Symposium Koha, SAN Ouest Provence, 27 et 28 mai 2010 Koha La biographie Paul Poulain paul.poulain@biblibre.com Tél.: +33 (0)4 91 81 35 08 Mobile: +33 (0)6 14 38 05 56 Symposium Koha, SAN Ouest Provence, 27 et 28 mai 2010 (Document placé sous licence libre GNU/GPL)
3 grandes étapes Les conquérants : la phase de démarrage (2000-2002) « il y a une autre terre de l'autre coté de la mer » Les pionniers (2003-2007) « Partons explorer la terre découverte par les conquérants » Les colons (2007- ) « Colonisons cette terre fertile »
Koha v1 : les conquérants Démarrage fin 1999 en Nouvelle-Zélande 4 bibliothèques (réseau) : HLT 1 société de service informatique (SSII) : Katipo Logiciel précédent Ne passait pas l'an 2000 Technologie obsolète Les contraintes de HLT Liaison bas débit
Koha v1 : les conquérants Proposition de Katipo (SSII) Développer un logiciel dédié au besoin de HLT, respectant ses contraintes Anglophone Pas de support du MARC Lecture publique Le placer sous licence libre : Katipo ne souhaite pas devenir « éditeur de SIGB », et HLT pourra bénéficier d'une solution qui évolue
Koha v1 : les conquérants Version 1 : 1er janvier 2000 Logiciel développé en 3-4 mois Passage en production le 2 janvier 2000 Module circulation par interface telnet, autres modules par interface web
Koha v1 : les conquérants Mise à disposition sur Sourceforge le 21 décembre 2000 Site web www.koha.org Code source Listes de discussion CVS (gestionnaire de code source) Premier « commit » extérieur 16 jours plus tard (Steve Tonnesen, le 6 janvier 2001)
Koha v1 : les conquérants Koha est une réalité La « communauté Koha » peut commencer à croître Passage à la 2ème étape (début 2002) Facteurs de succès de la 1ère étape : Conquérant visionnaire et décidé Prise de risque très importante
Koha v2 : les pionniers Mise en place de nouveaux outils Documentation et wiki (mars 2002) Chat (irc, avril 2002) bugzilla (juin 2002) L'infrastructure attire de nouveaux développeurs
Koha v2 : les pionniers Mise en place d'une organisation (avril 2002) Kaitiaki Release Manager Release Maintainer Doc manager QA manager Communication et échanges Listes de discussion Chat (réunions régulières)
Koha v2 : les pionniers Développement de nouvelles fonctionnalités Interface de prêt web Etagères virtuelles Support du MARC Support de l'internationalisation (traductions) Expansion internationale anglophone Grande-Bretagne, USAs Expansion internationale non anglophone France, Argentine, Chypre (turc), Pologne, ...
Koha v2 : les pionniers Premières installations en France Puis Abbaye Notre Dame des Dombes (Ain) Centre Roland Mousnier (CNRS, Paris-Sorbonne) École Wesford (Grenoble) École Esiee (Paris) Lafrançaise (lecture publique dept 82) Puis École des Mines de Paris San Ouest Provence
Koha v2 : les pionniers Déploiement dans des « grosses » structures Nelsonville Public Library (350k docs) SAN-Ouest Provence (300k docs) Facteurs de succès de la 2eme étape : Nécessite encore une bonne dose de courage (et d'inconscience ?) Prise de risque réelle, mais plus majeure
Koha v3 : les colons Passage à la 3eme étape : déployer Koha n'est plus un acte « exotique » (2007 / 2008) Koha est un logiciel reconnu Phase d'industrialisation nécessaire
Koha v3 : les colons Fonctionnellement Améliorations fonctionnelles mettant Koha au niveau des « grands SIGBs » Interface refondue pour une grande praticité Intégration Zebra : support de catalogues de millions de notices
Koha v3 : les colons Professionnalisation du support Turbulences Création de sociétés autour de Koha : LibLime aux USAs BibLibre en France Turbulences Autour du site www.koha.org, de LibLime et de PTFS Maturité de la « communauté Koha » qui rebondit et s'engage sur la voie « NPO » (HLT) : www.koha- community.org
Koha v4 … A SUIVRE ...