Titre de la diapositive Christoph Groß Unité mixte de recherche 7118 Réunion de suivi des projets.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Présentation par Bianca Mertens (promotion EMLex «The Pioneers»)
Advertisements

Terminologie, glossaires et banques de données. Quest-ce que la terminologie? La terminologie est l'ensemble des termes relatifs à un système notionnel.
Fondée en juin 1998 par des revues économiques et sociales (5) des associations (25) des syndicats (16) des personnalités à titre individuel (10)
Enjeux Informationnels et logiques d'évaluation Janvier CDDP. Mt de M- C.PHILIPPE IA-IPR EVS Enjeux informationnels et logiques dévaluation Le socle.
UNIVERSITÉ PARIS 3 ─ SORBONNE NOUVELLE
Atelier CDS, 1er 2 avril 2004
TRAITEMENT DE TEXTE ET ENSEIGNEMENT DU FRANCAIS
(2005) De Jacques Audran : maître de conférence
CHAINE DOCUMENTAIRE ET L' INTERNET
OLST — Université de Montréal
Un vieux problème de la romanistique revisité : la place du catalan parmi les langues romanes à la lumière des articles du DÉRom. Maria Reina Bastardas.
L’enseignement de l’étymologie entre hier et demain Premiers résultats d’un projet inter-équipes de l’ATILF CILPR 2013 Dominique Macaire, Éva Buchi, Francis.
Christian Ollivier IUFM / Université de La Réunion
Le CATALAN au lycée Aristide Maillol de Perpignan
XML-Family Web Services Description Language W.S.D.L.
À conclusion de ce projet… 1
Des ressources pour l'enseignement en langue des signes aux élèves sourds Patrice DALLE • IRIT-UPS (Toulouse 3) •
Titre de la diapositive Éva Buchi Pourquoi la linguistique romane.
Data structuring in the DÉRom (Dictionnaire Étymologique Roman)
Cours 16 LA BIBLIOGRAPHIE
Evaluation par compétences informatisée dans plusieurs disciplines
Accueil diaporama.
UE : 3.4. S4 Initiation à la démarche de recherche
Titre de la diapositive Éva Buchi & Wolfgang Schweickard Unité mixte de recherche 7118 À la.
Titre de la diapositive Éva Buchi et Wolfgang Schweickard Romania.
L’identité numérique.
Enseignement Conjoint Langues et cultures L’option E. C. L. A,
Les langues romanes sont-elles des langues comme les autres ? Ce quen pense le DÉRom XXVII e Congrès international de linguistique.
FICHE METHODOLOGIQUE DE LA DISSERTATION
Recherche Documentaire et traitement de l’information
Introduction à la sociolinguistique
Pour une lexicographie fermement pilotée par la lexicologie : les projets en linguistique historique française et romane du laboratoire ATILF de Nancy.
Project de la langue française
Titre de la diapositive Éva Buchi & Wolfgang Schweickard Romanistique.
(A. Meurant - UCL )1 Initiation au latin ( ) Premier baccalauréat en Philosophie et Lettres (1 ère quadrimestre polyvalent)
Les langues anciennes au lycée
(A. Meurant - UCL )1 Grammaire de base et lecture de textes latins ( ) Premier baccalauréat en Philosophie et Lettres (Langues et littératures.
Le Sémiographe Outil générique pour effectuer des opérations texte sens texte ou texte sens actions
Titre de la diapositive Unité mixte de recherche 7118 Accueil diaporama.
U.F.R des Langues vivantes La licence « Langues & Interculturalité »
La variation diasystémique dans le protoroman à partir d’un exemple :
Méthodologie pour la structuration semi- automatique d’un corpus lexicographique bilingue : le cas du dictionnaire français-kabyle Mahfoud MAHTOUT Université.
Sorcière et Fée. Sommaire : Introduction I) La naissance de ses figures de femmes I) La naissance de ses figures de femmes a. La sorcière et la fée dans.
Titre de la diapositive Accueil diaporama Le statut des langues romanes.
Titre de la diapositive Éva Buchi Présentation du Dictionnaire Étymologique.
Grammaire comparée et langues romanes : la discussion méthodologique autour du Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) Académie.
Les TICE dans l’enseignement en école primaire
Mastère Spécialisé Mécatronique et Management (MEs2M) Le Mastère Spécialisé MEs2M L'évolution des moyens de production et la transition vers l'Industrie.
Théories, formalismes, modèles Sylvain Kahane Modyco, Université Paris 10 - Nanterre Mosaïque, Paris, 1/12/2006.
L’identité régionale des lorrains. être lorrain? Identité nationale et européenne Existence? (bretons, corses, chtis…) Unité ou division? D’où proviendrait.
Projet personnel 10e année
NOM et prénom des membres du groupe
Sous-titre de votre rapport
Dictionnaires, lexicographie, lexicographes
Programmation annuelle: Etude de la langue
Les épreuves du baccalauréat STG
Moteur de recherche sémantique basé sur les fonctions lexicales
École d’été franco-allemande
Section Européenne Allemand
Le dictionnaire Usito UN NOUVEAU DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS Une description ouverte de la langue française qui reflète les réalités québécoise, canadienne.
UNE SEQUENCE une tâche en lien avec une capacité ex : se présenter faire & dire UN PROJET D’APPRENTISSAGE DES ACTIVITES LANGAGIERES Parler en interaction,
Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom). 2
L'évaluation bibliométrique des départements des universités du G13
I-expo 9 juin 2004 Les référentiels métier à l’heure de la mobilité professionnelle et géographique Table Ronde.
+ Semaine du 19 au 26 mars. + Lecture Grandir p. 8 à 19; et 36 à 41 Roman 5 e année6 e année.
(Istituto Opera del Vocabolario Italiano – CNR, Firenze)
SOURCES BIBLIOGRAPHIQUES
LETTORATO di LINGUA FRANCESE LT1 Groupe A Débutants/faux-débutants Prof. Martine Van Geertruijden Dipartimento Studi Europei, Americani e Interculturali.
Martin Roy Juin  Un lieu géométrique est un ensemble de points qui possèdent une propriété caractéristique commune.  Cette propriété est toujours.
Université de Lorraine :
Transcription de la présentation:

Titre de la diapositive Christoph Groß Unité mixte de recherche 7118 Réunion de suivi des projets franco-allemands ANR/DFG : DÉRom Accueil diaporama

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Du REW au DÉRom REW : [ ] = référence toujours actuelle « Nouveau REW » (cf. Piel 1961) XXI e CILPR Palerme : Table ronde : « È oggi possibile o augurabile un nuovo REW ? » « Le besoin où nous sommes d’un ‘nouveau Meyer- Lübke’ a été plusieurs fois évoqué. Le secret espoir des organisateurs était que quelqu’un dans l’assistance se lève et dise : ‘C’est moi !’ […] Mais cet espoir a été déçu… Alors que faire ? » (Chambon/Sala 1998 : 1019)

Christoph Groß Wilhelm Meyer-Lübke (1/2)  Dübendorf 1861  Bonn 1936

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß DÉRom : structure Dictionnaire Étymologique Roman Projet européen, surtout franco-allemand Financé par l’ANR (Agence Nationale de la Recherche) et la DFG (Deutsche Forschungs- gemeinschaft) 28 linguistes romanistes 1 ingénieur informaticien 2 documentalistes Dirigé par Éva Buchi et Wolfgang Schweickard

Christoph Groß Rédacteurs M. Andronache (ATILF, Nancy) M. Bastardas i Rufat (Université de Barcelone) L. Bellone (Université de Turin) M. Benarroch (Université de Paris-Sorbonne) A. Boullón Agrelo (Université de Saint-Jacques de Compostelle) L. Bellone (Université de Turin) É. Buchi (ATILF, Nancy)

Christoph Groß Rédacteurs A. Cano González (Université d’Oviedo) V. Celac (ATILF, Nancy) J.-P. Chauveau (ATILF, Nancy) W. Dahmen (Université de Iéna) C. Florescu (Institut de Philologie romane de Iaşi) Y. Greub (Fonds National Suisse) C. Gross (Université de Sarrebruck) M. Iliescu (Université d’Innsbruck) J. Kramer (Université de Trèves)

Christoph Groß Rédacteurs S. Medori (Université de Corse) P. Molinelli (Université de Bergame) E. Munteanu (Université de Iaşi) J. Reinhardt (Université Technique de Dresde) J. Richter (Université de Sarrebruck) M. Russo (Université de Paris 8) U. Schmidt (Université de Sarrebruck) W. Schweickard (Université de Sarrebruck)

Christoph Groß Réviseurs Grammaire comparée-reconstruction et vision romane : J.-P. Chambon (Université de Paris- Sorbonne), G. Holtus (Université de Göttingen) Romania du Sud-Est : W. Dahmen (Université de Iéna), C. Florescu (Institutul de Filologie Română « A. Philippide », Iaşi), E. Munteanu (Université de Iaşi) Italoromania : R. Coluccia (Université de Lecce), A. Cornagliotti (Université de Turin), M. Pfister (Université de Sarrebruck)

