La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Anne Abeillé LLF, Université Paris 7 14 février 2008

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Anne Abeillé LLF, Université Paris 7 14 février 2008"— Transcription de la présentation:

1 Anne Abeillé LLF, Université Paris 7 14 février 2008
Dialoguons en HPSG Anne Abeillé LLF, Université Paris 7 14 février 2008

2 PLAN Introduction à HPSG Les phrases averbales en HPSG
Le dialogue en HPSG

3 Les grammaires d’unification
Generalized Phrase Structure Grammar (Gazdar et al), Lexical Functional Grammar (J. Bresnan, R. Kaplan), Head-driven Phrase Structure grammar (C. Pollard, I. Sag)… Différences avec l’Ecole de Cambridge: - ne supposent pas l’existence d’une faculté de langage autonome et innée, - ne supposent pas d’homomorphisme entre structures syntaxiques, sémantiques et morphologiques, - utilisent peu les représentations sous forme d’arbres

4 Head-driven Phrase Structure Grammar (Pollard & Sag 87,94)

5 Inspirations Lexical functional grammar :
- réhabilitation des fonctions syntaxiques - les structures en constituant ne sont pas universelles Categorial grammar : - les entrées lexicales codent leurs propriétés combinatoires - un syntagme bien formé est un constituant « saturé » Construction grammar - pas d‘autonomie de la syntaxe - sémantique pas forcément compositionnelle

6 Jean court

7 Modèle HPSG Signature : ensemble des objets linguistiques possibles ≠ Théorie : sous-ensemble des objets linguistiques bien formés La Signature comprend - une ontologie= une liste de types d’objets linguistiques, organisée selon une hiérarchie, - une liste d’attributs appropriés pour chaque type, - une liste de valeurs appropriées pour chaque attribut.

8 Modèle HPSG (2) un objet linguistique est bien formé s’il est bien typé : c’est-à-dire s’il y a dans l’ontologie un type qui lui correspond, qu’il contient tous les traits appropriés pour ce type, et qu’il satisfait les contraintes définies sur le type. Logique de King 1989 (Richter 2004)) : les sav bien formées dénotent des ensemble d’objets concrets (totalement spécifiés) ou Logique de Kasper & Rounds 1986 (supporte la sous-spécification mais plus contrainte)

9 Hiérarchie de types Structures de traits typés
Ontologie: hiérarchie de types avec héritage de propriété Relation ISA ou IST (immediate supertype) Permet les classifications croisées

10 Hiérarchie de types (1)

11 Hiérarchie de types (2)

12 Hiérarchie de types (2)

13 Hiérarchie de types (3)

14 Hiérarchie de types (4)

15 Structures de traits conjonction de couples attribut=valeur
utilisées pour les syntagmes bien formés, les entrées lexicales et les règles - peuvent être typées selon une hiérarchie

16 Structure de traits

17 Arbre et structure de traits

18 Arbre syntaxique

19 Unification (1) Extension
Une structure de traits A est une extension d'une structure de traits B (ce qui se note A  B) si et seulement si : - tous les traits à valeur atomique présents dans B sont présents dans A avec la même valeur, - pour tout trait <f> ayant une valeur non atomique, la valeur de <f> dans A est une extension de la valeur de <f> dans B.

20 Unification (2)

21 Unification avec types
L'unification de deux structures de traits A et B typées (respectivement t et t') a pour résultat, si elle existe, la plus petite structure qui est à la fois une extension de A et une extension de B (comme pour l'unification simple) de type t'', où t'' est le plus grand type qui soit à la fois un sous-type de t et un sous-type de t'. Avec ‘≤’= ‘est identique ou un sur-type de‘: At  Bt’ = Ct’’ ssi CA, C B,  C’, C’A  C’BC’ C t ≤ t’’ et t’ ≤ t’’

22 Choix linguistiques description conjointe des informations phonologiques, syntaxiques et sémantiques description directe des structures observées lexicalisme : syntaxe ≠ morphologie syntaxe = structures de constituants + fonctions grammaticales + ordre séparation des règles de constituance des règles d’ordre argument syntaxique ≠ argument sémantique notion de construction : association non compositionnelle d’informations syntaxiques et sémantiques

23 6 fonctions grammaticales
- Sujet - Spécifieur (déterminants…) - Complément (= direct, indirect, attribut…) - Ajout (= épithète, circonstanciel, relative…) - Extrait (=interrogatif, exclamatif, relatif…) Tête : 1 - détermine les traits morphosyntaxiques (MODE…) 2- détermine les traits de Valence (SUJET, COMPS, SPR) 3- détermine le type sémantique (individu, situation…)

