La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

1 Les jumelages interculturels pour réduire les préjugés et la discrimination Nicole Carignan, Ph.D. Professeure titulaire DÉFS, UQAM Métropolis, Gatineau.

Présentations similaires


Présentation au sujet: "1 Les jumelages interculturels pour réduire les préjugés et la discrimination Nicole Carignan, Ph.D. Professeure titulaire DÉFS, UQAM Métropolis, Gatineau."— Transcription de la présentation:

1 1 Les jumelages interculturels pour réduire les préjugés et la discrimination Nicole Carignan, Ph.D. Professeure titulaire DÉFS, UQAM Métropolis, Gatineau 15 mars 2014

2 L’immigration : force vive des villes du monde occidental % de la population métropolitaine né à l’étranger (2001) Source : Benton-Short, Price & Friedman (2005 ) 2

3 Jumelage interculturel 1.Historique des jumelages interculturels 2.Contexte du cours : Pluriethnicité 3.Jumelage interculturel C’est quoi ? Pourquoi ? Avec qui? Quoi ? Comment ? Quand ? et Où ? 4.Résultats et Conclusion 3

4 ? 1. HISTORIQUE DES JUMELAGES INTERCULTURELS 4

5 ? 1.1 L’élément déclencheur 1.2 Le premier jumelage a eu lieu en 2002 : un projet pilote entre des étudiants de l’École de langues et des étudiants en éducation (Carignan, 2005). 1.3 Nous estimons qu’au moins 400 étudiants bénéficient d’un jumelage interculturel à chaque trimestre depuis 2002, soit plus de 8000 étudiants en éducation et autant de nouveaux immigrants apprenant le français à l’École de langues. 5

6 Mention de la FCRR-CRRF 6

7 Médaille du Jubilé de la Reine 1952-2012 7

8 ? 2.CONTEXTE DU COURS : Pluriethnicité 8

9 ? 2.1 Définitions pour expliquer la discrimination L’endogroupe est un groupe composé d’individus que nous catégorisons comme membres de notre groupe d’appartenance et auxquels nous nous identifions. L’exogroupe est un groupe composé d’individus qu’une personne a catégorisé comme membres d’un groupe d’appartenance autre que le sien et auxquels elle ne s’identifie pas (Bourhis & Gagnon, 2006). 9

10 ? Le préjugé est une attitude négative ou prédisposition à adopter un comportement négatif envers les membres d’un exogroupe et qui repose sur une généralisation erronée et rigide (Allport, 1979), sans égard aux différences individuelles. 10

11 11

12 ? La discrimination est un comportement négatif dirigé contre les membres d’un exogroupe envers lequel nous entretenons des préjugés (emploi, logement, commerce, relations interpersonnelles et intergroupes). La stigmatisation est un comportement négatif injustifié envers une personne dévalorisée (poids, taille, physique ingrat, déficience). 12

13 ? 2.2 Quel est l’impact de l’approche du contact intergroupe pour réduire les préjugés et la discrimination? Sous des conditions optimales, les membres des deux groupes en présence ont un : statut égal, but commun, soutien officiel des autorités et l’absence de compétition, l’interaction entre deux groupes devrait conduire à réduire les préjugés (Pettigrew & Tropp, 2006). 13

14 ? 2.3 Objectifs du cours inspiré des études sur les programmes de formation Ce cours valorise la connaissance de l’histoire de l’endogroupe et des réalisations des exogroupes favorise l’appréciation de la différence débusquer préjugés et discrimination permet de comprendre les défis de l’intégration linguistique, culturelle, sociale, politique, juridique et économique des immigrants dans leur société d’accueil. 14

15 ? 2.4 Objectifs du cours inspiré des approches de contacts intergroupes Ce cours promeut le jumelage interculturel entre les francophones étudiant en éducation ET les non-francophones nouveaux arrivants étudiant le français afin de s’intégrer à la société québécoise. développe l’empathie ethnoculturel présente l’expérience La Leçon De Discrimination (LLDD). 15

16 16

17 ? 2.5 Stratégies pédagogiques Recueil de textes : héritage des Autochtones, l’apport de la colonie anglaise, l’histoire de l’immigration canadienne et québécoise, les causes et types de discrimination, la laïcité, la langue, la religion, les relations intergroupes. Films (Le peuple invisible, Le Rouge et le Noir …, Écrire pour exister, Tête de l’emploi) Conférences d’experts : LLDD, gangs de rue, discrimination, intimidation, intégration, accommodements raisonnables. 17

