La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

La présentation est en train de télécharger. S'il vous plaît, attendez

Abbott Soins du Diabète et les CSSS Laurentides/Lanaudière

Présentations similaires


Présentation au sujet: "Abbott Soins du Diabète et les CSSS Laurentides/Lanaudière"— Transcription de la présentation:

1 Abbott Soins du Diabète et les CSSS Laurentides/Lanaudière
Formation Precision Xceed Pro (PXP) Date: 15 janvier 2013 Melanie A Clark Spécialiste de ventes Abbott Soins du Diabète – Division Hôpital

2 Équipe Abbott Soins du Diabète
Mélanie Clark, Spécialiste de ventes René Bérard, Spécialiste d’intégration Adrienne Cuthill, Directrice commerciale de la division Hôpital au Canada Équipe de soutien technique Service à la clientèle Formateurs Abbott

3 Personnes responsables Laurentides/Lanaudière
Luce Vaillancourt, CSSS Saint-Jérôme,CSSS Pays d’en Haut, CSSS Thérèse de Blainville Diane St-Cyr, CSSS Lac-des-deux-Montagnes Janic Caouette, CSSS des Sommets Gilles Valiquette, CSSS Antoine-Labelle Martine Moderie, CSSS d’Argenteuil Lanaudière: Josée Parent, CSSS Sud de Lanaudière Marie-France Deschamps, CSSS Nord de Lanaudière

4 Composants du Système

5 Appareil Precision Xceed Pro (PXP)

6 Appareil – Coffret de Transport
Chaque appareil est fournis avec un coffret de transport. Une place pour l’appareil, les électrodes de mesure, les lancettes, les contrôles de qualité (LO et HI), le guide de référence rapide PXP, des gants protecteurs et le matériel pour désinfecter le doigt du patient.

7 Appareil - Composants du lecteur PXP
Protecteur de port Lecteur de code-barres Port des électrodes de mesure Compartiment des piles Écran Numéro de série (XP…) Clavier Espace d’identification du lecteur Port de transfert des données

8 Appareil - Compartiment des piles
PXP utilise: Piles non rechargeables: 2 x AA Une durée de 60 jours en moyenne selon l’utilisation Le socle ne recharge pas les piles SVP changer les piles si l’indicateur indique faible 2 piles AA à changer par les opérateurs

9 Appareil - Clavier SCAN Clear Menu Enter Numéro (0 - 9)
Utiliser pour scanner l’Opérateur, Patient, les Électrodes de Mesure ou le Code-Barre sur les Contrôles de Qualité Code commentaire (deux chiffres) Clear Permet de reculer avec l’entrée manuelle ou à l’écran antérieur Menu Permet de passer du mode Test (principal) au mode Menu Enter Confirmer les informations Numéro (0 - 9) Utiliser pour entrer vos identifications Rétroéclairage/Alphanumérique La lumière de fond (maintenir enfocé pendant 2 secondes) Utiliser pour passer du numérique au mode alphanumérique en miniscule ou majuscule Marche/Arrêt Utiliser pour allumer et éteindre l’appareil

10 Électrode de glucose Precision Xceed Pro :
Échantillon 0.6µL Résultats en 20 secondes Plage de lecture 1.1 – 27.8 mmol/L Hématocrite 20-70% Électrode enveloppée individuellement Application d’échantillon (2 méthodes) Capteur volumétrique réduisant les erreurs Pas de ré-application Études - Capillaire, veineuse, artérielle & néonatale (échantillon provenant du talon)

11 Protection du patient à chaque lecture du code-barre de l’électrode:
Numéro de lot Les valeurs des contrôles de qualité Date d’expiration Étalonnage automatique Attention : Ouvrir la bandelette sans toucher aux extrémités de celle-ci.

12 Entreposage et Manutention
Bandelettes de dosage enveloppées dans des sachets en d’aluminium individuels Toujours utiliser la bandelette de dosage du sachet qui a été scanné Jeter les bandelettes de dosage usagées selon la politique d’élimination des biorisques de l’établissement Entreposer à des températures comprises entre 4 et 30 °C Utiliser à des températures comprises entre 15 et 40 °C Utiliser dans des conditions d’humidité relative comprises entre 10 et 90 % Garder à l’abri de l’ensoleillement direct

13 Précautions Ne pas utiliser de bandelettes de dosage après la date d’expiration imprimée sur le sachet en aluminium avec code à barres Ne pas utiliser de bandelettes de dosage si elles sont mouillées, tordues, rayées ou abîmées. Ne pas réutiliser les bandelettes de dosage

14 Contrôle de qualité (CQ)
Contrôles de qualité glucose et cétone LO (Bouteille blanche) MID (Bouteille jaune) HI (Bouteille bleue) Une fois ouverte la bouteille expire après 90 jours et pas ouverte elle est bonne jusqu’à la date indiquée sur la bouteille. On inscrit la date de péremption lorsqu’on ouvre de nouvelles bouteilles de contrôles.

