La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

ILLUSTRATIONS PAR L’EXEMPLE : UNE STRATEGIE D’UNIVERSITE La professionnalisation des cursus L’engagement dans les programmes ERASMUS MUNDUS et TEMPUS :

Présentations similaires


Présentation au sujet: "ILLUSTRATIONS PAR L’EXEMPLE : UNE STRATEGIE D’UNIVERSITE La professionnalisation des cursus L’engagement dans les programmes ERASMUS MUNDUS et TEMPUS :"— Transcription de la présentation:

1 ILLUSTRATIONS PAR L’EXEMPLE : UNE STRATEGIE D’UNIVERSITE La professionnalisation des cursus L’engagement dans les programmes ERASMUS MUNDUS et TEMPUS : comment utiliser la dimension internationale pour favoriser l’employabilité CONFERENCE ANNUELLE a2e2f Les 1 er et 2 octobre 2014 Conseil Régional Nord – Pas-de-Calais Erasmus+ et la dimension internationale : des ponts jetés entre les entreprises et l’enseignement supérieur

2 Stratégie de l’Etablissement Introduire des stages obligatoires dès la licence Proposer des modules de préparation à la vie professionnelle : centre des métiers, PVP (Préparation à la Vie Professionnelle) Professionnalisation des doctorants UP & PRO La Fondation

3 141 diplômés 900 intervenants 28 colloques 612 semaines de bourses UL = UNIVERSIDADE DE LISBOA (Portugal) UNED = UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCATION A DISTANCIA (Espagne) ULA = UNIVERSIDAD DE LOS LAGOS (Chili) PUCP = PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ (Pérou) UNAM = UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MEXICO (Mexique) I UEL = UNIVERSIDADE ESTADUAL DE LONDRINA (Brésil) UDB = UNIVERSIDADE DE BRASILIA (Brésil) UFPR = UNIVERSIDADE FEDERAL DO PARANÁ (Brésil) UFES = UNIVERSIDADE FEDERAL DO ESPÍRITO SANTO (Brésil) UDEC = UNIVERSIDAD DE CONCEPCIÓN (Chili) AVEIRO (Portugal) CRETE (Grèce) OTTAWA (Canada) PORTO ALEGRE (Brésil) EUROMIME 1 en 2005 EUROMIME 2 en 2010 COIMBRA (Portugal) East Anglia (Norwick) Université San Francisco (Guito) Adelaide (Australie) Federal do Rio Grande Do Sul (Brésil) University of Georgia (USA) University of Otago (Nouvelle Zélande Kiel University (Allemagne)) IMACS en 2010EMAE en 2008 IMAE en 2013 101 Diplômés 2013 : 379 dossiers 2014 : 308 dossiers 14/36 études (dont 11 en PHD) 20/36 employés 2/36 rien 41 diplômés 16/30 en PHD 5/30 en entreprise 6/30 en formation 3/30 enseignement

4 Employabilité main d’œuvre spécialisée, spécifiquement bien formés, interculturalité (parlant), 3 langues étrangères, l’habitude de voyager, capacité d’adaptation.

5 Lien avec les entreprises SOUTIEN STAGES INTERVENTIONS FORMATION CONTINUE

6 LE PROJET – SES OBJECTIFS SITES INTERACTIFS CENTRES DES METIERS

7 PROJET TYPE : Projet Commun TITRE : Orientation et insertion professionnelle dans les Universités du Liban, de l'Égypte et de la Syrie DÉBUT DU PROJET : Novembre 2011 DURÉE PRÉVUE : 36 mois COORDINATEUR : Université de Poitiers BUDGET avec cofinancement : 1 341 300 (1 205 700 euros + 135 600 euros)

8 PROJET PARTENAIRES MOYEN-ORIENT ÉGYPTE Université du Caire Université d’Alexandrie Université Française d'Égypte LIBAN Bureau Moyen-Orient - Agence Universitaire de la Francophonie (AUF-BMO) Université Libanaise Université Saint-Joseph Université Saint-Esprit de Kaslik Université Balamand Université La Sagesse École supérieure des Affaires SYRIE Université d’Alep Université de Damas EUROPE FRANCE Office national d'information sur les enseignements et les professions - ONISEP Université de Poitiers PORTUGAL Université de Coïmbra ROUMANIE Université de Ioan Cuzca

9 Historique – Naissance du projet 2007-2009 Faculté des Sciences de l’Université de Poitiers 2006/2007  Réflexion sur l’employabilité des étudiants et la désaffection dans le domaine des Sciences  Mise en place d’un site web interactif d’informations sur les formations et leurs débouchés métiers : VOCA-SCIENCES 2009  Ouverture d’un Centre des métiers dédié à l’orientation et à l’insertion professionnelle des étudiants

10 Voca-Sciences : Un site WEB interactif de présentation de l’offre de formation et de ses débouchés-métiers Le Centre des métiers : Un espace dédié à l’orientation et à l’insertion professionnelle des étudiants