24 Types de mots

25 Types de syntagmes

26 5 types de syntagmes à tête
syntagme Tête-Sujet  BRANCHES[B-SUJ] exemples : Jean dort syntagme Tête-Spécifieur  BRANCHES[B-SPR] exemples : le chat, du pain syntagme Tête-Complément(s)  BRANCHES[B-COMPS] exemples : manger une pomme, avec les mains, lecture du livre, attentif à Marie syntagme Tête-Ajout  BRANCHES[B-AJOUT] exemples : gros gâteau, livre qui compte, bien lire syntagme Tête-Extrait BRANCHES[B-EXTR] exemples : quel livre lisez-vous, avec qui Jean parle

27 4 syntagmes

28 Jean regarde Marie

29 Un gros gâteau

30 Les 5 principes

31 Jean dort

32 Principes d’ordre des mots
Syntagme-tête-sujet => B-Sujet précède B-Tête Syntagme-tête-compléments => B-Tête précède B-Comps Ordre des compléments sous-spécifié : Paul donne un livre à Marie Paul donne à Marie un livre Cette musique rend Paul fou Cette musique rend fou Paul Ordre libre entre ajouts et compléments : Paul donne gentiment un livre Marie Paul donne un livre gentiment à Marie Paul donne un livre à Marie gentiment

33 Ordre des mots

34 Syntagme coordonné

35 Luc et Max

36 Grammaires de contraintes
Grammaires génératives mais -Vocabulaire infini Mot inconnu= SAV avec trait PHONO mais traits SYNT ou SEM sous-spécifiés Degrés de grammaticalité selon le nombre de contraintes satisfaites

37 Sag 2007 SBCG Sign based Construction Grammar

38 II. Phrases à tête non verbale
Cf. F Laurens 2007, 2008 Les mêmes types que les phrases à tête verbale sauf impérative Déclarative Interrogative Exclamative Joli, ton chapeau Pas vrai ? Que d’eau ! Bonne idée, ce cadeau Quid de la suite ? Quel plaisir ce cours! Très bien, ton résumé Combien le café ? A toi de jouer A qui la faute ?

39 Phrases averbales (1) Type tête seule  Type tête-sujet Type tête-complément Bonne idée A toi de jouer Peut-être que tu as tort Quel plaisir ! A qui la faute ? Quid de la proposition ? Pas question de partir ainsi Certaines sont coordonnables avec des phrases à tête verbale : Il faut chaud mais pas question de sortir ainsi A qui la faute et que doit-on penser de cette évolution ? Quelle énergie et comme il chante bien ! Certaines sont enchâssables : On cherche à qui la faute On se demande pourquoi de tels bouleversements Je lui ai dit que peut-être qu’on allait regarder sur Marseille (C-Oral-Rom) Grammaires existantes : -- Le Bon usage de Grevisse -- Grammaire de Riegel, Pellat, Riou

40 Phrases averbales (2)

41 Phrases averbales (3)

42 III Le dialogue en HPSG Intégration d’une composante dialogique à la grammaire Cf Ginzburg et Sag 2000, Ginzburg 2008 Contre certains courants en Grammaire générative La langue parlée : “a highly degenerate sample, in the sense that much of it must be excluded as irrelevant and incorrect - thus the child learns rules of grammar that identify much of what he has heard as ill-formed, inaccurate, and inappropriate.” (Chomsky, 1972, Language and Mind) Sag et Wasow 2007 « We believe not only that grammatical theorists should be interested in performance modelling, but also that empirical facts about various aspects of performance can and should inform the development of the theory of linguistic competence. That is, compatibility with performance models should bear on the design of competence grammars. »

43 Dialogue (1) Hypothèses : - assymétrie des interlocuteurs
- dépendance contextuelle (anaphores, ellipses…) - chaque participant a un état d’information structuré - chaque tour de parole, et chaque acte de langage= mise à jour de ces informations

44 Dialogue (2) Représentation sous forme de structure de traits
attribut TABLEAU = Dialog gameboard avec une partie publique et une partie privée pour chaque participant Les traits (de la partie publique) du tableau : - les engagements du locuteur (ensemble de propositions noté ENG-LOC), - les engagements de l'interlocuteur (notés ENG-INT), - les questions en discussion (liste QED), - le mouvement précédent (MVT-PREC tableau).

45 Dialogue (3)

46 Un exemple simple OUI L1 - Tu viens ? L2 – Oui (= je viens) L1- Est-ce Marie est française ? L2- Oui (= Marie est française) L1- Je viendrai demain. L2- Oui. OUI constitue une assertion dont le contenu reprend celui du dernier tour de parole (ou de l’élément maximal de QED)

47 OUI (2)

48 3.1.Les types de phrases Ginzburg et Sag 2000, Beyssade et Marandin 2006 On s’appuie sur une triple classification des phrases : type syntaxique, type de contenu, type d’acte A chaque (sous)type de phrase correspond plusieurs structures syntaxiques, plusieurs types d’actes mais un seul type de contenu : Phrase-déclarative => CONTENU proposition Phrase-interrogative => CONTENU question Phrase-impérative => CONTENU visée Phrase-exclamative => CONTENU proposition-haut-degré

49 Tests pour les types de phrase (1)
Sélection par un verbe principal : Penser + proposition : Paul pense que tu viendras / * viennes * Paul pense comme / si tu viendras Se demander + question : Paul se demande si tu viendras / qui viendra * Paul se demande comme / que tu viendras / viennes Vouloir + visée: Paul veut que tu viennes / *viendras * Paul veut comme / si tu viendras

50 Tests pour les types de phrase (2)
Particules finales déclarative ou exclamative + n’est-ce-pas ? Tu viens, n’est-ce pas ? Qu’elle est belle, n’est-ce pas ? * Viens-tu, n’est-ce pas ? * Est-ce que tu viens, n’est-ce pas ? * Viens, n’est-ce pas !