15 Contrôle de qualité Entreposer les solutions de contrôle à des températures comprises entre 4 et 30 °C Renverser doucement le flacon pour le brasser afin d’homogénéiser la solution, ne pas le secouer Confirmer qu’il n’y a pas de bulle d’air dans le goulot du flacon de solution de contrôle, s’il y en a, retirer les bulles d’air avant de compléter le dosage

16 Test de patient ou contrôle de qualité
TOUJOURS tenir l’appareil en position horizontale lors de l’analyse. Tout liquide qui s’infiltre endommage la chambre de lecture.

17 Guide de référence rapide/Fiche code commentaire
Information sur le prélévement du sang, un test patient et test de contrôle de qualité. Explique les codes et messages d’erreur de test Fiche Code Commentaire Attacher avec le guide de référence rapide Utilisation pour scanner des codes commentaires Front Back

18 Mode -Test (principal)

19 Site adéquat de prélèvement de l’échantillon

20 Test Patient - Prélèvement
Port des gants obligatoire (norme obligatoire Agrément Canada) Pour les patients en isolement : Idéalement, on laisse l’appareil à l’extérieur de la chambre et on utilise une pipette de plastique pour recueillir notre prélèvement On peut aussi mettre le glucomètre dans un gant / sac ProteCx d’Abbott Vous avez 4 minutes pour effectuer un prélèvement lorsque la bandelette est insérée (C’est renouvelable lorsqu’on entend un **bip** en touchant à une touche) Nettoyage/Désinfection du doigt: On nettoie le doigt avec de l’alcool ou de l ’eau selon l’établissement et on s’assure que le doigt est bien asséché On choisit le niveau de l’auto-piqueur Toujours prendre la 2ème goutte du prélèvement (recommendation des CSSS) Une forte concentration en liquide interstitiel, tissulaire ou une hémolyse peuvent entrainer une dilution du prélèvement. Important: s'il manque de sang pour effectuer le test et que le décompte ne débute pas, NE PAS ajouter de sang, disposer de la bandelette et en prendre une nouvelle.

21 Test Patient – Identification de l’opérateur et du patient
Identifiant unique de l’opérateur (norme obligatoire Agrément Canada): chiffres est votre identifiant pour l’utilisation de l’appareil IMPORTANT de ne pas utiliser le numéro d’un collègue ou de prêter le sien Double identification du patient (norme obligatoire Agrément Canada) : Double identification à toutes les étapes du prélèvement; avant de piquer et lors de la transcription du résultat Nom et prénom (adresse et chambre ne sont pas des identifiants) et date naissance ou # ass.maladie ou # dossier ou photo (RI)

22 Différente option pour les résultats patients
1- Test Patient Exemple d’un test patient : Écran clignote entre le message glucose et insérer l’électrode Différente option pour les résultats patients

23 Test Patient – Limite du dosage de la glycémie
Plage de l’hématocrite : entre 20 et 70 % (entre 0.20 – 0.70) La bandelette de dosage a été évaluée avec du sang néonatal, cependant, selon les bonnes pratiques cliniques, une attention particulière doit être portée lors de l’interprétation de valeurs de glycémie néonatale inférieures à ‘X’ résultat. Cette valeur est établie par chaque CSSS, veuillez, s’il vous plaît vous référer aux politiques de l’établissement. Ne pas utiliser pendant l’infusion intraveineuse d’acide ascorbique à haute dose Ne pas utiliser pendant le test d’absorption du xylose

24 Test Patient – Limite du dosage de la glycémie
Conditions qui peuvent causer une valeur plus basse de glucose chez un patient: Hématocrite trop élevé au-dessus de 70% (0.70) Température de la pièce trop basse Humidité relative trop basse Patient en état hyperglycémique-hyperosmolaire (avec ou sans cétose) Le patient est sévèrement déshydraté, en hypotension, ou en état de choc Un restant d’eau ou alcool sur le site de ponction Échantillon veineux ou artériel sang total non testé en dedans de 30 minutes de collection

