Intégré à l’Environnement Numérique de Travail E-portfolio des langues Université d’Auvergne Année universitaire
Présentation Les langues Le « portfolio » : -Recueil à entrées multiples -Pour le suivi linguistique tout au long de la vie (études, carrière…)
La nécessité d’un Portfolio en langues Nécessité administrative et pédagogique Nécessité pour l’étudiant
La mosaïque linguistique « photographiable » Complémentarité avec tests de positionnement Ciblage de la population
Auto portrait linguistique complet (non accessible par les enseignants) Partie déclarative du passeport
Les grilles d’évaluation L’étudiant s ’auto évalue en début d’année Il utilise la grille européenne
L’enseignant évalue les compétences en fin d’année Avantages par rapport à une note chiffrée
Intégration des expériences linguistiques L’étudiant fait apparaître ses initiatives personnelles dans le domaine linguistique Il rend visible l’évolution de son niveau à tout moment Il crée des passerelles dans son parcours
Intégration des résultats des certifications Les résultats des certifications passées sont consignés dans le passeport le CLES = Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur
Pédagogie évolutive Visibilité pour tous du chemin à parcourir pour valider une certification Intégrer certains masters
Les statistiques Remplissage des grilles « enseignant » Valorise l’assiduité de l’étudiant Mesure l’évolution d’1 génération Repère le pourcentage de certifications validées
A qui appartient le Portfolio? A l’étudiant Qui peut en demander la communication
Les perspectives Affiner les statistiques Déposer des travaux Déposer des pièces justificatives Signature etc…