18 Jumelage interculturel 18

19 ? 3. JUMELAGE INTERCULTUREL 19

20 C’est quoi un jumelage interculturel? ? Un jumelage permet la rencontre entre des étudiants de l’École de langues et des étudiants en éducation : jumeaux-jumelles. Il vise à voir la diversité (linguistique, culturelle) comme une richesse et non comme un problème. Il se réalise en trois étapes : 1) préparation conceptuel et théorique ; 2) réalisation du jumelage et 3) rétroaction en rapport d’analyse. 20

21 C’est quoi un jumelage interculturel? ? Le jumelage active deux modes de communication : COGNITIF et AFFECTIF. C’est une activité interculturelle Inter qui signifie entre Culturelle qui vient de culture 21

22 C’est quoi un jumelage interculturel? Pourquoi on fait un jumelage ? 1. Pour les étudiants francophones, c’est. Travailler avec des personnes d’autres cultures. Enseigner à des enfants d’immigrants. Parler du Québec, de la langue et de la culture d’ici 2. Pour les étudiants non francophones, c’est. Pratiquer le français. Apprendre à connaître la société d’accueil. Parler de sa langue, de son pays d’origine et poser des questions; 22

23 23 Comment on fait un jumelage ? Qui ? Nos étudiants en éducation reçoivent une formation interculturelle pour se qualifier en enseignement au primaire (ASC 2047), au secondaire (ASC 6003) et à la maîtrise qualifiante (ASC 7805). C’est un cours obligatoire nécessaire à l’obtention de leur brevet d’enseignement. Aussi, des étudiants en formation à la petite enfance (ASC 1347), à la formation professionnelle et technique (ASC 2347) et à la maîtrise en éducation (ASC7001). C’est un cours optionnel pour eux.

24 24

25 Comment on fait un jumelage ? Pourquoi ? Pour apprendre 1. la réciprocité 2. la coopération 3. l’égalité 25

26 Comment on fait un jumelage ? Pourquoi ? Parce que c’est un travail à faire ensemble pour apprendre à vivre ensemble parce que nous avons tous quelque chose à offrir et à recevoir. 26

27 27

28 28

29 29

30 30 Comment on fait un jumelage ? Comment ? 1. Se présenter mutuellement et échanger les formules de politesse. 2. Être attentifs aux questions posées, aux commentaires. 3. Comprendre n’est pas seulement une question de vocabulaire : le découpage en unité de sens peut être différent d’une langue à l’autre. 5. Communiquer inclut le verbal et le non-verbal.

31 31 Comment on fait un jumelage ? Comment ? 6. Observer les différences, mais aussi les ressemblances avec la personne rencontrée. 7. Apporter des documents et objets pour animer les échanges : carte du monde, objet favori, photos de famille, mets pour comparaison gastronomique, chansons préférées, auteur/artiste préféré (BD, roman, poésie) 8. Apporter un calepin de notes pour écrire des mots ou pour dessiner.

32 Quand ? Les jumelages ont lieu entre le cours 3 et le cours 12 du trimestre. Quatre rencontres en deux formules : 1. durant les cours qui partagent la même plage horaire 2. en dehors des heures de cours : avant ou après les cours, le soir, le midi, la fin de semaine 32

33 Où ?. En dehors de la classe. Un endroit choisi par les étudiantEs à leur convenance : l’UQAM ou ailleurs, à la cafétéria, dans un café, dans un parc, à la bibliothèque, au musée, dans leur quartier. 33

34 34 Jumelage interculturel

35 4. Résultats et Conclusion 35

36 ? CONCLUSION 36

37 Conclusion Les jumelages interculturels inclut dans le cours en Pluriethnicité permettent, tant aux membres de la société d’accueil qu’aux immigrants, de reconnaître non seulement leurs différences, mais aussi leurs ressemblances. 37

38 Conclusion L’effet des jumelages permet de réduire les préjugés et la discrimination en. diminuant le sentiment de menace et. augmentant le sentiment de sécurité identitaire des participants. 38

39 39 Les immigrants d’aujourd’hui seront les membres de la société d’accueil de demain.

