Analyser les textes de communication Maingueneau 1998

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Langue et communication
Advertisements

Le discours indirect.
FAVORISER L ACTION D ENSEIGNER. Est mis en situation daction avec des ressources et sur des supports techniques. Est mis en situation daction avec des.
1 Le Contrôle en Cours de Formation Note de service n° 97 – 077 du 18 mars 1997 BTS.
5. La physique appliquée en STS IPM
SCHEMA RECAPITULATIF DE LA
ADAPTER L'EVALUATION STAGE DEPARTEMENTAL TSL I. Rimbau- P. Maurin
- Qu'est ce qui te différencie d'autrui* ? (autrui = l'autre)
LA PROGRESSION PEDAGOGIQUE
Le DROIT dans les STS tertiaires Objectifs généraux Positionnement Structure du programme Méthode pédagogique Lépreuve dexamen.
Grande pauvreté et réussite scolaire Tenir compte pédagogiquement des caractéristiques des élèves vivant dans une grande précarité
Le Transfert (MEIRIEU)
La Certification intermédiaire Académie de Strasbourg. Lettres en LP Décembre 2009.
Le texte scientifique Vise une validité générale,
La démarche pédagogique du MF1
Analyses des situations didactiques
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Animation du 9 novembre et du 7 décembre 2011 Marion BIGHETTI
Quelle place dans les programmes ?
Indices prosodiques caractérisant un style d'élocution et ses variantes individuelles MIDL nov 2004 Paris Jean-Sylvain Liénard Martine Adda-Decker.
La différenciation pédagogique
La politesse dans les relations sociales
3G / 4G L’attitude et la participation en classe L’étude à domicile La méthode de travail La tenue des notes de cours Le journal de classe L’évaluation.
Introduction et conclusion
Introduction à la sociolinguistique
Représentations des objectifs à atteindre dans l’apprentissage des langues: processus qualifiant et compétences plurilingues Patrick Chardenet Maître de.
LE DISCOURS ARGUMENTATIF
L ’évaluation professionnelle
Plan d’un texte argumentatif
Cadre européen commun de référence pour les langues
Baccalauréat professionnel Gestion -- Administration
Comment écrire une dissertation
Développer chez l'élève l'aptitude à dialoguer. Hala Makhour, in Vie Pédagogique, Février 98. Corrigé du test de lecture.
CONNAITRE ET UTILISER LES TECHNIQUES DE NARRATION
Intervention de Corinne HUGON
La mise en œuvre de l’entretien d’évaluation
LA DIFFÉRENCE ENTRE L’ÉTUDE D’UNE PHRASE ET D’UN ENONCÉ
Pôle 3 - Gestion administrative interne
Le FLE en contexte migratoire
Rencontre des écoles ciblées du secondaire 22 mars 2004
JMG - 28/01/08 Des apprentissages implicites aux apprentissages explicites Caractère implicite ou explicite des apprentissages Les élèves ont certaines.
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de l’enseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Une enquête en pays de Vaud Pascal de Singy, 1996.
La perception Par Caroline Bouchard Professeure en éducation
EAF : Evaluation de l’épreuve orale
Généralités sur l’apprentissage
Spécificités de la communication orale
Orientation et langage Bellegarde sur Valserine
ÉPREUVES ÉCRITES D'ADMISSIBILITÉ bonne maîtrise des savoirs scientifiques, du programme du concours compréhension synthétique et cohérente des concepts.
Centre de formation du Richelieu (Appel de projet )
Le Conseil d’administration (CA) et la Direction générale (DG)
NOTRE CONTE MUSICAL DU MOYEN-ÂGE Sylvie Missonnier, GS,
En histoire, la dissertation est un exercice qui consiste à mettre en forme son savoir, à mobiliser et à ordonner ses connaissances (disposer de manière.
SE PRÉPARER À L’ÉPREUVE DU BREVET
SIGNIFICATION DES MOTS
LES CPE ET L’ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE
Sciences appliquées - BTS Electrotechnique 12 juin Académie de Lyon.
Exercices de récapitulation
La situation : Clément et Zoé ont schématisé le circuit ci-dessous :
LES TEXTES ET LES SHADOKS (Docs d’application et d’accompagnement)
Loi des intensités et des tensions dans les circuits électriques
à mettre en œuvre à la rentrée 2015
Guide d’élaboration des éléments du livret (cas niveaux 5 et 3) Rennes – 1 avril 2011.
 Les sciences de l’information et de la communication étudient le contenu du message (l’information) et sa manière de relier (la communication) en s’appuyant.
MES STRATÉGIES DE LECTURE
Le socle commun. Les langages pour penser et communiquer. Les méthodes et outils pour apprendre. La formation de la personne et du citoyen. Les systèmes.
CONCEPTS FONDAMENTAUX Concepts liés au développement humain
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
Conditions gagnantes à l’établissement d’un climat de classe propice aux apprentissages.
Transcription de la présentation:

Analyser les textes de communication Maingueneau 1998 L’interprétation d’un énoncé se base sur trois sources d’information : l’environnement physique de l’énonciation, ou contexte situationnel ; Le cotexte, « séquences verbales qui se trouvent placés avant ou après l’unité à interpréter » (p. 12) Les savoirs antérieurs à l’énonciation.

Lois du discours ou maximes conversationnelles (Grice 1979) “un ensemble de normes que les interlocuteurs sont censés respecter dès qu’ils participent à un acte de communication verbale” elles dépendent d’une loi supérieure : le principe de coopération

Les principales lois du discours Loi de pertinence : “une énonciation doit être maximalement appropriée au contexte dans lequel elle intervient” Loi de sincérité Loi d’informativité : les énoncés doivent apporter des informations nouvelles au destinataire Loi d’exhaustivité : l’information donnée doit être maximale (mais non excessive), eu égard à la situation Loi de clarté Loi d’économie Etc.

