La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Introduction à la lexicologie Conférence 2 La morphologie lexicale.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Introduction à la lexicologie Conférence 2 La morphologie lexicale."— Transcription de la présentation:

1 Introduction à la lexicologie Conférence 2 La morphologie lexicale

2 Questions à discuter: 1.Le signe linguistique. 2.Le mot.La structure morphématique du mot. 3.Le lexique.

3 Sources: Alisé LEHMANN, Françoise MARTIN-BERTHET. Lexicologie, sémantique, morphologie, lexicographie. Paris, Armand Collin, 2014. Aino NICLAS-SALMINEN. La lexicologie. Paris, Armand Collin, 2010. Alain POLGUÈRE. Notions de base en lexicologie. Observatoire de Linguistique Sens-Texte (OLST), Montréal, 2001. Aram BARLÉZIZIAN. Précis de lexicologie du français moderne, Erevan, 2009,Université Brussov. Louis-Jean CALVET. Il était une fois 7000 langues. Paris, Fayard, 2011. Ana GUTU. Les pouvoirs de la langues. Chisinau, ULIM, 2014. Lidia MORARU, Catalina BOTNARUC. Lexicologie de la angue française. Chisinau, 2014, USM. https://fr.vikidia.org/wiki/Langues_r%C3%A9gionales_de_France#L.27als acien https://fr.vikidia.org/wiki/Langues_r%C3%A9gionales_de_France#L.27als acien

4 1. Le signe linguistique. Selon F.de Saussure le signe linguistique est formé d’une image acoustique, appelée « signifiant » et d’un concept ou une image mentale appelé « signifié ». Ces deux faces du signe linguistique sont indissolubles. Le signe linguistique réfère à un objet, phénomène ou être de la réalité objective. Le représentation du signe linguistique est triadique: Référent Signifié image dans la tête Signifiant /cheval/

5 Le signe linguistique est typiquement humain. La langue distingue les hommes des animaux. La communication linguistique humaine est unique dans son genre. Le signe linguistique donne la possibilité de parler des choses ou des personnes absentes ou imaginaires (ex.: table, fée, fantômes). Les signes linguistiques sont la plupart du temps arbitraires, l’articulation des sons dans des mots signifiant les mêmes choses diffère d’une langue à une autre (ex.: pomme, manzana, m ă r). Il y a cependant des signes linguistiques motivés, qui imitent les sons de la nature – les onomatopées. ex.: murmurer, chuchoter. Co-co-ri-co, tic-tac, etc. 1. Le signe linguistique.

6 En linguistique les sens ou le signifié dénotatif s’oppose au sens ou signifié connotatif. Le sens dénotatif c’est la valeur significative du signe linguistique faisant référence à la réalité objective première. Ex.: Le printemps est une saison de l’année. Le sens connotatif c’est la valeur significative complémentaire du signe linguistique, acquise dans un contexte spécifique. Ex.: Le printemps de la vie est l’étape existentielle humaine la plus belle.

7 2. Le mot Chaque domaine de la linguistique doit définir son unité/ les unités de la phonétique sont le son et le phonème. L’unité de la syntaxe est la phrase. L’Unité du lexique est communément appelée mot. L’identité d’un mot est constitué de trois éléments: une forme, un sens et une classe syntaxique. Le lexique désigne conventionnellement l’ensemble des mots au moyen desquels les membres d’une communauté linguistique communiquent entre eux. Cette définition du lexique oblige à donner une définition précise de l’unité lexicale, du mot, en tant qu’élément principal de l’ensemble. La notion traditionnelle de mot est l’une de celles qui attire l’attention des linguistes et lexicologues à cause de la multitude de définitions possibles. « Un mot résulte de l’association d’un sens donné à un ensemble de sons donnés susceptible d’un emploi grammatical donné » ( A.Meillet, Linguistique historique et linguistique générale, Paris-Genève, 1982/1912/P.30)

