La Suisse romande (I): Les clichés à propops des concitoyens

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Dialogue Interculturel
Advertisements

École maternelle L'école maternelle accueille les enfants avant la scolarité obligatoire qui débute à 6 ans. Il s'agit d'une originalité du système français.
Quelles études après la 3ème ?
Pédagogie des Langues à lécole Intégration des Nouvelles Technologies Technologically Enhanced Language Learning Pedagogy Technology-Enhanced Language.
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – 1 Marisa Cavalli 1 Les scénarios curriculaires: faire évoluer lenseignement.
1 LES ELEVES EN DIFFICULTES Pédagogies différenciées.
1) Peut-on apprendre les langues vivantes à lécole maternelle?
1 Le socle commun de connaissances et de compétences Un cadre réglementaire : Larticle 9 de la loi du 23 avril 2005 dorientation et de programme pour lavenir.
Réunion référents de bassin 20 et 22 novembre 2013
ORGANISATION PRATIQUE DE L’EPREUVE DE LANGUE VIVANTE OBLIGATOIRE EN CCF (à partir de la session 2012) Vrai ou Faux ? Les citations en bleu sont des extraits.
HarmoS ou comment éviter une centralisation du système éducatif suisse ? Délégation de la Slovénie 22 octobre 2010.
Tutelle : Diocésaine Horaires : de 8h25 à 17h (lundi, mardi, jeudi, vendredi) De 8h25 à 12h20 le mercredi Temps de repas 1h40 14 classes, 330 élèves Où
La BDLE cest quoi ???. Une Base de Données de Logiciels Educatifs Intercantonale (FR - JU - NE - VD) En ligne sur le serveur suisse de léducation EDUCA.
Page 1 Département Office Département de l'instruction publique Enseignement primaire Direction générale Horaire scolaire Etat de situation.
Présentation des « fondements » (rationale)
Le Vous présente le. Du 18è au 20è siècle 26 systèmes éducationnels en Suisse 26 systèmes, 26 plans détudes, 26 types de matériel scolaire pour chaque.
Cultures et sociétés francophones I
Direction de linstruction publique du canton de Berne / Office de lenseignement secondaire du 2 e degré et de la formation professionnelle 1 # v2.
Matinée d'information à la WMB du samedi 12 mai LYCEE JEAN-PIAGET ECOLE SUPERIEURE DE COMMERCE DE NEUCHATEL Dr. Philippe Gnaegi Directeur de l'Ecole.
Claude Thélot, Lisbonne, Que faut-il apprendre? Claude Thélot, Lisbonne, le 7 juin 2010.
La conception belge de la neutralité au regard de tendances émergentes en Europe: éléments de comparaison J.L. Wolfs.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Education comparée /// Prof. Jean-Luc Gurtner /// SP 2009 table des matières 1 1 Introduction - Léducation comparée : définition - Ses principaux objectifs.
LE SOCLE COMMUN Le fondement de lécole moyenne en France Philippe Claus Inspecteur général de léducation nationale.
Module 1 – La citoyenneté avisée
PROJET EUROPEEN COMENIUS EUROVOX MUSICA
ASS – Transparent 1 © Alliance suisse des samaritains Planification du personnel Comité central.
Présenté par: L’équipe des services éducatifs de la Commission scolaire des Navigateurs.
Partir en stage dans un autre pays européen
IMMERSION LINGUISTIQUE Première année secondaire
Objectifs généraux de la 4e par compétences À la fin de la 4e vous aurez un niveau B1+. C’est un degré plus élevé du Niveau Seuil Compréhension orale Comprendre.
Conseiller pédagogique en mathématique,
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Cultures et sociétés francophones I Reto Hunkeler Semestre d‘automne 2014 – 26 septembre 2014 Ma biographie scolaire.
Le parcours artistique et culturel
Pädagogische Hochschule St.Gallen 1 Cultures et sociétés francophones I Reto Hunkeler/Jacqueline Allenspach semestre d‘automne 2014 – 7 novembre 2014 La.
1 Pädagogische Hochschule des Kantons St.Gallen La Suisse romande (I): Les clichés à propops des concitoyens.
Socle et mathématiques
PEFEP Prise en compte des compétences inscrites dans le curriculum de formation.
+ Notion de Cohérence RUPTURES ET CONTINUITES LES PRATIQUES PEDAGOGIQUES DANS L’ENSEIGNEMENT BILINGUE.
Generalversammlung BMCH, Muttenz 25. März 2015 Présentation de la structure TIB, EMF (Fribourg) Phase définitive Phase test.
Pour une meilleure visibilité de la continuité 2,5 – 18 ans Les écoles fondamentale et primaire Saint-André – Saint-Philippe reprennent le nom de leur.
La programmation réelle
Festival de la Formation ET 10 SEPTEMBRE 2011 DE 17H00 À 17H00.
Historique Programme crée en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam Adopté par les gouvernements français et allemand L’organisation et.
L’Éducation et Le Monde du Travail GRAMMAIRE: LE SUBJONCTIF
Éléments d’histoire de la didactique du français Bernard Schneuwly Cours « Enseignement de la langue première: histoire, problèmes et perspectives »
Éléments d’histoire de la didactique du français Bernard Schneuwly Cours « Didactique du français » Formation des enseignants du secondaire
Eléments d’histoire de la didactique du français La didactique et son double.
Système de formation – Canton de Vaud (dès 2015) Brevets et diplômes fédéraux Diplôme ES Bachelor, Master HES Bachelor, Master, Doctorat UNI / EPF Mesures.
Pistes de réflexion proposées par l’équipe des IA-IPR de LV de l’académie de Versailles.
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
Les enjeux de la classe de troisième
Rapport IGEN n° , juin 2007, Synthèse D. Pigeon Chmielarz, EE
FORMATION DES ASSISTANTS DE LANGUES. Cadre Institutionnel Cadre général depuis Juillet 2013: Loi d’orientation et de programmation pour la Refondation.
Automne 2015 Maturité mention bilingue par séjours linguistiques et scolaires pour les élèves actuellement en 1 re année inscrits dans la filière MMBs.
Page 1 Séminaire pour formateurs-trices en entreprises présentation de la formation d‘employé de commerce Ordonnance 2012 Marika Musitelli.
Programme Voltaire. Programme Voltaire Programme crée en 1998, à l’occasion du sommet franco-allemand de Potsdam Adopté par les gouvernements français.
Enseignement précoce de l’allemand par immersion (PRIMA) Congrès suisse sur l’échange, Saint-Gall, du vendredi 4 septembre 2015 DÉPARTEMENT DE L'ÉDUCATION.
Page 1 Département Office Département de l'instruction publique, de la culture et du sport Direction générale de l'enseignement primaire Service.
Conférence intergouvernementale Strasbourg, le 16 octobre 2006 EDK Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren CDIPConférence suisse des.
RÉFORME 2016 Objectif : « Mieux apprendre pour mieux réussir ».
L’Éducation au Développement Durable à l’École
Les séquences en mathématique Par : Taïga Waelput-Lavallée Conseillère pédagogique au secondaire.
La situation socio-linguistique à Malte. Dès l’école maternelle, les enfants maltais sont censés apprendre deux langues : le maltais, la langue nationale.
Un Agenda 21 pour l’école ? Conférence des maîtres, rentrée 2006.
ELP-TT. Projet à court terme ELP_TT Evénement National Fribourg 21 août 2009 Institut du Plurilinguisme Martine Tchang-George, membre du.
L’enseignement des langues vivantes à l’école DU CP à la 3èmeDU CP à la 3ème.
1. La veille scientifique Amener les enseignants à parler de sciences 2.
E-twinning et correspondance scolaire Yang Jing CLE M2.
Transcription de la présentation:

La Suisse romande (I): Les clichés à propops des concitoyens

Comment lever le fameux «rideau de rösti»? Discutez: A votre avis, serait-il souhaitable de réduire le fossé entre les Suisses alémaniques et les Suisses romands? Au cas que vous ne considérez pas comme nécessaire un rapprochement mutuel: Dites pourquoi. Au cas que vous êtes favorables à la proposition signalée ci-dessus: Présentez des pistes concrètes susceptibles de réussir à faire rapprocher les deux parties l‘une de l‘autre.

Quelles langues apprendre en Suisse?

Un instrument prometteur: La politique des langues suisse Accord intercantonal sur l’harmonisation de la scolarité obligatoire (concordat HarmoS) Art. 4 Enseignement des langues 1 La première langue étrangère est enseignée au plus tard dès la 5e année de scolarité et la deuxième au plus tard dès la 7e année, la durée des degrés scolaires étant conforme à ce qui est stipulé à l’art. 6. L’une des deux langues étrangères est une deuxième langue nationale et son enseignement inclut une dimension culturelle; l’autre est l’anglais. Les compétences attendues dans ces deux langues au terme de l’école obligatoire sont de niveau équivalent. […]

Débat lancé à la radio Suisse romande (RSR) Forcer l‘immersion linguistique (émission du 24 février 2010) Forum en débat avec Elisabeth Baume Schneider, ministre jurassienne en charge de la Formation, le conseiller national Antonio Hodgers (Verts/GE) et Franz Weber, le plus « romand des Alémaniques ». A quel niveau du système scolaire, l‘immersion devrait-elle être appliquée selon les idées des jeunes libéraux-radicaux valaisans? Qu‘en pensez-vous et, de manière plus générale, de leur proposition? Dans quelle mesure Elisabeth Baume Schneider critique-t-elle la HEP Bejune? Résumez les idées de M. Weber. Partagez-vous ses convictions? Selon Antonio Hodgers, quelles sont les bases absolument essentielles pour apprendre une langue? Quelles sont ses expériences après s‘être installé à Berne? Mme Schneider esquisse un cours facultatif s‘adressant à de jeunes Suisses romands destiné à les préparer pour communiquer en Suisse allemande. Que pensez-vous de cette approche?