Les faces (Goffmann 1967, Brown & Levinson 1987) Face négative (le “territoire” d’un individu) Face positive (façade sociale, image valorisante de soi). Certains actes d’énonciation menacent la face négative ou positive du locuteur ou de l’interlocuteur : Excuse (face positive du locuteur) Menace (face positive de l’interlocuteur) Promesse (face négative du locuteur) Question indiscrète (face négative de l’interlocuteur)

Les compétences La compétence communicative (« aptitude à produire et à interpréter les énoncés de manière appropriée aux multiples situations de notre existence ») inclut : Compétence générique (maîtrise des genres de discours) Compétence discursive (maîtrise des lois du discours) Compétence linguistique Compétence encyclopédique

A quoi servent les genres de discours? A économiser les énergies cognitives : nous avons prévoir la suite d’un discours en le classant dans un genre. A sécuriser la communication verbale : en s’appuyant sur des règles précises, le discours évite le malentendu.

Œuvres et routines Certains genres entretiennent un rapport de filiation avec un modèle (œuvres littéraires); d’autres constituent plutôt des routines (« comportements stéréotypés et anonymes qui se sont stabilisés peu à peu mais sont sujets à variation continuelle »), comme les cours d’université; d’autres encore sont soumis à des modèles très rigides (la messe).

Réussite ? Les genres de discours sont des activités sociales, soumises à un critère de réussite, sur base des conditions suivantes: Une finalité reconnue (= modification de la situation initiale); Le statut des partenaires légitimes; à chacun de ces statuts sont attachés des droit, des devoirs et des savoirs; Le lieu et le moment (périodicité, durée, continuité, durée de périmation) légitimes; Un support matériel; Une organisation textuelle

Contrat, jeu, rôle Le genre de discours est fondé sur un contrat entre les participants, chacun desquels a un rôle, dans un jeu qui obéit à des règles plutôt flexibles.

La mise en page de l’écrit Dans un texte écrit, la spatialité du texte est importante: Mise en page; Éléments iconiques; Paratexte. Un texte écrit doit contenir tous les éléments permettant de le déchiffrer.

L’éthos « A travers l’énonciation se montre la personnalité de l’énonciateur »; « Ce sont les traits de caractère que l’orateur doit montrer à l’auditoire pour faire bonne impression » (Barthes, « L’Ancienne rhétorique », Communications, 16, p. 212). Ils enveloppent le discours sans être explicites. Un texte écrit possède un ton d’autorité, qui fonde le rôle de garant de l’énonciateur.

L’éthos Il construit: Un caractère (traits psychologiques) Une corporalité (complexion corporelle, manière de s’habiller, de se mouvoir)

L’incorporation Interaction énonciation/énonciateurs: « l’énonciation amène le co-énonciateur à conférer un éthos à son garant, elle lui « donne corps » Le co-énonciateur assimile ainsi un certains nombre de schémas correspondant à la manière de se tenir dans le monde de l’énonciateur correspondant à l’éthos La communauté imaginaire des co-énonciateurs se construit

Ethos, personnes, scénographie Il existe une relation étroite entre ces éléments. Les glissements du tu au nous au vous sont les indices et les sources d’une modification de la distance entre énonciateur et co-énonciateur.

La modalisation autonymique « Ensemble des procédés par lesquels l’énonciateur dédouble en quelque sorte son discours pour commenter sa parole en train de se faire ». Exemple: « Enfin, Sheryl Fenn, toujours un peu perverse, est – hum – très jolie » : l’énonciateur comment son emploi de « très jolie ». Elle peut utiliser les guillemets, l’italique ou d’autres marques typographiques (ex. les tirets)

La modalisation autonymique exprime: La non-coïncidence entre les co-énonciateurs (« si vous voulez.. ») La non-coïncidence du discours à lui-même (« pour parler comme les snobs.. ») La non-coïncidence entre les mots et les choses (« ce qu’il faut appeler X.. ») La non-coïncidence des mots à eux-mêmes (« à tous les sens du mot.. »)

Guillemets et italiques Même si ces formats sont souvent employée indifféremment, il y tendance à les utiliser de la manière suivante: les guillemets conviennent mieux pour exprimer une réserve de l’énonciateur les italiques sont plutôt employés pour des mots étrangers ou pour souligner un mot.

Les divers modes de donation du référent Donation du référent = désignation d’un référent. Un énoncé ne réfère pas: c’est l’énonciateur qui, dans son énoncé doit donner au co-énonciateur les instructions nécessaires pour identifier les référents qu’il vise dans un contexte donné. Les co-énonciateurs doivent co-opérer afin que la donation réussisse.

La co-référence « Désignations différentes qui réfèrent au même individu » (désignations coréférentielles)

Les co-référents peuvent être: Noms propres (pas tous les référents en ont; ils doivent être connus du co-énonciateur pour qu’il puisse les identifier); Descriptions définies (groupes nominaux à article défini (« la plus grande ville de France ») : ils contraignent le co-énonciateur à sélectionner un individu sur la base d’une ou plusieurs propriétés. Ces descriptions peuvent être univoques (« la capitale de la France ») ou dépendantes du contexte (« le livre que je lis »). Elles permettent une interprétation spécifique et/ou générique; … (suite…)

Les co-référents peuvent être: Noms à déterminant démonstratif: désignent un référent présenté comme proche de l’acte d’énonciation. Le ce cataphorique suscite une connivence avec le lecteur; Noms à déterminant indéfini: introduction de référents nouveaux. Permet une interprétation générique et/ou spécifique.