8 Les relations syntagmatiques et paradigmatiques Les mots entretiennent entre eux deux types de relations fondamentales: les relations syntagmatiques qui s’observent entre les termes d’une même construction et les relations paradigmatiques qu’on peut établir entre une unité et toutes celles qui pourraient la remplacer dans un environnement donné. Ainsi dans la phrase: La petite fille joue avec son chat, l’adjectif petite est en relation syntagmatique avec l’article défini la qui le précède et avec le substantif fille qui la suit. Ce groupe nominal est en relation syntagmatique avec le verbe joue, et ainsi de suite. Dans cette même phrase l’article défini la est en relation paradigmatique avec d’autres déterminants: cette, ma, une, notre etc. L’adjectif petite avec d’autres adjectifs: grande, jolie, etc.; le verbe joue avec d’autres verbes tels que court, danse etc. Les éléments en relation paradigmatique sont mutuellement substituables dans un environnement donné, s’y excluent les uns les autres et forment ensemble un paradigme.

9 Classification des mots Types de mots selon la classe grammaticale En français la tradition grammaticale reconnait huit classes de mots, appelées aussi parties de discours: nom, verbe, adjectif, déterminant, pronom, adverbe, préposition et conjonction. Types de mots selon l’autonomie de fonctionnement sémantique Il faut distinguer avant tout les mots autonomes (mots lexicaux, mots pleins) et les mots accessoires (mots grammaticaux, mots-outils). Le mot autonome est une unité linguistique constituée d’un ou de plusieurs phonèmes ayant une signification lexicale, ainsi qu’une existence et un emploi indépendants en tant qu’unité de la syntaxe. Le mot isolé français a son accent tonique sur la dernière syllabe (conduire, lecture, profond, national, construction, etc.). Quant aux mots accessoires, ils déterminent les rapports grammaticaux à l’intérieur de l’énoncé (il, de, et, à, pour, puisque, etc.). Bien que l’autonomie sémantique leur manque, ces éléments sont eux aussi des mots.

10 La structure morphématique du mot. La morphologie est la discipline linguistique qui étudie les morphèmes – les plus petites unités de signification de la langue. Le mot, en tant que la plus petite forme linguistique ayant une autonomie, peut contenir un ou plusieurs morphèmes. Quand le mot est formé d’un seul morphème, il s’agit d’un mot simple ou un mot monomorphématique: fille, femme, timide, garçon, moustique. Le morphème, en tant que la plus petite unité de signification de la langue, est segmentale en phonèmes, unités qui contribuent à la différentiation du sens, mais qui ne comportent pas en elles-mêmes de sens. Un mot monomorphématique peut comporter une ou pluisieurs syllabes: ti-mide, gar-çon, mous-tique. Il y a des morphèmes qui contiennent un seul phonème: ex.: à, y, l’. Comme ces morphèmes sont dotés de sens, ils ne peuvent pas être considérés des phonèmes.

11 La commutation 75% des mots du lexique de la langue française sont composés de deux ou plusieurs morphèmes, dans ce cas on a souvent affaire à des mots dérivés. La commutation est une opération linguistique qui permet de segmenter les mots en morphèmes. Danseur, par exemple, s’articule en deux mophèmes dans-eur, chacun des segments étant porteurs de sens. La condition pour qu’une partie du mot puisse constituer un morphème est qu’elle puisse être remplacée par un autre élément, donc, commuter avec lui: Dans-eur -euse -er etc.

12 Les types de morphèmes La commutation aide à diviser les morphèmes en deux grandes classes: 1) Les morphèmes lexicaux ou lexèmes 2) Les morphèmes grammaticaux ou grammèmes. Les lexèmes permettent aux mots d’avoir une autonomie sémantique, tandis que les grammèmes insèrent le mot dans des séries et indiquent souvent ses relations avec d’autres éléments de la phrase. Ainsi, dans le mot dérivé danseur, dans – est un morphème lexical qui permet de distinguer le mot des autres mots de la même série: chanteur, marcheur, voleur, campeur etc., tandis que -eur est un morphème grammatical qui indique l’agent de l’action. Les morphèmes lexicaux sont extrêmement nombreux et leur liste est ouverte grâce à l’enrichissement permanent. Les morphèmes grammaticaux sont en nombre restreint et leur liste est fermée.

