Introduction à la communication interculturelle : Les étapes de l’approche interculturelle Patricia Kottelat Université de Turin 1.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
PLAN LOCAL HEURES EUROPEENNES
Advertisements

Pluralisme des croyances et des cultures dans une république laïque
Assurer les missions de P.L.P.
La didactique professionnelle
Un cadre transdisciplinaire Lorsque des scientifiques de disciplines différentes associent à leur démarche des individus de la communauté quils étudient.
Du côté des textes et programmes…. Connaissances : Connaître les caractéristiques du vivant : la biodiversité Savoir que lénergie peut revêtir des formes.
La notion de culture Quest-ce que cest ? Sens anthropologique (# culture cultivée) « système partagé par un certain nombre dindividus et qui les constitue.
Sociologie de l’action sociale contre la sociologie du fait social
La communication, un processus
Compétence interculturelle
L’influence du genre sur le PPH
L’école inclusive Une école de l’équité W. Douat.
Les enjeux de la diversité culturelle : le cas du management des équipes interculturelles Elaboré par: Hanen Cheniour Hanéne Mahjoubi Année universitaire.
Education artistique et culturelle intégrée au projet d école : culture humaniste L'école doit être un lieu de rencontre entre les élèves et les richesses.
Académie de TOULOUSE septembre 2007 Le socle commun des connaissances et des compétences Éléments déclairage et daide à la mise en œuvre pour les écoles.
DU Education thérapeutique du Patient Université Bordeaux II
Cest nous qui décident de dialoguer ou de ne pas dialoguer avec dautres hommes qui appartiennent à dautres cultures et à dautres civilisations. Lidentité
Interculturalité Table de concertation des Filles de la Sagesse 2 mai 2013 Par Pierre-Olivier Tremblay omi.
Nombreux ont été les sociologues, les historiens, les ethnologues qui ont essayé de définir la civilisation et la culture. Pourtant, cest une tâche payante.
ASSOCIATION DES DIPLOMES Les dix recettes pour piloter au mieux votre parcours professionnel.
introduction à la sociologie cours 4
Agents de la socialisation
A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement des langues étrangères Erévan 2010.
Quelle place dans les programmes ?
cadres et modèles pour une analyse de sa propre pratique
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les études littéraires.
ESPRIT DE CORPS.
QUELQUES NOTIONS CULTURELLES
COM-115 (GROUPE 01) DÉFINITION DE QUELQUES CONCEPTS DE BASES EN COMMUNICATION INTERCULTURELLE SOURCE : Guide de la communication interculturelle, par C.
Travailler avec des documents patrimoniaux. Quest quun document patrimonial ? Quest quun document patrimonial ? " Traces et œuvres que les générations.
Réalisation dune action théâtrale adressée à un jeune public dans un cadre communautaire: une approche holistique.
UNE INTRODUCTION ÉTUDES SOCIALES 8 Nos visions du monde.
introduction à la sociologie cours 4
introduction à la sociologie, cours 12, 13 & 14
SOCLE COMMUN AU COLLEGE. Loi dorientation et de programme pour lAvenir de lEcole (23 avril 2005):
Démarche de pratique réflexive au collégial. Philosophie naturaliste: la pensée humaine comprise comme une capacité de résoudre des problèmes pratiques.
introduction à la sociologie, cours 12, 13 & 14
LA MAITRISE DE LA LANGUE
DEFINITIONS Culture : Toute culture peut-être considérée comme un ensemble de systèmes symboliques au premier rang desquels se placent le langage, les.
Enseigner la culture/la civilisation
Les rapports intercommunautaires dans nos écoles : comment les comprendre et les utiliser pour développer l’ouverture de nos élèves Benoit Côté, professeur.
Mission du professeur exerçant en collège, en lycée d’ enseignement général et technologique ou en lycée professionnel. Circulaire n o du 23 mai.
L’INTERCULTURALITE.
La dynamique comportementale
La catégorisation sociale
L’interculturel Interculturalité, stéréotypes et clichés.
PEFEP Prise en compte des compétences inscrites dans le curriculum de formation.
Comment analyser une situation de travail ?
Compétence culturelle dans le cadre du soin et prise en charge centrée sur la personne des migrants R. BENNEGADI Psychiatre Anthropologue Président de.
Dans le cadre de sa politique culturelle architecturale, le Ministère de la Communauté française Wallonie-Bruxelles a développé un axe de pédagogie avec.
Pistes de réflexion proposées par l’équipe des IA-IPR de LV de l’académie de Versailles.
© 2006 Les Éditions de la Chenelière inc., La gestion dynamique: concepts, méthodes et applications, 4 e édition1/17 Thèmes du chapitre 3 L’éthique, la.
Quelques notions utiles
Un chemin, une voie, un lien universel France - Allemagne - Italie - Pologne - Ukraine.
Réalisé par : Abdelhamid Darfaoui
William DOUAT Conseiller pédagogique chargé de l’ASH 65
Atelier Compétences (inter)culturelles à l’école : conférence introductive Le lien école / hors école et les compétences (inter)culturelles des élèves.
 Parcours migratoires et déterminants de santé  Selon vous, les immigrant-es présente un état de santé différent du reste.
Culture CULTURE: 1- La culture est l´ensemble des éléments appris en société par les membres d´une société. Ces éléments sont des actions, des pensées.
Quelle place pour les valeurs et principes de la République dans l’Enseignement moral et civique ? L’enseignement moral et civique a bien sûr un horaire.
Autrui : fin ou moyen?.
à mettre en œuvre à la rentrée 2015
« La personne et la vie quotidienne. Des repères géographiques, historiques et culturels. L’imaginaire. » NP/JCP.
Comportement organisationnel MNG-1001 Séance 6: Le fonctionnement des groupes (chapitre 8)
1 La culture : une définition. 2 C’est la façon dont un groupe de personnes organisent leurs vies. C’est tout ce qui distingue un groupe d’un autre. Elle.
LCO Aspect pédagogiques de la mise en œuvre du programme LCO Journée collective Bruxelles - 19 septembre D. CRUTZEN.
Journée des maîtres auxiliaires ESPE NC Avril 2016.
L’enseignement moral et civique
1. La veille scientifique Amener les enseignants à parler de sciences 2.
Transcription de la présentation:

Introduction à la communication interculturelle : Les étapes de l’approche interculturelle Patricia Kottelat Université de Turin 1

Introduction à la communication interculturelle : Les étapes de l’approche interculturelle Qui dit interculturalité dit nécessairement interaction, échange, ouverture, réciprocité, solidarité objective. Mais aussi reconnaissance des valeurs, des modes de vie, des représentations symboliques auxquelles se réfèrent les êtres humains, dans leurs relations avec l’autre et dans la compréhension du monde, reconnaissance des diversités, reconnaissance des interactions qui interviennent entre les multiples registres d’une même culture et entre cultures différentes, dans le temps et dans l’espace. Définition de l’UNESCO, 1980.

Introduction Qu’est-ce que l’interculturel? Reconnaitre la culture de l’Autre et la respecter c’est avant tout connaitre et reconnaitre sa propre culture. En effet, la tolérance envers la culture d’Autrui nécessite la prise de conscience de sa propre culture : il s’agit d’en identifier les aspects caractéristiques et de les soumettre à un examen critique afin de s’éloigner de l’ethnocentrisme, à savoir le fait de considérer sa culture comme un paramètre universel de l’humanité, ce qui est une réaction naturelle et spontanée de tout individu confronté à la diversité culturelle. En analysant les attitudes et les comportements dictés par sa propre culture, on constate que l’identité culturelle est un système complexe. Il est donc nécessaire de procéder à une décentration pour prendre conscience des structures des grilles interprétatives (ou filtres culturels) de sa propre culture comme première étape de l’approche interculturelle. 3

Les étapes de l’approche interculturelle 1. Notion de culture et ethnocentrisme = situation de départ 2. Décentration = analyse de sa propre culture et identification des implicites culturels 3. Objectivation et relativisation = prise de conscience de ses propres filtres culturels, réflexion sur les stéréotypes et les préjugés 4. Empathie = Intériorisation de la culture d’Autrui 4

1. La notion de culture au sens anthropologique : un système complexe Le point de départ de toute approche interculturelle est une réflexion sur sa propre culture. La notion de culture est envisagée au sens anthropologique du terme. Culture = ensemble des aspects distinctifs d’une société qui inclut : La vie quotidienne : alimentation, travail, loisirs, etc. Les conditions de vie : richesse/pauvreté, train de vie, logement, etc. Les relations interpersonnelles : relations entre classes sociales, entre sexes, entre générations, relations familiales, etc. Les systèmes de valeurs et de croyances Le langage du corps : communication non verbale = kinésique/gestualité, proxémique/gestion de l’espace individuel (cf. E. T. Hall, La dimension cachée) Les conventions du savoir vivre : ponctualité, politesse, comportement, règles conversationnelles Les comportements rituels : pratiques religieuses, rapport à la naissance et à la mort. 5