25 Test Patient – Limite du dosage de la glycémie
Conditions qui peuvent causer une valeur plus élevée de glucose chez un patient: Hématocrite trop bas plus petit que 20% (0.20) Échantillons sériques ou plasmatiques utilisés à la place du sang total Température de la pièce trop élevée Humidité relative trop élevée. Un site de ponction contaminé (mains sales, crème à main)

26 1- Niveau Suivant (élevé)
2- Test de contrôle Example Workflow: Ensuite 1- Niveau Suivant (élevé) Écran clignote entre le message glucose et insérer l’électrode Note: Si le test échoue on doit le répéter avec le même niveau.

27 Résultats CQ hors plage
Les possibilités: Contrôle de qualité ouvert plus de 90 jours Bulles d’air Liquide séché autour de l’ouverture de la bouteille et qui peut causer un résultat plus élevé. Important: Ne pas utiliser la première goutte pour faire le test de contrôle Évaporation des solutions de contrôle (bouteilles mal fermées) Inversion des solutions de contrôles Conditions de température en dehors de nos spécifications Mauvais entreposage des électrodes de mesure ou les contrôles de qualité Autres solutions utilisées à la place du contrôle de solution Abbott (une autre compagnie)

28 Mode - Menu

29 Mode - Menu Sélectionner le bouton Menu pour accéder aux options mentionnés ci-dessous: Options via le mode Menu: 1 – Rév. des résult. - Sélectionner pour réviser les résultats antérieurs 2 - Review Setup 3 - Proficiency Test 4 - Linearity test

30 Appareil Mémoire: Résultats patients: 2,500
Résultats contrôles de qualité: 1,000 ID Opérateur: 6,000 Lots d’électrode: 36 Tests de compétence: 20 Tests de linéarité Glucose: 20 Résultats Tests de linéarité Cétone: 20 Résultats ID Patient: 6,000 patients

31 Exemple Liste des données: 1 – Rév. des Résult.
ID Patient ou Nom (p: ou Nom) Code Commentaire (Numéro 2 ) Type de Test (Glucose ou Cétone) Date et Heure du Test en alternance avec ID opérateur (o: 40+4 chiffres)

32 Codes et Messages d’Erreur

33 Codes et Messages d’Erreur
En majorité les codes d’erreur ont un message d’erreur à l’écran et corresponds à un code de 4 chiffres, et certains donnent seulement un message et une explication. .

34 Erreur de dosage“nnnn”
Erreurs - Test Erreur de dosage“nnnn” Il est possible qu’il y a un problème avec la bandelette Codes d’erreur à 4-chiffres. Parmi les codes d’erreur possibles: 4327 – L’électrode a été rétirée pendant le test 4330 – Le taux de glycémie peut être trop haut pour être lu par le système ou il y a un problème avec l’électrode de mesure Électrode mouillée ou abîmée L’électrode de mesure ou le port des électrodes de mesure est mouillé, défectueux, contaminé ou une mauvaise électrode de mesure a été insérée Température Hors Plage, Test désactivé Se produit quand un test est sélectionné et que la température est que la température est en dehors de la plage de température du lecteur

35 ID Patient, ID non valide Lot d’électrodes
Erreurs – Test Patient ID Patient, ID non valide Lot d’électrodes Code à barres de l’électrode de mesure scanné Résultat “ ” ou“ ” Valeur Limite Le suivi du protocole établi par l’établissement Résultat “>” or “< ” Seuil Critique Résultat en dehors de la plage établie par le laboratoire Si un seuil de critique n’est pas configuré le lecteur donne les résultats suivants: <1.1 mmol/L >27.8 mmol/L

36 Erreurs – Contrôle de qualité
Niveau Inattendu Inversion de bouteille, le niveau bas attendu mais le niveau haut a été scanné [Bas, Haut] Test de contrôle obligatoire 1 - Quitter Les contrôles de qualité sont vérouillés et on doit faire nos contrôles de qualité Un test patient n’est pas permis jusqu’à ce que les contrôles sont passés et réussis.

37 ID opérateur pas dans la liste des opérateurs
Erreurs – ID Opérateur ID opérateur pas dans la liste des opérateurs Répéter l’ID L’ID opérateur n’est pas approuvée et certifiée pour l’utilisation du lecteur ID opérateur périmée L’ID opérateur entrée est périmée Avertissement ID opérateur périmé L’ID opérateur sera périmée dans nn jours, le test est autorisé quand même à ce moment.