13 3.Le lexique. Le lexique et la grammaire. Le lexique se trouve en rapport de complémentarité avec la grammaire. La grammaire fournit des règles qui permettent de combiner les mots et les groupes de mots pour former des phrases et le lexique représente l’ensemble des unités qui constituent son matériau de base. Il faut noter que la plupart des usagers d’une langue parviennent à maitriser la grammaire de leur propre langue dont les règles sont en nombre limité. Ils n’on pas de difficultés à reconnaitre une phrase correcte d’une phrase incorrecte. Par contre, aucun usager n’est capable de maitriser intégralement le lexique de sa langue, car il est formé d’un nombre d’unité incalculable. Il n’y a pas de procédure scientifique répertoriant le lexique d’une langue à un moment donné. D’après certaines estimations, le lexique d’une langue de civilisation telle que le français ou l’anglais dépasse 200 000 mots sans les noms propres (500 000 avec les termes). Un usager moyennant cultivé en utilise une dixième partie.

14 3. Le lexique Le lexique des usagers. Les linguistes distinguent souvent le lexique du vocabulaire. Le lexique d’une langue est considéré comme une entité théorique. C’est l’ensemble de mots qu’une langue met à la disposition des locuteurs. Le vocabulaire est envisagé come l’ensemble des mots utilisés par un locuteur donné dans une production communicative orale ou écrite. Selon les linguistes saussuriens et post-saussuriens, le lexique est une réalité de la langue, tandis que le vocabulaire particulier est une réalité du discours. Ainsi, la langue est-elle un système de signes où les éléments se définissent par leurs oppositions réciproques. Le discours est une réalisation individuelle de ce système.

15 Le lexique L’idiolecte. Chaque locuteur a son vocabulaire, qui est unique aussi bien par sa nature que par la quantité de mots connus. Chaque individu a son histoire, son éducation, son origine sociale. Le vocabulaire individuel de chaque personne s’appelle idiolecte. Le vocabulaire individuel est relativement réduit. Selon le niveau socioculturel, ce vocabulaire varie entre 3 000 et 40 000 mots. Les mots dont se sert un individu appartiennent à différents registres de langue: le langage soutenu, le langage familier, l’argot, des mots grossiers, des mots obscènes etc. Le vocabulaire individuel contient deux sortes de vocables – des mots utilisés habituellement – ils constituent son vocabulaire actif, et des mots qu’il connait à peine, mais il les reconnait et il les comprend – le vocabulaire passif.

16 3.Le lexique Le lexique commun et le lexique total Il est possible d’aborder le lexique de deux façons: les linguistes distinguent le lexique commun du lexique total. Le lexique commun d’un état de langue donné formé par tous les mots communs à tous les usagers, autrement dit, par l’intersection des idiolectes. Le lexique total est constitué par tous les mots employés par tous les usagers, une sorte de réunion de tous les idiolectes d’une langue. Contrairement au lexique commun qui est pauvre et fonctionne bien dans la société, mais qui exprime peu, le lexique total fonctionne mal dans la société, mais exprime beaucoup. On soulignera que le lexique total est un ensemble théorique et idéal dans la mesure où aucun dictionnaire, aucun linguiste n’est capable de le décrire et de le dénombrer.

17 3.Le lexique La variation. L’usage du lexique d’une langue peut varier selon le temps, le lieu, les groupes sociaux et les situations de communication. La variation est un concept majeur de la sociolinguistique. La variation du lexique est diachronique quand elle a lieu dans le temps. Le lexique français contemporain n’est pas le même que celui des périodes précédentes – des mots anciens disparaissent, d’autres nouveaux apparaissent. La variation du lexique est diatopique si elle a lieu dans l’espace – ex.: le français de la francophonie. La variation du lexique est diastratique si elle liée aux groupes sociaux (cultivé, populaire etc). La variation du lexique est diaphasique si elle est liée à la situation de communication – officielle, informelle, familière etc.

18 3. Le lexique Chaque usager d’une langue donnée peut s’apercevoir qu’il parle et comprend mieux les gens de sa région, de son âge, de son milieu socioprofessionnel. Certains linguistes envisagent à l’intérieur du lexique total quatre types de sous-lexique: 1) ceux des langues régionales 2) ceux des langues sociales 3) ceux des langues thématiques 4) ceux des langues de génération.