51 Tests pour les types de phrase (3)
Déclarative ou interrogative + ou pas ? Tu viens ou pas ? Est-ce que tu viens ou pas ? * Qu’elle est belle ou pas ? *Viens ou pas !

52 Types de phrases

53 3.2. Les types d’actes On définit quatre types  d’actes (ou de mouvement dialogiques) : assertion, interrogation, ordre et exclamation. assertion : le locuteur s’engage sur un contenu de type propositionnel et demande son accord à l’interlocuteur interrogation : le locuteur introduit une proposition ouverte (avec paramètres) dans les questions en discussion exclamation : le locuteur s’engage sur un contenu de type propositionnel

54 Assertion

55 Interrogation

56 Exclamation

57 3.3. Les fragments

58 Les réponses partielles (1)

59 Réponses fragmentaires (2)

60 Réponses fragmentaires

61 Contre une reconstruction syntaxique
L1- Qui viendra ? L2- Moi (* viendrai) L1- Qui a frappé Bob ? L2- Lui-même (* a frappé Bob) Mais on doit tenir compte du contexte syntaxique (prépositions, cas…) L1- A qui as-tu parlé ? L2- *De Paul L2- ?? Paul

62 Questions fragmentaires
Ginzburg et Sag 2000 Deux types de questions partielles : les vraies questions (enchâssables) les questions de reprise : non enchâssables et prosodie spécifique L1- Paul est venu ? L1- Plusieurs collègues viendront L2- QUI ? L2- Qui ? J’ai parlé à plusieurs participants mais je ne sais plus à qui

63 Questions fragmentaires
Elles peuvent être réduites à un syntagme nominal ou prépositionnel Elles ont un contenu de type question qui varie en fonction du contexte Sans élément quantifié dans le contexte, on a seulement une interprétation de reprise. L1- J’ai parlé à des collègues L2- A qui ? (= Tu as parlé à qui ?) L1- Quelques collègues viendront L2- Qui ? (= Qui viendra ?)

64 Questions fragmentaires
Contre une reconstruction syntaxique: L1- J’ai fait une bêtise. L2- Quoi ? (*as-tu fait ?) J’ai mis mes clefs quelque part mais je ne sais plus où ça *Je ne sais plus où ça j’ai mis mes clefs analysées comme des phrases sans tête avec syntagme interrogatif in situ, correspondant à un élément saillant dans le contexte (quantifié positivement)

65 (vraies) questions fragmentaires

66 Vraies questions fragmentaires (2)

67 Fragments coordonnés Fragments « troués » (Abeillé 2006)
Séquences coordonnées (Mouret 2006, 2007) Paul va [à la gym] [le jeudi] et [au ciné] [le samedi] Les cours ont baissé [de 2%] [en décembre] mais [de 3%] [en janvier] Fragments « troués » (Abeillé 2006) Paul viendra vous voir et [Marie] [aussi] Certains nettoient derrière eux mais [d’autres] [jamais]

68 Fragments « troués » Interprétation propositionnelle
Je pense que Marie aussi - Analyse par ellipse (Bilger 1984, Merchant 2003) Jean viendra et Marie (viendra) aussi - Analyse par fragment (Culicover & Jackendoff 2005, Abeillé 2006) Jean viendra et [[Marie]SN [aussi]adv]Ph

69 Fragments « troués » Pas de reconstruction syntaxique
Paul viendra et moi (* viendrai) aussi Paul viendra ainsi que Marie (*viendra) A qui avez-vous distribué des cahiers hier, et pas de livres ? ≠ A qui avez-vous distribué des cahiers hier et à qui n'avez-vous pas distribué de livres ? => Reconstruction sémantique

70 Conclusion Mode de représentation homogène pour les différentes types d’information linguistique Cadre privilégié pour l’étude des phénomènes d’interface « Recent results have suggested that constructing an interpretation for a sentence involves the moment-by-moment integration of a variety of different information sources…the information sources includes lexical constraints… plausibility constraints…and discourse context constraints » Gibson 1998 HPSG= RSG= Really simpler grammar !


Télécharger ppt "Anne Abeillé LLF, Université Paris 7 14 février 2008"

Présentations similaires


Annonces Google