Rapport concernant 82 interviews approfondies dans 7 Pays Européens sur l’utilisation des langues dans le domaine touristique Recherche effectuée par le.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
PLAN LOCAL HEURES EUROPEENNES
Advertisements

Le Socle Commun des Compétences et des Connaissances De quoi-parle-t-on ? La représentation mentale du terme « compétences ». Le terme « compétence » est.
Projet Grundtvig Multilatéral « Migration et Accueil - MIGRA » Comment favoriser lintégration des migrants dans la société des pays daccueil.
Projet Grundtvig Multilatéral « Migration et Accueil - MIGRA » Comment favoriser lintégration des migrants sur le marché du travail des pays daccueil.
Nobodys Unpredictable Enquête réalisée auprès de 600 parents ayant au moins 3 enfants dont lun au moins a moins de 18 ans Mars 2009 La carte familles nombreuses.
LES LANGUES VIVANTES AU LP2I.
Agence Europe Education Formation France - Centre National Europass
L'éducation et le marché du travail dans une perspective européenne.
STAGE SECRETAIRE DE MAIRIE MODULE RECHERCHE DEMPLOI Intervenants Jean-Jacques LENTZ DRH Mairie et CAB Belfort Salima BELAOUNI Chargée de recrutement CDG.
Les sections européennes et de langues orientales
Objectifs : Améliorer la compréhension orale Bibliothèque de films : Utilisation de wikipédia pour les résumés des films: Visualisation de films, séries.
POURQUOI DES STAGES? amélioration des connaissances du milieu professionnel approfondissement des compétences professionnelles.
Présentation Technico-commercial « Panneau solaire »
Descriptif des cours Licence Professionnelle Tourisme International Responsable International de Structures de Loisirs, dAccueil et de Voyages.
1 WALLONIE-BRUXELLES INTERNATIONAL PROGRAMME DE BOURSES A LETRANGER.
Etes-vous fait(e) pour travailler dans lhôtellerie-restauration ? Quizz Quel est votre avis par rapport à laffirmation suivante ? Cela ne me dérange pas.
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Grundtvig Nouvelles actions en Les actions du programme Grundtvig en 2008 Les partenariats éducatifs Les partenariats éducatifs Les bourses individuelles.
L'ENTRETIEN D'EMBAUCHE.
Cadre européen commun de référence
En 4ème Au Collège de l’hermine
LES SECTIONS DE TECHNICIENS SUPERIEURS (STS)
Représentations des objectifs à atteindre dans l’apprentissage des langues: processus qualifiant et compétences plurilingues Patrick Chardenet Maître de.
MASTER 2 PRO CILA : COMMERCE INTERNATIONAL ET LANGUES APPLIQUÉES
Le rapport final : une opportunité pour évaluer un projet de Mobilité
La mobilité…au service des compétences Dominique Figa LEONARDO DA VINCI Leonardo da Vinci.
Eurométhode: méthode de gestion de la relation client-fournisseur
Laurence RANDALL UNIVERSITY OF WESTMINSTER
Les Sections Européennes du Lycée des Métiers Jean de Berry
Pourquoi apprendre le francais?
Après avoir appris une langue étrangère, vous serez éligible pour plus de postes, et vous aurez de meilleures chances d'être embauché, puisqu'il y aura.
IDRAC LYON – Service Relations Entreprises
Les relatifs QUI reprend le sujet (personne ou chose) du verbe qui suit : Il a été le président de l’Eurogroupe qui regroupe les ministres des Finances.
Partir en stage dans un autre pays européen
Les relatifs QUI reprend le sujet (personne ou chose) du verbe qui suit :   Il a été le président de l’Eurogroupe qui regroupe les ministres des Finances.
Le métier de commercial.
Nan MA Chine Consulting. Nan MA Chine Consulting est une société de conseils en stratégie, de formations et de traductions pour vous accompagner, d’une.
1 Base de données CVIP2 Remplir ou modifier un CV.
6 régions composantes km²,
EPREUVE OBLIGATOIRE DE LANGUES VIVANTES BACCALAUREAT PROFESSIONNEL 3 ANS BO n°21 du 27 mai 2010.
La lettre de motivation
Ce groupe est composé de trois membres: Paul MĂCIUCĂ Alexandru SIMOC Paul MĂCIUCĂ Alexandru SIMOC Cristian MOROANU.
Inspection Scolaire de Bucarest Préséntation générale.
LE CURRICULUM VITAE ET LA LETTRE DE MOTIVATION
Comment aborder la tâche?
Descriptif des cours Licence Professionnelle Tourisme International Responsable International de Structures de Loisirs, d’Accueil et de Voyages.
. International, Voyages, Rencontres, langues étrangères... ce BTS attire beaucoup d'étudiants motivés par une carrière à l'international. Mais attention.
ENQUETE PREMIER EMPLOI 2004 Promotion HEI Enquête réalisée en janvier 2004 (11ème édition) 4 Effectif : 216 ingénieurs 4 Réponses reçues :
C2i niveau 2 « enseignant »
UN REFERENTIEL EUROPEEN
Qu’est ce que le D.U.C.G. ? Les objectifs Les débouchés Une ouverture européenne Diplôme Universitaire de Communication et de Gestion.
Rapport concernant 353 interviews dans 7 pays Européens sur l’utilisation des langues dans le domaine touristique Recherche effectuée par le groupe “SLEST”
12011 m. birželio 2 d., Alytus Maîtrise des langues étrangères : L'expérience du Collège de Kaunas J. Valiaugienė V. Čepulkauskienė.
Les langues dans les “cours de tourisme” auprès des Universités Européennes Recherche effectuée par le groupe “SLEST” dans le cadre du projet “Leonardo-da-Vinci”
David Blampain. Kollector en quelques slides… Kollector + 70 millions de membres dans plus de 200 pays et territoires du monde Pour commencer: + 50%
Institut Mines-Télécom Direction du développement international - DDI Le 3 octobre 2013.
Rencontre à l’occasion de la journée mondiale du tourisme
DNL: Discipline Non Linguistique
Marlène Gosset – Vinciane Detienne CESW – 20 mai 2014 Chambres d'hôtes, Une réalité multiforme & mouvante 1.
Le Diplôme de Compétence en Langue
Projet financé par la Commission Européenne; EFTLV – LEONARDO DA VINCI projet TdI : L/13/T/0002.
LE METIER DE L’INTERPRETE
LES BASES DE LA TRADUCTOLOGIE CONFERENCE XI Le marketing du métier de traducteur.
BTS ASSISTANT DE MANAGER
Le Diplôme de Compétence en Langue Direction Générale de l’Enseignement Scolaire.
« MON PROFIL LINKED IN». SOMMAIRE 1 – Mon Titre et ma photo 2 – Mon Parcours : -Le résumé -L’expérience -Les publications -La formation -Les langues -Les.
Présentation Eurocertification/vae L ’Eurocertification en I & D De quoi s’agit-il ? Qui est concerné ? Quelle démarche accomplir ?
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
Transcription de la présentation:

Rapport concernant 82 interviews approfondies dans 7 Pays Européens sur l’utilisation des langues dans le domaine touristique Recherche effectuée par le groupe “SLEST” dans le cadre du projet “Leonardo-da-Vinci” Ce projet est financé par la Commission Européenne. Les autueurs sont les seuls responsables de cette publication. La Commission décline toute responsabilité sur l’utilisation des informations y contenues.

Résumé des interviews approfondies 1. Quel est votre domaine d’activité?

2. Quelles langues utilisez-vous le plus dans votre travail? Et à quel niveau? L’Anglais est de loin la langue la plus utilisée (elle est considerée comme primordiale) autres langues: selon la position géographique du Pays et l’activité éxercée en général: une deuxième langue est absolument indispensable pour le secteur de l’hôtellerie et pour les tour operators; dans les agences de voyage connaître une deuxième langue est moins important

3. Dans quelles situations vous, ou une personne occupant le même poste que le vôtre, doit utiliser des langues etrangères? Contact avec:  partenaires à l’étranger  institution et sociétés etrangères  clients

4. Quelles sont les compétences linguistiques les plus utilisées? (indications en %)

5. Demanderiez-vous une qualification linguistique à un nouveau collaborateur, et si oui laquelle? Les réponses sont très variées (entre non et absolument oui) Hôtel: est demandé un bon, voire très bon, niveau d’anglais (écrit et parlé) ainsi qu’une deuxième langue (A/F/S) de niveau acceptable Ag. Voyages: - est demandé un bon niveau de compréhension et conversation (anglais) - ainsi que d’autres langues

6. Demaderiez-vous à un candidat un diplôme qui certifie le niveau de connaissance linguistique?Si oui lequel? Réponses très variées mais on note une préférence pour un certificat international ou universitaire. Les diplômes semblent être appreciés mais pas indispensables; il faudrait qu’ils attestent également d’une participation à des stages dans le domaine concerné.

7. Concernant les langues étrangères: Quels aspects devraient être soignés? a) Le vocabulaire spécifique au secteur b) Phrases idiomatiques c) Etre capable de traiter différentes situations d) Savoir être courtois dans la L2 e) Le marketing f) Connaître différentes cultures

8. Concernant la langue étrangère que vous connaissez le mieux, en quoi rencontrez-vous le plus de difficultés? La plupart déclare NE PAS avoir de gros problèmes. Toutefois il peut y avoir des problèmes avec:  Un partenaire de langue maternelle anglaise (à cause de la prononciation);  Un interlocuteur qui parle trop vite;  Par contre, si les deux interlocuteurs parlent une deuxième langue la compréhension est plus facile

9. Concernant la langue étrangère que vous connaissez le mieux, quelles difficultés rencontrez-vous? (indications en %)

10. Les problèmes éventuels dans la deuxième langue, sont-ils un obstacle?  Uniquement si on connait peu la langue  Au cas où l’interlocuteur étranger parle très mal anglais  Ces types de problèmes sont plutôt ressentis par qui travaille en contact direct avec les clients

11. Avez-vous jamais rencontré des problèmes interculturels dans votre travail? Presque tous répondent “rarement”; il s’agit d’ailleurs de problèmes qu’on peut résoudre facilement (hôtels), liés à des situations spécifiques ou particulières.

12. Avez-vous souvenir de remarques négatives concernant des problèmes de communication avec un collègue étranger? Presque tous ont répondu: non!

13. Comment jugeriez-vous la connaissance des langues étrangères parmi les personnes qui travaillent dans votre domaine ? Les réponses varient selon le Pays France: bonne Allemagne: Anglais (très) bonne Italie: 80% médiocre Pologne, Slovénie et Espagne: bonne ou très bonne UK: (voir note)

14. Selon vous, quelles sont les professions de haut niveau qui naitront dans le futur dans le secteur touristique?  Revenue Manager  Consultants (en général)  Guest Relation Manager  Instant Service Manager  Yield Manager  Créateur de nouvelles offres touritiques  Professions liées à l’internet