Document de travail non révisé sur le plan linguistique DES OUTILS POUR L’ÉVALUATION DÉCOUVRIR UNE VARIÉTÉ D’OUTILS D’ÉVALUATION EN ECR ET SE FAMILIARISER AVEC L’ÉLABORATION ET L’APPLICATION EN CLASSE DE CERTAINS OUTILS MELS-ECR NOVEMBRE 2007 Document de travail non révisé sur le plan linguistique
Les compétences L’évaluation intégrée à l’apprentissage se planifie à l’avance, dans le détail et globalement se développent, entre autre, par le biais de situations d’apprentissage et d’évaluation qui permettent de recueillir des informations (entre autres) via colligées dans l’élève un dossier d’apprentissage et d’évaluation des productions l’enseignant par des tâches et des activités un journal de bord des entrevues interprétée à l’aide de critères d’évaluation échelles d’appréciation échelles de niveaux de compétences qui permettent de des grilles d’observation situer le niveau de développement porter un jugement et prendre des décisions à l’élève, ses parents, les intervenants, etc. aider, améliorer communiqué par en cours de cycle des annotations, des commentaires, un portfolio, un bilan, des bulletins , etc. dans le but de en fin de cycle
Attention ! Les outils qui vous sont présentés ne sont… que des outils ! Ils ne sont pas exhaustifs. Ils ne sont pas une fin en soi. Ils peuvent être adaptés par l’utilisateur. Est-ce qu’un cuisinier est un excellent cuisinier parce qu’il a les meilleurs ustensiles sur le marché, ou parce qu’il est compétent en cuisine ? MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
Différentes catégories d’outils Pour planifier l’évaluation Canevas de planification d’une SAE Planification d’une étape, d’une année, d’un cycle Pour recueillir de l’information Entrevue Grille d’observation Productions d’élève (processus + produit) de toutes formes (orales, écrites, en 3 dimensions, physique, etc.) Autoévaluation Liste de vérification Co-évaluation Évaluation par les pairs etc. Pour conserver de l’information Portfolio Dossier d’apprentissage Journal de bord de l’élève Cahier de consignation de l’enseignant etc. Pour interpréter et porter son jugement Grille descriptive analytique (grille d’évaluation) Grille descriptive globale (échelles des niveaux de compétence, échelles développementales) Pour communiquer Bulletin Bilan Portfolio Annotations Rencontre tripartite ou autre etc. MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
POUR PLANIFIER ÉLÉMENTS D’UNE PLANIFICATION DÉTAILLÉE Titre : Cycle : Durée : Intention de la SAE : Mise en situation : Déroulement : Phase de préparation Phase de réalisation Phase d’intégration L’évaluation est planifiée en même temps que l’apprentissage Production attendue : Compétences transversales / Domaine général de formation : Thèmes et éléments de contenu : Éthique – Culture religieuse -Dialogue Composantes et critères ciblés : Traces de l’élève: Ressources et références utiles : Attentes minimales: MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
POUR PLANIFIER EXEMPLE D’UNE PLANIFICATION GLOBALE POUR LE PREMIER BULLETIN En éthique : Titre des SAE réalisées 1 ________________________________________________ Date : 2 ________________________________________________ Date : 3 ________________________________________________ Date : 4 ________________________________________________ Date : Quelles composantes ont été travaillées de façon explicite ? 1 2 3 4 Cerner une situation d’un point de vue éthique Examiner quelques repères d’ordre culturel, moral, religieux, scientifique ou social Évaluer des options ou des actions possibles Quels critères ai-je évalués ? Examen détaillé d’une situation d’un point de vue éthique Prise en compte de quelques repères présents dans des points de vue Évaluation d’options ou d’actions possibles pour reconnaître celles qui favorisent le vivre-ensemble MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
POUR PLANIFIER EXEMPLE D’UNE PLANIFICATION GLOBALE POUR LE CYCLE (VUE D’ENSEMBLE DES CRITÈRES, DES THÈMES ET CONTENUS) Culture religieuse Première année du cycle Deuxième année du cycle Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Critères Connaissance en contexte d’expressions religieuses Mise en relation d’expressions du religieux et d’éléments de l’environnement social et culturel Prise en compte d’une diversité de façons de penser, d’être ou d’agir pertinentes au contexte Thèmes et contenu Les religions dans la société et le monde Les religions dans le monde Des fondateurs Des formes de représentation du temps Des valeurs et des normes religieuses Des valeurs et des normes Des personnes modèles et leurs œuvres Des pratiques alimentaires et vestimentaires