40 40 Merci! Thank you ! Gracias! Moltes gràcies! Grazie ! Спасибо ! Obrigada! Kamsa-hamnida! Arigato ! Choukran! شكرا Xièxie! 谢谢 Inkosi! Дзякую ! Tesekkür ederim! Danke! Chnorakaloutioun ! Tack ! Terima Kasih !

41 Témoignage 6 Ma jumelle russe m’a raconté en toute honnêteté son parcours migratoire. Je la trouve très courageuse d’avoir fait autant d’efforts pour apprendre le français. Son désir de bien communiquer avec les enseignants de ses fils l’a beaucoup motivée. Je garderai contact avec elle pour l’aider à améliorer son français. (Gabrielle) 41

42 Témoignage 7 Le jumelage a fait naitre non seulement une relation entre un membre de la société d’accueil et un autre issu d’une minorité visible mais aussi entre deux personnes issues de l’immigration. Après quelques rencontres, on avait l’impression de se connaître depuis longtemps. (Sylvia ) 42

43 Témoignage 8 Le jumelage a été autant agréable que pertinent. J’ai découvert l’éducation, la religion, le mode de vie d’une Moldave ainsi que son parcours migratoire, ses rêves et ses craintes. Chaque histoire est unique et c’est pourquoi il est tellement important de connaître avant de juger. La diversité culturelle est essentielle dans la vie et nous aide à garder l’esprit ouvert et critique. (Laurent) 43

44 Témoignage 2 Ce jumelage m’a permis de saisir que la diversité culturelle que nous côtoyons tous les jours à Montréal est empreinte d’une énorme richesse qui vaut la peine d’être découverte. (Benoît) 44

45 Témoignage 9 J’ai vraiment adoré cette expérience. J’ai laissé la porte ouverte à mon jumeau pour qu’il sache que je serai disponible s’il a des questions ou s’il a besoin d’accompagnement pour quoi que ce soit. J’ai trouvé le jumelage d’une pertinence incroyable et je veux continuer auprès de mes futurs élèves à leur faire vivre une expérience adaptée, mais semblable, qui j’espère leur ouvrira des portes sur le monde. (France) 45

46 Témoignage 5 J’ai rencontré une personne extraordinaire avec laquelle j’ai passé plusieurs bons moments; une personne avec laquelle je vais restée en contact. Cette expérience de vie a complètement changé la vision que j’avais des immigrants du Québec. (Michel) 46

47 Témoignage 1 Ce jumelage a été sans aucun doute une belle occasion de développer mon habileté interculturelle. Il a été une manière efficace d’avoir de réels échanges avec un immigrant et de mieux comprendre sa réalité. Il m’a permis aussi de mieux me connaître et mieux me définir à travers ma culture. (Caroline) 47

48 Résultats : Témoignage 1 L’échange entre mon jumeau et moi fut très enrichissant. Il m’a permis d’avoir une plus grande connaissance de la culture chinoise. Lors de la dernière rencontre, nous avons élaboré différentes activités afin de nous aider à apprendre nos langues respectives. J’ai présenté à mon jumeau des activités lui permettant d’enrichir son vocabulaire en français et il m’a donné un exercice qui me permet de pratiquer mon écriture en chinois. J’ai beaucoup aimé cette expérience d’échange interculturel et j’espère que cette activité sera renouvelée avec vos futurs étudiants. (Chantal) 48

49 Témoignage 2 La différence a toujours été au coeur des discordes entre les êtres humains. Après avoir échangé sur plusieurs sujets, je me suis rendu compte que nous ne sommes pas si différents. Ces différences font partie d’une couleur particulière qu’il faut absolument préserver pour le bien d’une société riche en valeurs diverses. Soyons un modèle de tolérance envers ceux qui veulent le bien de notre société. (Martin) 49