38 Erreurs – Électrode de mesure
Lot d’électrodes pas dans la liste des lots Réentrer le lot Si ça ne fonctionne pas la deuxième fois, ce lot n’est validé et approuvé par le laboratoire. Lot non valide ou périmé - Le code-barres qui vient d’être scanné n’a pas été accepté. Parmi les raisons possibles: • Le faisceau rouge du scanner n’a pas balayé toutes les barres du code. • Le code-barres a été endommagé ou mal imprimé. • Le code-barres n’était pas du type spécifié pour cette ID ou ce numéro de lot. Le code-barres qui vient d’être scanné provient d’un sachet en aluminium d’électrodes de mesure qui est périmé. Erreur d’électrode, glucose inattendu L’électrode insérée est une électrode de mesure de la glycémie alors que le lecteur attendait une électrode de mesure de la cétonémie (ou inversement).

39 Communication

40 Communication - Socle ou Station d’accueil
Situé au poste est toujours relié à un ordinateur pour la transmission des données. Attention: ne pas débrancher ou éteindre l’ordinateur où il se trouve, relié à un logiciel. **N’est pas un chargeur**

41 Communication – Transfert des données
ou Vous devez déposer au moins 1 fois/semaine le glucomètre sur le socle. Les flèches indiquent que le transfert des données est en cours. (cela prend 2 minutes) Vous devez attendre que les flèches soient disparues avant de retirer l’appareil du socle. Confirmation visuelle du transfer: Une fois que le chargement est terminé, le lecteur affiche Chargement réussi, Va s’éteindre, puis s’éteint. Ne pas enlever pendant qu’il télécharge sinon le glucomètre se verrouille et vous ne pouvez plus l’utiliser. Chrgmt requis

42 Erreur – Transfert des données
Dernier chargmt. incomplet Une erreur s’est produite au cours du dernier transfert de données. Cet écran s’affiche lorsque l’utilisateur met le lecteur en marche.

43 Contrôle des Infections

44 Contrôle des Infections
Nettoyage fréquent (sans interférence)* * Il y a des CSSS qui requiert de nettoyer les appareils entre chaque patient. Sac d’isolement ProteCx ajoute une protection supplémentaire. Dosage possible à l’aide d’un tube capillaire.

45 Formation et Certification Annuelle

46 Formation Initiale et Continue - Quiz

47 Certification Annuelle (CQ)
Certification Annuelle des Opérateurs Exigence d’Agrément Canada Un quiz annuel et la preuve de certification sont requises pour la certification de vos opérateurs. Suivi annuel des personnes dédiées à la formation dans les Agences.

48 Certification Annuelle – Formulaire à Remplir
CERTIFICATION ANNUELLE DES AGENCES LAURENTIDES/LANAUDIÈRE POUR GLUCOMÈTRE PXP NOM DE L'AGENCE: ___________________________________ Grille de certification obligatoire pour chaque employé une fois par année Envoyé par courriel en janvier de chaque année à tous les responsables des biologie délocalisées (ADBD) des Laurentides/ Lanaudières. date de l'employé (lettres moulées) code opérateur utilisé Résultat contrôles Signature de l'employé Signature du responsable

49 Commande Precision Xceed Pro

50 Description des produits
Étapes à suivre pour commander le matériel: Signature de la soumission Abbott et la faxer au Ouvrir un compte client avec Abbott (Demande de crédit). Prévoir un délai de deux (2) semaines pour l ’ouverture du compte. Une fois que le compte est ouvert vous pouvez placer votre bon de commande au Description P/N Precision Xceed Pro Appareil (1 appareil, 1 CD-Rom et 2 batteries AA) Precision Xceed Pro Blood Bandelette Glucose (G3cH) – 100 par boîte Precision Xceed Pro Blood Bandelette Cétone (G3cH) – 50 par boîte Precision Contrôle de qualité (BAS/HAUT) Coffret de transport PXP Guide de référence rapide PXP Socle Câble de transfert

51 Demande de crédit

52 Information Abbott Soutien technique : 1-800-465-2675 option 1,1,1
Service à la clientèle : option 2 Mélanie A Clark : x 3502 ou

53 Merci de votre participation
Période de questions Merci de votre participation


Télécharger ppt "Abbott Soins du Diabète et les CSSS Laurentides/Lanaudière"

Présentations similaires


Annonces Google