Faire le point sur l’objet du dialogue Questionne un type de jugement Pour recueillir l’information – Exemple d’une grille d’observation du dialogue Met en place et respecte des conditions favorables au dialogue : Faire le point sur l’objet du dialogue La légende peut représenter un indice de : Autonomie (avec aide… sans aide…) Quantité (toujours… rarement…) Qualité de l’action (pertinence, cohérence) Repère et questionne des procédés susceptibles d’entraver le dialogue, lorsque ce critère s’applique Utilise adéquatement le moyen proposé pour élaborer son point de vue : Justification Utilise différents moyens pour interroger le point de vue de l’autre : Questionne un type de jugement A : De façon autonome B : Avec un peu d’aide C : Avec beaucoup d’aide N : Non observé MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
Pour recueillir l’information – Autoévaluation en éthique On devrait réutiliser la grille d’autoévaluation lors d’une SAE subséquente : l’élève se rappelle ainsi les défis ou les moyens qu’il s’est donnés pour s’améliorer. MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
POUR INTERPRÉTER ET PORTER UN JUGEMENT La liste de vérification Culture religieuse - Primaire Critères Éléments observables Oui Non Connaissance d’expressions du religieux dans leur contexte L’élève décrit une expression du religieux. L’élève fait un lien entre une expression et sa tradition d’origine. Mise en relation des expressions du religieux et des éléments de l’environnement social et culturel -L’élève repère des expressions du religieux dans son environnement. - L’élève rattache une expression du religieux à un élément social ou culturel dans son environnement. Prise en compte d’une diversité de façons de penser, d’être et d’agir pertinentes au contexte -Nomme des comportements appropriés à l’égard de la diversité. -Fait ressortir des façons d’agir semblables et différentes à l’intérieur d’une même tradition religieuse. MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
Pour interpréter et porter un jugement Grille d’évaluation analytique avec une échelle non descriptive Culture religieuse - Primaire Indicateurs A - Parfaite B - Bonne C - Moyenne D - Passable E - Mauvaise L’élève connaît des expressions du religieux dans leur contexte L’élève met en relation des expressions du religieux et des éléments de l’environ-nement social et culturel L’élève prend en compte une diversité de façons de penser, d’être et d’agir pertinentes au contexte MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
Exemple : le serveur idéal Un serveur excellent, c’est: Un mauvais serveur, c’est: MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
Exemple : le serveur idéal Établir les portraits Décrire les comportements, attitudes, qualités d’un serveur excellent, bon, plus ou moins bon, mauvais Déterminer le nombre d’échelons Combien de portraits de serveur va-t-on élaborer ? Déterminer les critères à évaluer Nommer les critères d’un excellent serveur Cibler la compétence Servir les clients dans un restaurant MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007
Exemple : le serveur idéal Excellent Bon Plus ou moins bon Mauvais Durée Quantité Efficacité Vitesse, justesse de la commande Le mets est reçu dans un laps de temps de 15 minutes et il concorde totalement avec celui commandé. Le mets est reçu dans un laps de temps de 15 minutes mais il comporte une erreur. Le mets est reçu dans un laps de temps 15 à 25 minutes et il comporte deux erreurs. Le mets est reçu dans un laps de temps de plus de 25 minutes et il comporte trois erreurs ou plus. Fréquence Politesse Vouvoiement, discrétion Le serveur vouvoie toujours le client et quelques fois, fait preuve d’indiscrétion. Le serveur ne vouvoie pas le client et quelques fois, fait preuve d’indiscrétion. Le serveur ne vouvoie pas le client et fait toujours preuve d’indiscrétion. Le serveur vouvoie toujours le client et fait toujours preuve de discrétion. Apparence Propreté, tenue vestimentaire Le serveur a des vêtements soignés et appropriés. Il a les mains et les ongles propres. Il a une odeur agréable. Le serveur a des vêtements soignés et les mains propres. Il a une odeur agréable. Le serveur a des vêtements plus ou moins soignés. Il a les mains propres. Il a une odeur agréable. Le serveur a des vêtements négligés. Il n’a pas les mains propres. Il n’a pas une odeur agréable. Manière Connaissance du menu Pertinence des suggestions, connaissance de la composition des mets Le serveur connaît les éléments qui composent tous les mets. Il fait plusieurs suggestions pertinentes sans se faire prier. Le serveur connaît les éléments qui composent la majorité des mets. Il fait une ou deux suggestions pertinentes lorsque demandé. Le serveur connaît les éléments qui composent une minorité de mets. Il fait une seule suggestion lorsque demandé. Le serveur ignore les éléments qui composent les mets. Il ne peut faire de suggestions lorsque demandé. Autonomie MELS-ECR Document de travail non révisé sur le plan linguistique Novembre 2007