Le programme d’Ouverture aux Langues et aux Cultures.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Projet d'établissement collège Yvon Morandat
Advertisements

Formation académique 22 / 10 / Objectifs mallette Assurer une liaison avec la relation aux familles développée en maternelle Faciliter le dialogue.
MLF- Florence vendredi 19 février 2010 Arts et culture, langues, projets de dimension européenne… Quelques outils… Quelques pistes et propositions.
Les convergences entre les langues vivantes et les langues dorigine enseignées.
Ouvrir lécole aux parents pour réussir lintégration 1/ La circulaire du 28 Juillet 2009.
« Scolarisation des élèves nouvellement arrivés en France sans maîtrise suffisante de la langue française et des apprentissage » CASNAV de lacadémie de.
CASNAV DE Besançon CRDP Le 21 septembre 2009
Socrates et Leonardo da Vinci
Léducation et laccueil des jeunes enfants en Europe: réduire les inégalité sociales et culturelles Cette.
CONTEXTE PROFESSIONNEL AGIR EN FONCTIONNAIRE
B.O.E.N. n° 17 du 23 avril 2009 NOR : MENE A
Mise en œuvre du programme dans l’académie de Paris
1 LE MONTAGE DE PROJETS SCOLAIRES EUROPEENS Le projet Comenius Forum Interculturel Européen C.I.E.P Sèvres – 24 janvier 2008.
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Réunion référents de bassin 20 et 22 novembre 2013
Lapproche partenariale du ministère de lImmigration et des Communautés culturelles.
D.P. 3 h Séminaire national « La découverte professionnelle » 30-31/03 et 05-06/04/2005 Direction de lEnseignement scolaire.
Le site des sections bilingues
Maîtriser les fondamentaux et ancrer léducation artistique et culturelle Personnaliser les parcours scolaires Responsabiliser les équipes et les élèves.
Apprendre l’occitan/en occitan au collège
Réunion des directeurs Janvier 2014
Le Projet Educatif Territorial
PROJET DETABLISSEMENT Réussir les Arcades Pour Réussir aux Arcades.
Conseiller Pédagogique Relations et éducation interculturelles
Séminaire de contact Bruxelles 20 novembre 2008
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Programme du CELV Curricula plurilingues à l' échelle de l'établissement scolaire Portfolio européen pour les enseignants de préélémentaire.
Circonscription du 1er degré Marseille 06
Σα΄ί΄νη Αργυρώ Σ.Λάχλου Αθήνα, 12 Iανουαρίου 2008

Scolarisation des Enfants Nouvellement Arrivés en France
PRESENTATION PROJET D’ECOLE mars 2012
L’enseignement de la découverte professionnelle en classe de 3ème
Quelques évolutions Ayant des conséquences sur le rôle des professeurs principaux.
Plan pour l’école primaire Réunion des directeurs Lundi 17 mars 2008.
Arrêté du 1er juillet 2013 BOEN N°30 du 25 juillet 2013
IMMERSION LINGUISTIQUE Première année secondaire
19/02/06 Le PASI de Guyane DEFINITION DEFINITION OBJECTIFS OBJECTIFS MOYENS MOYENS LE RESEAU INNOVATION LE RESEAU INNOVATION.
1 PPRE Qu'est-ce ? Les PPRE QU'EST-CE QUE C'EST ?.
Vie de l’action eTwinning
Rôle et place des parents à l’école
EPREUVES DES CONCOURS de recrutement des personnels d’enseignement et d’éducation.
Unis Vers une transition bien accompagnée. L’enfant au cœur de nos actions.
Un cadre européen commun de référence pour les langues
ELEVES A BESOINS PARTICULIERS
Le livret de compétences. Sommaire: Présentation institutionnelle du Livret de Compétences Un outil: le logiciel « Capacités » Modalités d’évaluation.
Pourquoi un Agenda 21 scolaire ?
Scolarisation des enfants de moins de trois ans (circulaire n° du )
Réunions des CPE (par bassins) 24 Novembre – Ajaccio 25 Novembre – Bastia 26 Novembre - Cervione 5 décembre 2008 – Sartène.
SPSFE Service de Promotion de la Santé en Faveur des Elèves
Ministère de l’Education et de l’Enseignement supérieur Ministère de la Jeunesse des Sports Fédération sportive concernée Etablissement scolaire concernée.
Mobilisation de l’Ecole pour les valeurs de la République.
Le projet d’établissement
La nouvelle classe de troisième. Orientations sur l’avenir du collège : 5 avril 2001 « Bâtir un collège pour tous mais qui soit avant tout un collège.
Réforme des rythmes scolaires Cadre général
Le sport scolaire et les AS Bilan et perspective.
ECOLE DU CROTOY LUNDI 31 AOUT 2015
PROPOSITION DE PROJET ASSOCIATIF Mercredi 30 Mars 2011.
L’enseignement compétences de la commune (2/4) Ecole maternelle – Ecole primaire Après avis du Préfet, c'est le Conseil municipal qui décide de la création.
CONSEIL D’ADMINISTRATION du 9 nov. 2015
Accompagnement et suivi de tous les élèves
l’école Sainte Thérèse
L’ÉVALUATION dans le cadre de la réforme du collège
LE COMITE D’EDUCATION A LA SANTE ET A LA CITOYENNETE.
Congrès du 7 mars 2016 « Le multiculturalisme en Europe et l’éducation grecque face à de nouveaux défis » En quoi le programme d’Ouverture aux Langues.
Accompagnement personnalisé pour tous L’A.P. A- L’accompagnement Définition du mot accompagnement Idée d’être avec et d’aller vers donc idée de relation.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
Plan de l’intervention Contexte européen Contexte national Structure du programme EFTLV Comenius Assistants Comenius Mobilités individuelles Jumelage électronique.
DALEC-CASNAV de l'Académie de Rouen Centre Académique pour la Scolarisation des Nouveaux Arrivants et des enfants du Voyage (CASNAV) Rectorat de Rouen.
Transcription de la présentation:

Le programme d’Ouverture aux Langues et aux Cultures

Pour qui ? Le programme OLC Cours d’Ouverture aux Langues et aux Cultures Les enfants fréquentant les écoles maternelles, primaires ou secondaires. De quoi s’agit-il ?

 Favoriser l’intégration de ces enfants dans le milieu scolaire en leur permettant de disposer d’un enseignement approprié comprenant la langue du pays d’accueil.  Développer des accords bilatéraux de coopération entre les pays d’accueil et pays de l’immigration en vue de promouvoir l’enseignement de leur langue maternelle et de la culture du pays d’origine. Directive 77/486/CEE - 25 juillet 1977 Scolarisation des enfants des travailleurs migrants

Accords bilatéraux de coopération  Partenariat entre pays Le programme OLC

Depuis 1997

Sept Sept OLC – Aujourd’hui Sept En discussion

Charte de partenariat OLC - Quoi ? Cadre concerté  Engagement de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de chacun des pays partenaires  Objectifs et modalités concrètes des activités proposées  Supervision conjointe des activités et des enseignants

Des enseignants  Recrutés et rémunérés par les pays partenaires  Formation d’enseignants  Spécialistes de l’apprentissage de leur langue  Témoins privilégiés de leur culture  Personnes ressources pour les écoles et les familles  Maîtrise de la langue française  Mandats à durée déterminée OLC – Qui ?

Elèves SECONDAIRE : 12 à 18 ans PRIMAIRE : 6 à 12 ans MATERNEL : 2 ans et demi à 6 ans OLC – Pour qui ?

+ Cours de langue

Sauvegarde du patrimoine linguistique et culturel des familles  Maintien ou restauration de la langue d’origine  Connaissance et compréhension de l’histoire familiale, de l’héritage culturel de sa famille  Valorisation du patrimoine culturel  Articulation entre les influences culturelles reçues  Connaissance de langues et cultures étrangères

 Cours axés sur l’apprentissage de la langue d’origine ou d’une langue étrangère et les dimensions culturelles associées.  Ils peuvent rassembler des élèves venant d’établissements scolaires différents.  Cours dispensé aux seuls élèves dont les parents en ont fait la demande. – Cours facultatifs (en dehors du cursus obligatoire) et en dehors des heures scolaires.  Assurés par l’enseignant OLC seul.  Cours qui comprend au moins deux périodes.  Programme et méthodes sous la responsabilité des responsables des pays partenaires. Cours de langue POINTS-CLES

 Activités visant l’éducation à la diversité culturelle : découverte et respect de l’autre porteur d’une autre culture, d’une autre langue.  Inscrites dans l’horaire des cours obligatoires (intégrées) et données en français  Dispensées à tous les élèves de la classe quelles que soient leurs origines  Organisées dans une ou plusieurs classes sur base volontaire de l’établissement et des titulaires concernés  Collaboration entre le professeur OLC et l’enseignant belge  Référents pédagogiques appliqués en FWB Cours d’ouverture aux langues et aux cultures POINTS-CLES

Education à la diversité culturelle.  Meilleure connaissance des autres cultures ;  Reconnaissance mutuelle ;  Lutte contre les stéréotypes et les préjugés, le racisme Cours d’ouverture aux langues et aux cultures Objectifs généraux

 Portugal: circulaire n°  Espagne : circulaire n°  Italie : circulaire n°  Maroc : circulaire n°  Turquie : circulaire n°  Roumanie: circulaire n°  Grèce : circulaire n°  Chine : circulaire n°4295

 Comment participer ?  Envoyer le formulaire complété à la Direction générale de l’Enseignement obligatoire, cellule Éducation interculturelle, rue Adolphe Lavallée 1, 3F344, 1080 BRUXELLES avant le 22 mars 2013  Envoyer le formulaire complété à l’adresse mail avant le 22 mars 2013  Personne de contact : Patrick SCHUHMANN ou ) de la Direction générale de l’Enseignement obligatoire.

 OLC Italie  Leçon sur le travail des mineurs avec une classe de 3 ème maternelle.

 OLC Italie  Leçon sur le carnaval

 OLC Italie  Leçon sur le travail des mineurs