L’histoire de notre lycée remonte à 1888. Une petite école à été créée alors. Elle donnait une formation secondaire jusqu’en 1965.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
STMG à la Châtaigneraie
Advertisements

Réseau Alumni. LE MASTER QUOI ? Le Master D.I.E. est le résultat d'un partenariat entre les universités de Barcelone (Espagne), Milan.
Parcours de Découverte des Métiers et des Formations 17 Décembre 2010.
LES LANGUES VIVANTES en France rentrée 2008
CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATION CONVERGENCES ENTRE LES LANGUES VIVANTES ET LA LANGUE DE SCOLARISATIONBulgarie.
Partenariats scolaires en Europe. eTwinning Une action pilote de la Commission européenne lancée en 2005 pour 3 ans Puis eTwinning intégrée au nouveau.
La loi n° du 11 février 2005 pour légalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées DESCO - Mission.
Politique des langues AEFE: pour une éducation plurilingue
Ecole Supérieure de Commerce La Neuveville 1 Séance pour les élèves de 1 re année.
Au Accélérateur des Sciences et de lInnovation au Accélérateur des Sciences et de lInnovation BienvenueBienvenue Conception CERN – ne pas reproduire.
1 BABITS MIHÁLY GIMNÁZIUM BABITS MIHÁLY GIMNÁZIUM BUDAPEST, HUNGARY.
Programme Léonardo Fédération Européenne Des Ecoles.
Option International du Baccalauréat OIB
L’education en France.
Bonjour, je suis Miriam Kružliaková de la Slovaquie
Apprendre l’occitan/en occitan au collège
Grundtvig Nouvelles actions en Les actions du programme Grundtvig en 2008 Les partenariats éducatifs Les partenariats éducatifs Les bourses individuelles.
Secteur du bâtiment européen grande mobilité de ses travailleurs et entreprises par tout le territoire européen ON A BESOIN DUN CHANGEMENT MODERNISATION.
Section Européenne Réunion dinformation Le 6 mai 2014.
Qu’est-ce que la section bachibac?
Enseigner lItalien dans les Alpes Maritimes. Une pertinence culturelle et linguistique Le département des Alpes Maritimes partage une histoire et une.
Journées Bruxelles & 23 Janvier - Sylvie Bonichon 1 Pour un partenariat européen de lEnseignement Catholique Hautes Ecoles de la Belgique Francophone.
LES SYSTEMES EDUCATIFS DANS LES PAYS EUROPEENS
Presentation par: Christian Zacarias
LE D N B JUIN 2011.
« Quand l'école s'ouvre à l'Europe »
BTS Commerce International à référentiel commun européen
Bienvenue en Lorraine et dans l'Académie de Nancy-Metz
PACTE PRESIDENTIEL VOLET EDUCATION/FORMATION.. LEDUCATION: AU CŒUR DU PROJET.
29 Novembre 2011 La stratégie européenne dans le domaine de léducation et de la formation Direction des Relations internationales Ministère de la Fédération.
LE SOCLE COMMUN Le fondement de lécole moyenne en France Philippe Claus Inspecteur général de léducation nationale.
Partenariat Franco-Allemand
L’espace Schengen En 1985, 5 pays de l'UE (l'Allemagne, la Belgique, la France, le Luxembourg et les Pays-Bas) décident de créer entre eux un territoire.
Être jeune en Europe Same, same… but different S’enrichir des diversités culturelles et linguistiques d’Europe L’exemple d’un échange scolaire franco-suédois.
La géographie 2 fj_1_geographie_2
Section Européenne Réunion d’information Le 6 mai 2014.
LYCÉE MOLIÈRE. LE LYCÉE MOLIÈRE est un établissement centenaire qui propose - Une offre diversifiée d'enseignement de langues : Allemand, Anglais, Espagnol,
1. La fiche projet et les objectifs recherchés 2. Le groupe d’étude 3. Les MFR 4. Les publics cible 5. La fonction de moniteur 6. L’alternance.
Les Jeunes et l’Europe. Comment les jeunes définissent-ils l’Europe ? D’après un sondage réalisé dans notre lycée, 83% des jeunes estiment que l’Europe.
IMMERSION LINGUISTIQUE Première année secondaire
Le système éducatif français
Vie de l’action eTwinning
LA POLOGNE aux enquêtes internationales: PIRLS et PISA bref apperçu
Le BACHIBAC au lycée Edgar Quinet
Présidence française de l’Union européenne 1 er Juillet 2008 – 31 décembre 2008.
L’Université franco-allemande (UFA) La double compétence,
Le programme d’Ouverture aux Langues et aux Cultures.
10 Joer COMENIUS Journée de réflexion « Hier, aujourd’hui, demain » Abbaye de Neumünster 22 novembre 2005.
15 décembre Réforme du lycée opportunité ou non? Réunion chefs d’établissements 15 décembre 2009.
EPREUVES DES CONCOURS de recrutement des personnels d’enseignement et d’éducation.
LE BTS COMMERCE INTERNATIONAL
Les TIC à l’école : une question de compétences numériques au 21e siècle Michel T. Léger, PhD Symposium CompéTICA Le 24 avril 2014.
Section Européenne Allemand
Le Système éducatif espagnol Visite d’études nº 471. Nidzica, 1-3 octobre, 2008.
La loi n° du 11 février 2005 pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées Myriam GRAFTO.
L’ALLEMAND À L’UNIVERSITÉ AIX-MARSEILLE I UNE LANGUE POUR DES PISTES PROFESSIONNELLES MULTIPLES.
1 Situation du projet „Classes EMILE“ à la Kolegija d’Alytus Nijolė Vitienė, chargée de l’organisation du projet EMILE à la Kolegija d’Alytus.
LYCÉE PROFESSIONNEL LÉON GAMBETTA BOURGOIN-JALLIEU
Pourquoi apprendre le français
Les pays de l’Union européenne
COMENIUS au sein du programme d’éducation et de formation 2007 – 2013.
LA SECTION EUROPEENNE D’ ESPAGNOL -Au collège Paul Landowski: elle existe depuis la rentrée Au lycée Jacques Prévert: elle est mise en place à la.
L’éducation en France Le baccalauréat et les années d’études en enseignement supérieur.
Alberto grimpe le mountaine
Erasmus+ Venez étudier ou enseigner en Europe Erasmus+
Erasmus+ Collaborer avec des établissements d’enseignement supérieur européens Erasmus+
Plan de l’intervention Contexte européen Contexte national Structure du programme EFTLV Comenius Assistants Comenius Mobilités individuelles Jumelage électronique.
Departement des Relations Internationales L‘Université Européenne de la Viadrina - L‘université au coeur d‘Europe interdisciplinaire – interculturelle.
Présentation du RELAIS INTERNATIONAL Du Lycée de la CCI de Nîmes.
Question n° 1 Allemagne Lituanie Hongrie Quel pays représente ces drapeaux ?
Transcription de la présentation:

L’histoire de notre lycée remonte à Une petite école à été créée alors. Elle donnait une formation secondaire jusqu’en 1965.

Une première classe de français est ouverte en Vu son succès et sa réputation grandissante, en 1985 par un décret du Ministre de L’Éducation et des Sciences de Bulgarie, le Lycée « G.S.Rakovski » est transformé en Lycée français. le Lycée « G.S.Rakovski » est transformé en Lycée français.

1986 espagnole Depuis 1986 commence l’apprentissage de l’espagnol et, une année plus tard, apparaît la première classe espagnole. italienne 1992 La première classe italienne est ouverte en 1992.

A partir de 1992 le lycée prend le nom de Pour la première fois les élèves se présentent aux examens auprès de l’Ambassade de France à Sofia. Les premiers étudiants sont admis dans les universités françaises. Lycée bilingue de langues romanes “G.S.Rakovski”

 L’esprit européen tout en gardant leur identité nationale  Des compétences concurrentielles  Des connaissances théoriques et pratiques approfondies des langues enseignées  Des responsabilités et des devoirs civiques  Inciter à une formation approfondie continue, tout au long de la vie Formation de personnalités possédant :

Soixante - dix enseignants travaillent au lycée. Tous, ils ont une formation supérieure. La plupart d’entre eux ont des qualifications professionnelles supplémentaires dans les matières enseignées.

МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА Le Lycée de langues romanes “G.S.Rakovski” est l’un des quatre centres nationaux où l’on peut se présenter aux examens du DELF Scolaire.

BACHILLERATO Depuis 2001, les élèves des classes espagnoles ont la possibilité de se présenter aux examens organisés au sein de notre lycée au mois de mai et d’obtenir un diplôme espagnol de formation secondaire BACHILLERATO. Ce diplôme leur ouvre l’entrée aux universités espagnoles sans concours d’admission. MINISTEREO DE EDUCACION, CULTURA Y DEPORTE

« Environnement et citoyenneté – Les jeunes Européens pensent à leur avenir »

Projet « Soyons Européens »

 Le projet vise la prise de conscience du concept « développement durable » et se propose de le cibler vers la formation scolaire

 Les partenaires de notre école sont des établissements d’Italie, de Roumanie et de France.

What do houses tell? Le projet se propose de faire comprendre aux élèves le milieu dans lequel ils évoluent à travers le prisme de l’architecture, à faciliter le dialogue et l’entente interculturels, à améliorer la coopération nationale et internationale. Nos partenaires dans ce projet sont la Suède, la Grèce et la Hongrie.

« Une Europe pour demain »

Nos partenaires sont France, Allemagne, Espagne, Grèce et Pologne. Ce projet de notre établisemment ciblé sut la Tolérance,l`Amitié et la Solidarité.

Wetlands between earth and water en partenariat avec la France, la Norvège et l’Italie

 Chaque année 90 % des élèves qui terminent le Lycée bilingue de langues romanes “ G.S.Rakovski “ – Bourgas continuent leurs études dans des établissements supériurs  13 % d’ entre eux étudient dans des universités en France, Espagne, Belgique, Italie et d’autres pays du monde entier.

Lycée bilingue de langues romanes « G.S.Rakovski » - Bourgas Bulgarie