A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
APPRENDRE LES SONS DU FRANÇAIS
Advertisements

LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
LES LANGUES A L’ECOLE PRIMAIRE
APPRENDRE A LIRE Présentation par : Marie-Christine Ratez CPC Chauny Roselyne Cail CPC Guise.
Dans l'ouvrage PHONO qui vise le développement des compétences phonologiques des élèves de GS et CP, GOIGOUX - CEBE - PAOUR ont mis en oeuvre les principes.
Enseigner l'anglais : ce que préconisent les Instructions Officielles
les arts visuels en anglais dans le cadre d'un projet européen
Je marchais, très, carnet, mer
La découverte du code Animation pédagogique – la construction du principe alphabétique – 06/12/2006.
L'album support des apprentissages de la lecture au cycle II
EVALUATIONS NATIONALES CM2
Faites des lettres Du LPC à la classe.
La maîtrise de la langue orale en maternelle
Apprentissage continué de la lecture au Cycle 2
Comprendre le fonctionnement du code écrit
Distinguer les sons de la parole
Le développement de l'esprit critique par la lecture et l'écriture
LE DEVELOPPEMENT DES COMPETENCES COMMUNICATIVES
Les stratégies employées au cours de l'activité langagière: Planification, Exécution, Contrôle. A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
La perception du langage parlé
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Apprentissages scolaires
Réflexion sur les tâches complexes
Évaluation de la conscience phonologique
LES FICHES POUR METTRE EN OEUVRE DES DISPOSITIFS D'AIDE ET DE SOUTIEN
Conscience phonologique
Jeopardy - Révision Final Jeopardy Phonèmes Traits Règles Syllabe
Chapitre 2 La description du langage
PERSPECTIVE LOGICO-DEDUCTIVE ET PERSPECTIVE BEHAVIORISTE
Les conduites discursives à l'école maternelle
Grille d’Appréciation ou d’Evaluation
Quelques principes de référence pour l’évaluation des systèmes éducatifs Alain Mingat Décembre 2013.
inspection de l'éducation nationale circonscription le Vésinet
Le jeu vocal et les comptines au service de la conscience phonologique
Qu’est ce que lire? L’apprentissage de la lecture passe par le décodage et l’identification des mots conduisant à leur compréhension. Déchiffrer des mots.
Exercice 1 Le découpage en syllabes est comme suit (les difficultés sont indiquées en vert): N.B. J’ai laissé tomber les e muets là où c’était possible.
Le français dans tous les sens
LA PHONÉTIQUE est une science qui a pour objet l’étude du son
L’enseignement des compétences grammaticales
Portail de la linguistique
« L‘apprentissage de la lecture a commencé avant le cours préparatoire, à l'école maternelle. C'est en s'appuyant sur les acquisitions faites avant l'entrée.
Master 1 – Sciences du Langage –
LE PORTFOLIO LANGUES COMME MOYEN D'APPRENTISSAGE ET DE CONTTRÔLE A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie.
SEQUENCE THEATRE Objectifs: donner / assister à une représentation bilingue espagnol-français. Accompagner les apprentissages de la langue en classe,
Une pédagogie de l’activité pour développer des compétences transversales Claire Herviou Alain Taurisson Juin 2003.
Voyelles, Consonnes, Accent tonique
L E CONTENU DE L ’ ENSEIGNEMENT A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues.
La perception de la parole
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
Traitement de la parole : Synthèse et reconnaissance
Savoir déchiffrer et reconnaître la signification des mots
ECOLE DEPARTEMENTALE DE FORMATION DES SAPEURS-POMPIERS DES BOUCHES DU RHONE LES OBJECTIFS PEDAGOGIQUES Formation de MNPS École Départementale – 2005.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
L’analyse de pratique Quelques pistes de réflexion pour vous guider dans votre analyse.
GSD langue française - Boumerdès 19 et 30 avril 2013
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
La conscience phonologique : « Distinguer les sons de la parole »
ARGUMENTAIRE A destination des enseignants pour la présentation en début d’année de l’apprentissage de la lecture aux parents.
La méthodologie verbo-tonale de correction phonétique
Des activités à ritualiser
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
1 - Une école qui s’adapte aux jeunes enfants :
Les principes de l’enseignement des langues vivantes A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement.
La Prononciation LA PHONÉTIQUE.
Fautes des Français dans la prononciation du tchèque
PPRE Situation : Elève CP fin janvier Problème de déchiffrage.
Programmes 2015 Graphisme…
Le découpage en syllabes est comme suit (les difficultés sont indiquées en vert): exercice 1 N.B. J’ai laissé tomber les e muets là où c’était possible.
Mgr Magdalena Bejm Cours de phonétique PROSODIE (I)
Transcription de la présentation:

A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010

A. Les stratégies de l’enseignement de la phonétique et de la prononciation Les observations et la pratique de l'enseignement prouvent que l'acquisition de la prononciation doit être fondée sur le principe d’approximation et de minimisation. Si nous comparons les 2 langues (l’arm, le français) nous pouvons constater qu’il y a une grande différence entre les systèmes phonétiques et la prononciation des sons de ces langues. Citons quelques exemples :

Exemples Les voyelles françaises sont prononcées avec une grande tension des muscles de l’appareil phonateur, même si elles ne sont pas accentuées, elles ne sont jamais sujettes à la réduction (Ïñ׳ïáõÙ ). Les voyelles françaises peuvent être ouvertes ou fermées qui a une valeur sémantique, tandis que dans la langue arménienne les voyelles ouvertes ou fermées, longues ou brèves ne modifient pas le sens du mot. Quant aux consonnes, elles aussi ont leurs particularités : Les consonnes finales sont souvent assourdies. Parmi les consonnes et les voyelles françaises il y en a celles qui ressemblent aux sons arméniens ([p-b] →å-µ ; [g-k] →·-Ï; [m-n] →Ù-Ý ; [ch-j] ß-Å ; [a] - ³ ; [u] - áõ

Il y en a d’autres qu’on pense être les mêmes dans les 2 langues, mais qui diffèrent de leurs particularités de prononciation : [r] [l] [o] [e]. Ici nous avons affaire avec le phénomène d’interférence (µ³ó³ë³Ï³Ý Ý»ñó÷³ÝóáõÙ ) de la langue maternelle sur la langue cible et ce groupe de sons présente la plus grande difficulté dans l’enseignement de la prononciation. Les sons du troisième groupe sont ceux qui n’existent pas en arménien : comme les sons nasaux : [y] [w] [æ] [õ] [ø] [ã] [œ] [œ]. L’explication et la présentation des sons des deux derniers groupes se réalisent des manières suivantes : présentation du son description et explication de la manière de l’articulation du son exercices d’entraînement et d’imitation production par l’élève du son et la distinction du son dans la chaîne parlée

Quant à la présentation, alors nous povons dire que le son peut être présenté par 2 voies : 1. du son isolé vers le mot, le modèle langagier 2. du mot vers le son Les explications contribuent au développement de l’autocontrôle et de l’autocorrection. L’imitation du modèle perfectionne l’ouïe de l’apprenant sans lequel celui-ci ne peut pas acquérir une prononciation correcte. Le son isolé de la chaîne parlée doit être analysé, réemployé dans le corps de la proposition ce qui permettra l’assimilation de la mélodie et de l’accent (parler de l’accent musical, du groupe rythmique, de la liaison et de l’enchaînement).

Conscience et aptitudes phonétiques Pour faciliter la prononciation d’une langue l’apprenant doit être capable : a. d’apprendre à distinguer et à produire des sons inconnus et des chaînes prosodiques (ÑÝã»ñ³Ý·³ÛÇÝ ßÕó) b. de produire et d’enchaîner les séquences des sons inconnus. c. de trouver dans la chaîne parlée la structure significative des éléments phonologiques, c’est-à-dire de la diviser en éléments distincts et significatifs d. de comprendre et maîtriser les processus de réception et de production des sons applicables à tout nouvel apprentissage d’une langue.

La compétence phonétique et de prononciation Le développement des compétences phonétiques suppose la connaissance de la perception et de la production des phonèmes et l’aptitude à :  réaliser les unités sonores de la langue dans des contextes particuliers,  distinguer les phonèmes par leurs sonorités, nasalités…….  composer des structures syllabiques, des séquences des phonèmes  percevoir et produire l’accentuation du mot, le ton, la prosodie (la mélodie de la phrase, l’intonation, le rythme).

L’acquisition d’une prononciation correcte est liée à un système d’exercices dont on distingue 2 groupes : de perception auditive (pour développer l’ouïe phonématique) et exercices reproductifs (liés à la pratique).