11 La démarche de la CONFREMO.I. CONFREMO : Conférence des Recteurs du Moyen-Orient Membres de l’AUF 2008 :  Réunion de la CONFREMO, du BMO avec l’ ensemble des chambres françaises de commerce et d’industrie : Projet de création d’un « Observatoire des études stratégiques au Moyen-Orient »  Deuxième Assemblée générale de la CONFREMO à l’USJ (Beyrouth) :  Le lien Universités-Entreprises est abordé  Le projet de création d’un « Observatoire des études stratégiques » est débattu  Projet de séminaire en 2009 : « Professionnalisation et Approche par les compétences »

12 La démarche de la CONFREMO.II. CONFREMO : Conférence des Recteurs du Moyen-Orient Membres de l’AUF 2010 :  Appui à un programme AUF ( PCSI : Programme de coopération scientifique Inter-Universitaire ) porté par Mme Elisabeth Longuenesse de l’IFPO (Institut français du Proche-Orient) : « Formation, nouveaux métiers et stratégies professionnelles au Liban, en Egypte et en Syrie »  Projet de création d’un « Observatoire régional de la Formation, de l’Emploi et des Métiers »  Portail d’information sur les métiers et les formations  Projet sur les besoins en compétences du marché  Projet sur la formation, l’insertion et l’orientation  Comité de pilotage : CONFREMO, Université de Balamand, USJ.  Partenaires potentiels : IFPO, Université du Caire, Université Libanaise, ESA, Université de Damas …….  Financements : AUF ?, CONFREMO ? AFD ? Projet européen ?

13 OIPULES :Naissance du projet Novembre 2010 :Croisement des deux démarches :  Rencontre au siège du BMO à Beyrouth entre le Vice- Président de l’Université de Poitiers et le Vice-Président de la CONFREMO  Choix d’un projet commun Février 2011 :  Naissance d’un projet européen TEMPUS OIPULES « Orientation et Insertion Professionnelle dans les Universités d’Egypte, du Liban et de Syrie » projet de 36 mois, Octobre 2011-Octobre 2014

14 PROJET OBJECTIFS Élaborer un dispositif d'aide à l'orientation professionnelle des étudiants Mise en ligne d’un site Web Interactif de présentation de l’offre de formation et de ses débouchés métiers Diffusion dans les établissements secondaires et supérieurs des trois pays Mise en place d’un centre des métiers et de l’insertion professionnelle

15 Bilan et résultats: Les sites Web 3 SITES WEB ont été créés, un par pays concerné, une page d’accueil commune qui dirigera vers les 3 sites Un nom « générique » de site web a été choisi par l’ensemble des partenaires, « Bokra-jobs » qui sera décliné ensuite en trois adresses : Bokra-jobs/Egypte, Bokra-jobs/Liban, Bokra-jobs/Syrie Base de données « Formations » Base de données « métiers » Articulation Formation-métiers

16 Bilan et résultats: Les Sites Web La Base de données « métiers » Enquêtes de terrain et élaboration de listes- métiers- 1100 métiers recensés : –Egypte 400 (200 Sciences, 200 EGF) –Liban 400 (200 Sciences, 200 EGF) –Syrie 300 (200 Sciences, 100 EGF) Formation de rédacteurs et rédaction de fiches- métiers : – 115 rédacteurs formés – 1003 fiches-métiers rédigés La Base de données « Formations » Un cadre commun de présentation-type d’un programme académique a été conçu collectivement et : adopté par les trois pays Récupération des contenus des programmes _ 220 fiches formation Articulation « formations » et « débouchés-métiers »

17

18 SITES INTERACTIFS + pour les étudiants Meilleure connaissance des formations et les objectifs de celles-ci en matière de professionnalisation : Quels types de formation ? Dans quel but ? + pour les universités Communiquer sur leurs formations Un outil de réflexion sur la redéfinition de l’offre de formation + pour les entreprises Informer sur les connaissances et les compétences des étudiants acquises pendant leurs études Informer sur les formations dispensées par les universités

19

20 CENTRE DES METIERS : espace de rencontre, de diffusion et d’information  lieu de consultation :. web avec « Bokra-Jobs »,. logiciels,. documentation.  lieu ressources pour trouver des stages  lieu d’animation et d’accompagnement : salle pour des ateliers, des travaux de groupe… avec l’animateur/trice du centre et/ou avec un enseignant  lieu de conseils : rédaction de CV, de lettres de motivation – possibilité de Rv avec des professionnels – simulation d’entretiens  lieu d’évènements : tables rondes avec des professionnels, des anciens étudiants (témoignages) « l’entreprise, un partenaire, un acteur pour la réussite des étudiants » Exemple de Damas

21 Apport de l’Etablissement Investissement des départements (heures/travail) Investissement des services administratifs (RH, comptabilité, relations internationales) Un temps plein consacré au programme Erasmus Mundus Un 50 % sur la gestion du Tempus Farewell congres (3 ème édition)

22 Mission Ingénierie des Projets Internationaux

23 M E R C I sylvie.sap@univ-poitiers.fr


Télécharger ppt "ILLUSTRATIONS PAR L’EXEMPLE : UNE STRATEGIE D’UNIVERSITE La professionnalisation des cursus L’engagement dans les programmes ERASMUS MUNDUS et TEMPUS :"

Présentations similaires


Annonces Google