Colloque Cyber-Langues Perpignan 2007
Enseigner une Discipline Non Linguistique en Section Européenne J-Marc Brauer Seconde Matière à Apport Linguistique (Physique-Chimie en anglais)
L enseignant de matière scientifique : - compétence (expertise) dans sa matière d origine - maîtrise de la langue vivante variable - peu de connaissance des techniques utilisées en LV - peu de contact avec les collègues de LV - tendance à reproduire lapproche didactique de sa matière
L enseignant de Langue Vivante : - compétence (expertise) dans la pratique et les techniques dapprentissage de la Langue - maîtrise variable de la langue vivante dans le domaine scientifique concerné - Connaissance variable des sciences et techniques - peu de contact avec les collègues scientifiques
Finalités de la section européenne : Pratique de la Langue Vivante niveau C1 Compréhension orale Compréhension écrite Expression orale Expression écrite Epreuves au Baccalauréat Ecrit - généralement - en LV (séries S, F..) Epreuve orale spécifique en DNL (jury de deux enseignants DNL et LV)
Intérêt mutuel de créer des passerelles bi-disciplinaires ? Ouverture d esprit des enseignants Améliorer la pratique linguistique du professeur de DNL Créer une relation équilibrée au sein du jury de Bac Renforcer la cohérence de la section européenne Motivation des élèves en diversifiant les thèmes
Quelques pistes pour une collaboration Recherche de documents photo/audio/vidéo dont le contenu permet de comparer et compléter les approches Echanges sur les structures / le vocabulaire utilisé Mise au point en commun d une séquence avec échange sur les objectifs, les techniques à mettre en œuvre. Choisir un (des) thème(s) permettant un travail transversal au cours de l année
Collaboration niveau Prendre des nouvelles Transmettre des documents Transmettre une liste des thèmes abordés
Collaboration niveau Un premier niveau : préparer une séquence en commun basée sur un document iconographique Intérêts possible : compléter le vocabulaire réutilisation d expressions vues dans un autre contexte suggestion d activités utilisées en LV
The bridge of Rio - Antirio connects the Rio from one side of Patraicos gulf, sited on the West-Northern Peloponnesus, with the Antirio to the other side of Patraicos, sited on South-Western Sterea Hellas. The bridge was opened for first time to allow the Olympic flame to cross, but to the traffic it was opened a few days later. It is characterized as the biggest cable stayed bridge of multiple openings in the world.
Collaboration Inviter son collègue à une séquence pour percevoir les spécificités (séquence de Travaux Pratiques / travail en paire) Coordonner (au moins en partie) les thèmes abordés, la progression Participer à des visites avec des conférenciers utilisant la LV ….. Etc …..
Echanger « hors les murs » sur une liste de diffusion Echanger sur le forum des section européennes
> Jean Duverger Professeur bilingue de DNL, un nouveau métier Revue > Janvier-février N°349