19 LEXIQUE Sous-lexique des langues régionales Sous-lexique des langues sociales Sous-lexique des langues thématiques Sous-lexique des langues de génération

20 Les langues régionales Il faut veiller à ne pas confondre les langues régionales avec les dialectes et les patois, dont l’étude fait l’objet de la dialectologie, ainsi que les langues indépendantes parlées sur le territoire de la France. En France, le breton, l’occitan et le basque sont des langues différentes du français. Par les usagers régionaux du français, on doit entendre les particularismes régionaux ou régionalismes, qui sont d’ordre lexical, phonologique ou syntaxique. La diversité lexicale concerne largement les domaines de la vie quotidienne. Dans le lexique de la cuisine le poisson est nommé bar dans le Nord et appelé loup dans le Midi. La salade peut être, par exemple, baudroiée, touillée, tournée, terboulée (amestecata) (Henriette Walter, Le Français dans tous les sens, Paris, 1988).

21 Les langues sociales Les langues sociales concernent le domaine de variation du à la structuration sociale. Par exemple, un ouvrier ne s’exprime pas comme un agriculteur, qui à son tour ne parle pas comme un professeur universitaire. Cette variation sociale, qui se manifeste dans la langue, découpe la société en fonction des classes sociales. Les langues sociales ou les sociolectes, ont tendance à refléter l’opposition entre la classe dirigeante, qui est le plus souvent, la classe cultivée, aux autres classes. Les langues de générations Toutes les langues naturelles changent de façon permanente, selon les périodes. Certains mots naissent, d’autres meurent. Notons que l’évolution des langues de civilisation s’est beaucoup ralentie. Les échanges entre les personnes de différents âges se fait grâce au double statut du lexique – actif et passif. Le père comprend son fils sans utiliser les mêmes mots, et le fils comprend son père sans utiliser le lexique de celui-ci.

22 Les langues thématiques Les langues thématiques regroupent les centres d’intérêt – activités professionnelles, occupations, loisirs. Ce sous-grouoe du lexique est différents des trois précédents, car le thème du lexique est extérieur au système de la langue et à la situation sociale des usagers. C’est le domaine de la connaissance, inépuisable et infini, qui rassemble toutes sortes de terminologies illimitées; Les langues thématiques ont un vocabulaire oral et un vocabulaire écrit. Le premier est plus pauvre que le second. Un chercheur est toujours beaucoup plus riche en termes scientifique dans ses écrits que lors de son discours de présentation orale de ses projets de recherches.

23 Le français de la francophonie La Francophonie désigne couramment l’ensemble des pays où une partie de la population parle le français. Le français peut être langue officielle dans ces pays ou pas. Par exemple, le français est langue officielle en France, en Belgique, au Bénin, en Burundi, en Burkina Faso, au Cameroun, au Canada, en Centre- Afrique, au Comores, en Cote d’Ivoire, au Gabon, en Guinée, en Haïti, au Luxembourg, au mali, en Mauritanie, au Monaco, au Niger, en Rwanda, au Sénégal, au Tchad, au Togo et en Zaïre. Le lexique du français peut présenter des particularités dasn les différents pays du monde francophone. Certains mots utilisé en France ne sont pas utilisés dans d’autres pays francophones et vice-versa. On peut constater l’utilisation lexicale spécifique de certains mots et expressions. Ex.: au Sénégal – il a voyagé – il a quitté le pays. En Algérie – un égaré – un terroriste Abordage – action d’aborder une femme pour faire sa connaissance.

24 Devoir Choisissez 20 mots de votre idiolecte et donnez leurs caractéristiques selon la catégorie syntaxique et la structure morphématique. Composez une courte histoire en utilisant ces mots. Exemple: Entrepreneur – substantif masculin, singulier; entrepren-eur: morphème lexical entrepren - + morphème grammatical - eur. Devoir à envoyer au courriel agutu@ulim.md


Télécharger ppt "Introduction à la lexicologie Conférence 2 La morphologie lexicale."

Présentations similaires


Annonces Google