« Tout ça, c’est du théâtre! » (Kamouraska)

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L’art du portrait Comme nous l’avons vu en classe, le portrait dans le récit sert à apporter des précisions sur les personnages et leurs relations. Il.
Advertisements

Du mythe antique à la tragédie moderne
Le théâtre……. Au XVII siècle, deux grands genres théâtraux émergent :
Fable, récit, conte, poésie et théâtre; les emprunts aux autres genres littéraires Chantal M. 1ère FLS.
La dimension baroque dans
EOI MAIRENA DEL ALJARAJE- 5ème ANNÉE
ADAPTER L'EVALUATION STAGE DEPARTEMENTAL TSL I. Rimbau- P. Maurin
LESPACE ANTILLAIS AU FÉMININ. Pièce dominée par la présence invisible dune voix féminine Le rythme de cette voix envahit lespace de la misérable hutte.
Dom Juan Acte I, scène 1 La tirade du tabac. Étude dun extrait de scène démarche à suivre Quelle est la place de lextrait dans laction? (ce qui sest passé
Quelques exemples de pratiques
LE GENRE THÉÂTRAL 1.
Sanjana Lakshmi Période 2
Comment différencier ces deux
Le schéma narratif Le schéma narratif suit une courbe particulière.
Glossaire du langage spécifique au théâtre
La ponctuation; Les dialogues
La tragédie au 17ème siècle
Analyse de séquence Geneviève Merlin.
P ISTES POUR L ANALYSE D UNE SÉQUENCE CINÉMATOGRAPHIQUE.
Lecture méthodique et expression écrite
Le texte narratif Le récit d’aventure Connaissance antérieur:
Les séquences textuelles…
Outil pour comprendre la structure d’un film ou d’un programme
Florimage présente.
Français, 1re année du 2e cycle
LE PLAN DE L’ANALYSE LITTÉRAIRE
L’existentialisme Définition et origines Thèmes littéraires
Le théâtre des lumières
Le théâtre antique Comment parvenait-il à divertir le peuple, tout en lui inculquant diverses valeurs?
Quelques trucs pour les dialogues…
LE DISCOURS SCIENTIFIQUE
Petit bavardage numérique
LE DISCOURS DESCRIPTIF
Tragédie et comédie: deux univers parallèles
Sur le point de vue (finnois: näkökulma).
1- Introduction 2- Le langage oral à l’école: deux formes à distinguer
LE TEXTE AUTOBIOGRAPHIQUE
L e théâtre grec. Les grecs et particulièrement les Athéniens sont les inventeurs du théâtre. Ce n’est pas un simple divertissement car le théâtre revêt.
FICHE METHODOLOGIQUE DE L’EPREUVE COMPOSEE. Cette première partie de l’épreuve, sans document, est composée de deux questions, notées chacune sur 3 points,
Veuillez prendre vos places, ça va commencer CLIQUEZ SEULEMENT POUR PASSER D’UN SLIDE A UN AUTRE.
FORMES DE DISCOURS ET REGISTRES
Le texte narratif Les personnages.
Axolotl Le Récit Fantastique.
Le narrateur et ses particularités
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Journées d’information
Les genres et les registres
Théâtre Français
 réplique : parole d'un personnage  monologue : longue réplique d'un personnage tout seul sur scène  rebondissement ou coup de théâtre : événement imprévu.
Spécificités de la communication orale
LE TEXTE THEATRAL.
Les Fourberies de Scapin
Séance – Théâtre et représentation Entrons dans l’univers du théâtre
Notions théoriques sur le texte dramatique
La Bande Dessinée 1-Le scénario
Du mythe antique à la tragédie moderne
Le texte théâtral.
convaincre, persuader, délibérer. apologue essai.
Le théâtre baroque et ses caractéristiques
LE THEÂTRE CLASSIQUE.
De William SHAKESPEARE…
Le Classicisme et le théâtre
La Tragédie Antique/Classique
La Narration - Les Fables
La nouvelle littéraire
LA CRISE NOUVELLE ICÔNE DE L ’ORDRE MONDIAL Animé avec Alioune GUEYE Méridien Président - Octobre 2003.
La planification d’un module « tragédie moderne »
Ecriture Cycle 3 Programmes 2015
Transcription de la présentation:

« Tout ça, c’est du théâtre! » (Kamouraska) Mimésis par excellence (imitation d’actions) “Re-présentation” : spectacle, jeu (jeu des acteurs), retranscription de la “réalité” Genre tendu vers deux publics : spectateurs et lecteurs Le dire et le dit : deux tensions entre l’écrit et l’oral (tout est mis en oeuvre pour faire oublier qu’il s’agit d’un texte “écrit”) Il faut noter cependant que dans certains spectacles, les acteurs récitent des fables, des contes en utilisant le texte écrit Ainsi, le genre dramatique est-il destiné à être vu plutôt qu’à être lu Il repose sur le principe d’une double énonciation et destination

Première énonciation l’auteur (dramaturge) : énonciateur principal du texte (s’adresse au lecteur et au spectateur) / Le metteur en scène (également lecteur au départ) La présence du dramaturge est discrète et n’émerge que dans les didascalies (le metteur en scène peut négocier les didascalies avec le dramaturge)

Deuxième énonciation Les personnages sur scène qui s’expriment réciproquement Parfois, l’énonciation est basée sur une structure plus complexe (les personnages s’adressant aussi aux spectateurs)

La double destination Destinataires premiers : les personnages Destinataires seconds : le public Lire les exemples, page 187 dans le texte

Les interactions verbales La forme attendue est le dialogue (que dire cependant des pièces où un seul personnage est en scène?) Type dominant : le dialogal : confrontation de points de vue, de convictions, de sentiments, de croyances Scène agonistique : chacun essaie de résister ou d’imposer ses convictions

Maximes conversationnelles ou le principe de coopération : coopérer, accepter le dialogue (par opposition au refus de répondre, à l’hésitation…) / Lire l’exemple, page 189 Le principe de coopération est associé à quatre types de maximes Maxime de pertinence (tout ce qui se dit est pertinent dans l’intervention). Ex. 189

- Maxime de véridicité (on attend, en principe de l’interlocuteur qu’il dise la vérité ou qu’il n’avance pas des faits pour lesquels il n’a pas suffisamment de preuves). Cette maxime est souvent au cœur des enjeux d’une comédie (révélation d’une identité masquée) ou de la tragédie (révélation d’un traître, d’un coupable, d’une identité, ex. page 190)

Maximes de quantité (le locuteur doit donner autant d’informations que possible). Molière en tire souvent un effet comique. Ex. page 190) Maximes de manière (il faut parler clairement, sans être ambigu). Or, le théâtre joue beaucoup sur le non respect de cette maxime dans l’élaboration des malentendus ou des quiproquos (ex. p 191)

Tensions entre discours et récit (le théâtre relève du dialogal et du déictique) : Entre la parole auctoriale (didascalies) et le dialogue (personnages) Entre les passages narratifs ou descriptifs et le dialogue (dans Phèdre, le récit de la mort d’Hippolyte par Théramène occupe 73 vers)

Les didascalies (ou indications scéniques) Internes (entrent dans le dialogue théâtral, page 192) Externes (hors dialogue : liste des personnages, lieu, époque, lien de parenté, statut social). Elles sont utiles car intercalées entre les répliques, elles nous renseignent sur la composition du texte (acte, scène, tableau etc.) ; sur les personnages présents en scène ; sur les indications spatiales (lieu, décor) et sur le jeu des personnages

Les didascalies portant sur la parole des personnages : la mention de l’aparté, de l’intonation, d’un destinataire, des pauses, des silences etc.

Les types de parole le monologue La stichomythie La répartie La tirade Le polylogue

Le monologue : seul, ou se croyant seul, le personnage se parle à lui-même (moments de crise, délibératif) – page 194 L’aparté : réplique prononcée par un personnage et que les autres ne sont pas censés entendre clin d’œil au public Manifeste la double destination du genre Ressort comique

La tirade : contrairement au monologue, elle renferme le long discours d’un personnage qui s’adresse explicitement à un destinataire présent sur scène La stichomythie : suite de répliques très courtes (tempo vif) : scène d’affrontement dramatique ou comique (pages 195-6)

Moments du texte Exposition (ouverture : moment important – passage entre le « degré zéro », le lever du rideau et le début de la pièce – moment de grande attente pour le spectateur – in media res?) Double destination : « ex-poser » Le Nœud dramatique, l’acmé (partie centrale) : péripétie, crise à son paroxysme, renversement de situations

Le dénouement (« dé-nouer ») : dans l’esthétique classique, il est facile à prédire : l’ordre, le rééquilibre, le mariage, la mort (« pré-dire »). Il l’est beaucoup moins dans le théâtre contemporain Le deux ex machina (un coup de théâtre) est une locution latine signifiant « Dieu issu de la machine » : personnage ou événement dont l’intervention peu vraisemblable apporte un dénouement inespéré à une situation tragique ou sans issue (ex. l’arrivée d’un huissier – Tartuffe, Acte V)