Christoph Groß Réviseurs Galloromania : J.-P. Chauveau (ATILF, Nancy) Ibéroromania : R. Bastardas (Université de Barcelone), M. Benarroch (Université de Paris- Sorbonne), A. Boullón Agrelo (Université de Saint-Jacques de Compostelle), A. Cano González (Université d’Oviedo), F. Sánchez Miret (Université de Salamanque), A. Thibault (Université de Paris-Sorbonne)

Christoph Groß Informatique et documentation Développement informatique : G. Souvay (ATILF, Nancy) Documentation : P. Baudinot (ATILF, Nancy) S. Traber (Université de Sarrebruck)

Christoph Groß DÉRom : équipe 1 er Atelier DÉRom (Nancy, 23/24 juin 2008)

Christoph Groß DÉRom : équipe 2 e Atelier DÉRom (Sarrebruck, 26/27 janvier 2009)

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Grammaire comparée-reconstruction Reconstruction du lexique de l’ancêtre commun = première raison d’être d’un dictionnaire étymologique consacré à une famille linguistique DÉRom au service de la reconstruction du protoroman Cadre théorique : Meillet 1925 ; Burger 1943 ; Hall 1947 et al. ; de Dardel 1996 et al. Réalisation du programme tracé par Chambon 2007

Christoph Groß Chambon à paraître : 3 : « […] les mots du latin écrit de l’Antiquité ne sauraient être placés à l’origine des mots héréditaires du français ou des autres langues (gallo)romanes […]. Le seul moyen de faire venir à l’existence l’étymon (oral) d’un mot héréditaire est de le reconstruire sur la base de la comparaison entre formes orales affines, c’est-à-dire dont on a montré qu’elles étaient reliées par un ensemble de correspondances phoniques régulières. […] l’établissement des étymons des mots héréditaires correspond au segment de la recherche étymologique où celle-ci coïncide avec la grammaire comparée-reconstruction des parlers romans. »

Christoph Groß Langues romanes → ancêtre commun protorom. */'ann-u/ PORTanoPORTano GALanoGALano ASTañuASTañu ESPañoESPaño CATanyCATany OCCITanOCCITan FRPRanFRPRan FRanFRan FRIOULanFRIOULan LADànnLADànn ROMANCHanROMANCHan SARDannuSARDannu ITannoITanno DALMjanDALMjan ROUManROUMan Ensemble de correspondances régulières

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Nomenclature Première phase (2008–2010) : 488 étymons « panromans » (Fischer 1969) Publication progressive sur Internet (« lexicographie évolutive » [R. Martin])  6 articles ont été publiés ( Métalangue = français

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Conception REW vs DÉRom REW : « Qu’est devenu le lexique latin [classique] ? » DÉRom : « D’où vient le lexique roman ? »

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Un minimalisme maîtrisé Ø dérivés et composés Ø évolutions sémantiques d’époque romane 2) « Famille nombreuse »  principe d’économie ! 1) Étymologie-origine ! seules données dialectales « originales » I. : lig., trent., ven., tosc., pugl., salent., cal., sic. II. : it. = « type de l’italien standardisé et des dialectes italiens » Plus de 100 sources (pp. 3-4)

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Deux types flexionnels */'kad-e-re/*/ka'd-e-re/ aire récessive → strate ancienne aire extensive → strate récente

Christoph Groß Données écrites Corrélat du type I. */'kadere/ : dp. Ennius Corrélat du type II. */ka'dere/ : dp. 4 e s. apr. J.-Chr.

Christoph Groß Raupach, LRL 2/1 : 8 : Géolinguistique + philologie  mise en évidence de la stratification

Christoph Groß Table 1. Introduction 2. Équipe DÉRom 3. Grammaire comparée-reconstruction 4. Nomenclature 5. Article-échantillon */'kadere/ / */ka'dere/ 5.1. Lemme 5.2. Matériaux 5.3. Commentaire 5.4. Bibliographie 5.5. Signatures 6. Conclusion

Christoph Groß Buchi 2006 : 76 « Joan Coromines appelait dès 1954 de ses vœux una revisión global del diccionario etimológico romance. Il va sans dire qu’en 2005, le projet d’un nouveau REW représente un desideratum encore bien plus criant de la linguistique romane — et certainement un des défis majeurs qui se posent à notre génération de romanistes. Cette étude sera donc dédiée aux romanistes de tous les pays qui sauront répondre à l’appel de Joan Coromines — déjà ancien, mais tout à fait d’actualité — pour remettre sur le métier, dans le cadre d’un projet international, l’étymologie de l’ensemble du lexique roman. »

Christoph Groß... unissez-vous ! Grammaire comparée-reconstruction Reconsidération de l’étymologie du lexique héréditaire roman 2008–2010