50 ? Bibliographie Aboud, F.E. & Levy, S.R. (2000). Interventions to reduce prejudice in children and adolescents. Dans S. Oskamp(dir.) Reducing prejudice and discrimination. (p.269-293). Mahwah, N.J. : Erlbaum Allport, G. (1979). The nature of prejudice. Reading, Massachusetts. Reading: Addison-Wesley Pub. Co. Benton-Short, L., Price, M. & Friedman, S. (2005). Globalization from below: The ranking of global cities. International Journal of Urban & Regional Research, 29, 945-959. Bourhis, R.Y. & Montreuil, A. (2004). Les assises socio-psychologiques du racisme et de la discrimination. Dans: J. Renaud, A. Germain & X. Leloup (Eds.) Racisme et Discrimination: Permanence et résurgence d’un phénomène inavouable. Québec : Les Presses de l’Université Laval. Bourhis, R.Y. & Gagnon, A. (2006). Les préjugés, la discrimination et les relations intergroupes. Dans R.J. Vallerand (Dir.) Les fondements de la psychologie sociale, 2 e édition, Montréal, Gaëtan Morin/Chenelière éducation, pp. 531-598. 50

51 ? Bibliographie Bourhis, R.Y., Montreuil, A., Helly, D. & Jantzen, L. (2007). Discrimination et Linguicisme au Québec: Enquête sur la diversité ethnique au Canada. Canadian Ethnic Studies/Études ethniques au Canada, 31-49. Bourhis, R., Carignan, N. & Sioufi, R. (2013). Sécurité identitaire et attitudes l’égard de l’Autre chez de futurs maîtres : les impacts ‘une formation interculturelle, in Le développement des institutions inclusives en contexte de diversité, PUQ. Carignan, N. (2005). Apprendre à vivre ensemble : Un projet stimulant pour les futurs enseignants et les nouveaux immigrants, Table de Concertation des Réfugiés et des Immigrants (TRCI) Quelle immigration, pour quel Québec?Choix, défis, enjeux et perspectives. Carignan, N., Sanders, M. & Pourdavood, R. (2005). Racism and ethnocentrism : social representations of preservice teachers in the context of Multi/Intercultural Education. International Journal of qualitative Methods, 4. www.ualberta.ca/ijqm/backissues/4_3html/carignan_htm 51

52 ? Bibliographie Cook, SW. (1971). The effect of unintended interracial contact upon racial interaction and attitude change. Proj. No. 5-1320, Final Report. Washington, DC: US. Dep. Health Educ. Welfare. Cook, SW. (1978). Interpersonal and attitudinal outcomes in cooperating interracial groups. J. Res. Dev. Educ. 12:97-113. Crisp, RJ & Hewstone, M. (2007). Multiple social categorization. Adv. Exp. Soc. Psychol. 39:163-254. El-Geledi, S, Bourhis, R.Y., Safdar, S. (2007) Can host majority acculturations shift following a religious priming manipulation ? Symposium presentation presented at the 68th Congress of the Canadian Psychological Association. Ottawa, Ontario. Esses, V.M., Dovidio, J.F., Jackson, L.M. & Armstrong, T.L. (2001). The Immigration Dilemma: The role of perceived group competition, Ethnic Prejudice and National Identity. Journal of Social Issues. 57, 389-412. Montreuil, A. & Bourhis, R.Y. (2004). Acculturation Orientations of competing Host Communities toward Valued and Devalued Immigrants. International Journal of Intercultural Relations. 28, 507-532. 52

53 ? Bibliographie Oskamp, S. (dir.) (2000). Reducing prejudice and discrimination. Mahwah,N.J. : Erlbaum Paluck, E. L. & Green, D. P. (2009). Prejudice Reduction: What Works? A review and Assessment of Research and Practice. Annu. Rev. Psycho;, 60:339-67. Pettigrew, TF & Tropp, LR (2006). A meta-analytic test of intergroup contact theory. J. Personal. Soc. Psychol. 90:751-83. Taguieff, P.A. (1997). Le Racisme. Paris : Dominos-Flammarion. Tajfel, H. (1972). La catégorisation sociale. Dans S. Moscovici (dir.) Introduction à la psychologie sociale (vol 1) Paris : Larousse. Tajfel, H. & Turner, J.C. (1986). The social identity theory of intergroup behaviour. Dans S. Worchel & W.G. Austin (dir.) The psychology of intergroup relations (p.7-24). Chicago, Ill : Nelson-Hall. 53


Télécharger ppt "1 Les jumelages interculturels pour réduire les préjugés et la discrimination Nicole Carignan, Ph.D. Professeure titulaire DÉFS, UQAM Métropolis, Gatineau."

Présentations similaires


Annonces Google