A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
L'évaluation de l'oral et de l'écriture dans le cadre des groupes de révision rédactionnelle: prospective Sylvie Blain, Université de Moncton Lizanne Lafontaine,
Advertisements

Langue et communication
Expression orale et écrite
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Prof. Assist. Dr Penphan THIPKONG
Liaison école maternelle/école élémentaire contenu
TRAVAUX DE RECHERCHE Relations mères-enfants Etre acteur
1 Programme de la journée Échange sur les programmes de 1 ère et de Terminale Les épreuves écrites et orales Conception de sujets doral.
Animation Secteurs de Collèges évaluation des acquis.
Manières d’être M-C Dubus, orthophoniste, Lille
Le développement de l'esprit critique par la lecture et l'écriture
LE DEVELOPPEMENT DES COMPETENCES COMMUNICATIVES
Les stratégies employées au cours de l'activité langagière: Planification, Exécution, Contrôle. A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire.
Le pilotage par la tâche
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Cadre européen commun de référence
Séminaire national 16 mai 2012 Lycée Raspail Paris.
Représentations des objectifs à atteindre dans l’apprentissage des langues: processus qualifiant et compétences plurilingues Patrick Chardenet Maître de.
Le langage oral en maternelle
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
La réforme du CFG Note de service du 6 décembre 2010
L.v.A. Langue vivante approfondie
Cadre européen commun de référence pour les langues
Langue écrite cycle 1 Découvrir l’écrit 31/03/2017 Langue écrite.
langue/langage Langue/parole/discours langue orale/langue écrite
Conversation: la parole en contexte
L’erreur C. Tardieu
la maîtrise de la langue française Inspection Pédagogique Régionale
Chapitre 3 : la communication dans l’organisation
Communication en langue étrangère
Passage à l’écrit en sciences
Bilan des acquis des élèves en fin d’école maternelle
PERSPECTIVE LOGICO-DEDUCTIVE ET PERSPECTIVE BEHAVIORISTE
L’oral St Fons 23 janvier 2013.
FORMATION DES FORMATEURS UNIVERSITE DE TEHERAN
Les conduites discursives à l'école maternelle
Différentes manières d’utiliser la vidéoconférence pour faire apprendre en réseau.
Le FLE en contexte migratoire
L’ évaluation dans tous ses états!
LA DEMARCHE D’INVESTIGATION EN SCIENCES
L’essai argumentatif 2. Types de plan
L’enseignement des compétences grammaticales
Prof. Eugenia P ă un Collège „Ştefan Odobleja”. Les portfolios européens des langues sont généralement perçus comme des outils d’évaluation et d’autoévaluation.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
LE PORTFOLIO LANGUES COMME MOYEN D'APPRENTISSAGE ET DE CONTTRÔLE A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie.
Chapitre 11 La méthode SGAV: Objet structuro-globale audio-visuelle
L E CONTENU DE L ’ ENSEIGNEMENT A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues.
Accompagnement de la réforme en classe de seconde en physique chimie
Stage Master M1.
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
Identité linguistique et culturelle. A retenir Les pratiques discursives sont en relation avec nos connaissances déclaratives (savoirs) alors que les.
L’analyse de pratique Quelques pistes de réflexion pour vous guider dans votre analyse.
VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT
L’EVALUATION et LA VALORISATION DES ACQUIS
Spécificités de la communication orale
Les compétences socle commun en français
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
Langue française I module A
Ressources pour enseigner le vocabulaire à l’école maternelle :
Quelques repères sur les apprentissages langagiers à l’école maternelle D’après V. BOUYSSE IGEN.
Les principes de l’enseignement des langues vivantes A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement.
DROIT DES CONTRATS ©.
le Cadre européen commun de référence pour les langues
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
Profa. Dra. Eliane Lousada Prof. Dr. Paulo Massaro Profa. Dra. Tokiko Ishihara 2e semestre 2011 UNIVERSITÉ DE SÃO PAULO LANGUE FRANÇAISE 2.
Le CECRL. 1.Quels sont les objectifs de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe ? · Favoriser le plurilinguisme et le pluriculturalisme.
Le langage au cœur des apprentissages Novembre 2013 Abzac Deux grands objectifs : Réduction de l’échec scolaire Réduction du poids des déterminismes sociaux.
CURSUL 9 VI. LES COMPÉTENCES DE L’APPRENANT Le Développement des compétences linguistiques, sociolinguistiques, pragmatiques.
Transcription de la présentation:

A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010

La compétence pragmatique comporte les savoirs, les savoir-être, les savoir-faire relatifs au système linguistique, aux variations sociolinguistiques, les gestes, les mimiques, la mise en œuvre fonctionnelle des moyens linguistiques, c’est-à-dire la réalisation des fonctions langagières de la parole. La compétence pragmatique contient les éléments suivants.  La compétence discursive  La compétence fonctionnelle  La compétence des schémas d’interaction

Elle correspond à la reconnaissance des phrases et de leurs composantes et la capacité de les contrôler en terme de :  thème/ rhème,  d’information donnée et nouvelle,  d’enchaînement temporel de cause/ conséquence,  d’organisation logique et thématique,  de style, de registre. Pour l’échange conversationnel on prend en considération le principe de coopération. Il faut observer aussi les principes suivants :  principe de qualité, c’est-à-dire être véridique pendant la conversation, le discours, dire ce qui est conforme à la vérité ;  principe de quantité c’est-à-dire être aussi informatif que possible ;  principe de pertinence, c’est-à-dire ne dire que ce qui est pertinent ;  principe de modalité, c’est-à-dire le mode, la manière de s’exprimer signifie être bref et précis, éviter l’obscurité et l’ambiguïté.

Elle recourt à l’utilisation du discours oral et des textes écrits de communication à des fins macro fonctionnelles et micro fonctionnelles. Pour les fins macro fonctionnelles on peut dire que cela consiste en une suite de phrases et plus amples. Pour la compétence micro fonctionnelle on emploie des catégories d’énoncés simples, habituellement, pendant une intervention, dans une interaction

C’est la capacité d’utiliser des schémas, des modèles d’interaction sociale qui garantissent la communication, comme ex. les modèles d’échanges  verbaux-question-réponse,  déclaration-accord/désaccord,  requête /offre/ excuse/-  acception/refus,  salutation/toast - réponse. Outre les échanges doubles nous connaissons encore les échanges triples qui se réalisent quand le premier locuteur prend acte de réponse de son interlocuteur et il répond.

Pour développer et faciliter la compétence pragmatique, il faut tout d’abord s’appuyer sur l’expérience et l’éducation en langue maternelle de l’apprenant/utilisateur. On doit augmenter progressivement la difficulté de la structure du discours et l’étendue fonctionnelle du texte.