pour les famillles d’accueil, les camarades de classe et les enseignants Les élèves d’échange ainsi que les élèves à leur retour enrichissent les cours –car ils apportent un point de vue extérieur et stimulent l’autoréflexion chez leurs camarades de classe –car ils rendent les cours de langues plus vivants Les écoles amenant à la maturité ont la tâche de transmettre les compétences interculturelles Réciprocité –Les échanges de jeunes ne sont possibles qu’avec la collaboration des écoles dans le monde entier

Echanges de jeunes à l‘école Collaboration avec Intermundo et les organisations d’échange I Label de qualité Intermundo: standard de niveau élevé et certifié Organisations à but non lucratif –Les échanges contribuent à la promotion de la tolérance et de la compréhension entre populations –Les bourses donnent accès aux échanges à tous Orientation en faveur de la formation, pas uniquement centré sur l’intérêt linguistique Familles d’accueil bénévoles –Abordent l’échange par curiosité et sympathie Partenariats à long terme –Organisation dans son propre réseau –Conseil compétent et préparation pour toutes destinations

Echanges de jeunes à l‘école Collaboration avec Intermundo et les organisations d’échange II Encadrement & conseil –Expérience dans l’accompagnement et le soutien des formes d’apprentissage interculturels –Collaborateurs et bénévoles qualifiés et dirigés de manière professionnelle –Accompagnement avant, pendant et après l’échange –Interlocuteur local et appel d’urgence 24h/24h –Acquisition de la langue soutenue par une organisation d’échange –Règles claires, entre autre une fréquentation de l’école régulière –Soutien des écoles en cas de prise en charge individuelle

Echanges de jeunes à l‘école Source et contacts Intermundo Association faîtière pour la promotion des échanges de jeunes AFS Programmes Interculturels Suisse Rotary Echanges de Jeunes YFU Echange de Jeunes Internationaux