1. La notion de culture au sens anthropologique : un système complexe En outre, toute culture possède une part de réalisations non visibles appelées implicites culturels. Les implicites culturels sont une ensemble d’évidences partagées par une même communauté qui possède les mêmes références, les mêmes valeurs et les mêmes règles implicites qui sont naturelles et n’ont donc pas besoin d’être explicitées. Les implicites culturels semblent évidents et universels MAIS ils se révèlent opaques à tout membre étranger à cette communauté et constituent alors un obstacle à la compréhension interculturelle. 6

2. La Décentration (contre l’ethnocentrisme) A travers la reconnaissance de la diversité des points de vue, on facilite la capacité à contextualiser des faits et des comportements, nôtres et d’Autrui, afin d’admettre et d’accepter la dimension multiple de la perception → conte chinois la grenouille au fond du puits, conte indien les six aveugles et l’éléphant. Exemples de décentration : réflexion sur la relativisation du temps (fêtes, calendriers), et de l’espace (cartes et planisphères, carte de Mercatore = vision eurocentrique de l’univers versus carte de Peters = redimensionnement réel, déséquilibre Sud/Nord du monde). La décentration permet d’avoir sur soi-même et son propre groupe culturel un regard extérieur pour prendre du recul par rapport à son propre système de références culturelles, et donc d’admettre l’existence d’autres points de vue et d’autres perspectives. 7

3. Objectivation et relativisation, réflexion sur les stéréotypes La relativisation qui découle de la décentration par rapport à sa propre culture permet alors de mettre en relation d’autres perspectives présentes dans les cultures autres, afin d’apprendre à ne pas généraliser. L’objectivation permet d’identifier ses propres implicites culturels considérés comme des évidences universelles allant de soi (scontate) et donc de pouvoir les relativiser. A ce stade, on peut commencer une réflexion sur les stéréotypes et les préjugés. Le stéréotype est le résultat de l’opération suivante : Catégorisation + schématisation = généralisation (= stéréotypes et préjugés raciaux) 8

3. Stéréotypes: On est toujours l’étranger de quelqu’un Réflexion sur les stéréotypes à partir du document I Nomignoli, tiré de l’ouvrage du journaliste G. A. Stella, L’Orda. Quando gli Albanesi eravamo noi 2002. Réflexion sur les phénomènes de catégorisation, de schématisation et de généralisation par rapport à un groupe national, phénomènes qui génèrent les stéréotypes. 9

4. Empathie : Intériorisation de la culture de l’Autre Travailler sur la décentration et la relativisation de sa propre culture signifie dépasser les préjugés et commencer l’approche des cultures autres, l’approche interculturelle. La dernière étape de la démarche interculturelle est l’empathie, c’est-à-dire se mettre à la place de (mettersi nei panni di). Cela signifie : se projeter dans une autre perspective, dépasser une vision parcellaire et fragmentaire, ne pas catégoriser, ne pas généraliser, apprendre à décoder les données culturelles provenant d’Autrui. L’empathie signifie aussi s’impliquer dans la découverte et l’approfondissement de la connaissance de l’Autre, se construire un système de références à partir des cultures en présence, et enfin se construire une compétence interculturelle = l’interaction entre la culture d’appartenance et la culture de l’Autre. 10

Bibliographie et sitographie disponibles sur photocopies La consultation régulière du site Gestion des risques interculturels est vivement conseillée, en particulier : http://gestion-des-risques-interculturels.com/risques/conseils-interculturels-fiches-de- sept-pays/ http://gestion-des-risques-interculturels.com/points-de-vue/petit-tour-du-monde-des- gaffes-culturelles/ http://gestion-des-risques-interculturels.com/risques/videos-interculturelles-de-lete-2- les-stereotypes/ http://gestion-des-risques-interculturels.com/pays/europe/les-videos-interculturelles- de-l%E2%80%99ete-3-le-langage-corporel/ http://gestion-des-risques-interculturels.com/etudes-de-cas/videos-interculturelles-de- l%E2%80%99ete-1-le-repas/ 11