MULTILITERACIES AND INTERCULTURAL EXPERIENCE OF INTERNATIONAL STUDENTS Gina Ioannitou Associate professor Université du Maine, France.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Talking about yourself
Advertisements

Negation… I go… I do not go. = Je vais… Je ne vais pas.
Talking about yourself
Oops j’aime pas l’anglais
Mes activités.
Unité 2 La vie courante Leçon 3 Bon appétit
Lesson 07.04: Le verbe faire Lesson 07.05: Le négatif French 1 Segment 2.
Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport Responsables des programmes FLS et ELA: Diane Alain et Michele Luchs Animateurs: Diane Alain et Michael.
Look at the following sentences and tell me if they are in the past or the present tense 1. I go to the swimming pool every Thursday. 1. I go to the swimming.
L’inversion --another way to make a question.. What are some ways to form a question? Est-ce que... N’est-ce pas? Voice inflection.
Mon uniforme scolaire WALT: Revise words for clothes and be able to give opinions about my school uniform. WILF: Using more complex descriptions and opinions.
Unité 1: Faisons Connaissance Leçon 2 Famille et copains
Steps to Success: Be creative Be part of an experiment into spaced learning Pay close attention during the input sections -Do your best to learn from and.
CHORES WITH FAIRE! Brainstorm: which expressions have we already learned with the verb “faire”??
Les verbes qui se terminent en -ER (-ER verbs). French has both regular and irregular verbs. (English does too, for that matter.)
Livre page 48. There are 4 different ways to form questions. Félicitations!! You already know 2 of the ways ☻ We have not “officially” studied this concept.
Transition Unit Personal Information Lesson 1
3 Les Verbes -ER Talking about people’s activities Les normes: –Communication 1.2: Understanding the written and spoken language –Comparisons 4.1: Understanding.
C’est combien ? Les euros
Mon Ecole WALT: Promote The Cornwallis Academy
Le Comparatif et le Superlatif
THE ADJECTIVES: BEAU, NOUVEAU AND VIEUX 1.
Cultural Comparison 1 minute for directions (in English and French, spoken consecutively): You will make an oral presentation to your class on a specific.
Unité 1: Faisons Connaissance Leçon 1 Bonjour!
Greetings, formal and informal
Trouver l’Intrus Construire des Phrases
French 101 Important Verbs. The most important French verbs – avoir (to have), être (to be), and faire (to do/make) They are used in some of the ways.
FREE HEALTH CARE AND RISK OF MORTALITY ON UNDER 5 YEARS OLD CHILDREEN IN BURKINA FASO : EVIDENCE FROM SAPONE HDSS By Malik LANKOANDE Msc Demography Projet.
Warm up Someone about your age will be staying in your house for two weeks; and your parents want you to show the guest rooms inside the house and his/her.
Independent Study Week 3. Welcome to Week #3 This week you will have daily grammar exercises to practice the Present Tense of ER Verbs. You will be quizzed.
Pile-Face 1. Parlez en français! (Full sentences) 2. One person should not dominate the conversation 3. Speak the entire time The goal: Practice! Get better.
Ma famille et moi WALT: Describing yourself, your family and friends and being able to use possessive adjectives WILF: Be able to give a basic description.
Activities for the first week of the École 1 unit.
Jeunes, qui êtes-vous? Using reading strategies for comprehension, comparisons, and preparation for Café français.
La Vie Quotidienne CULTURE ASSIMILATOR 5 How do you get to school? What happens when you arrive late to school? Is it easy to leave school during the.
La mémoire(1): Comment bien travailler
Bienvenue dans ma classe Madame Bancroft Salle 117 courriel: Blog: myriverside.sd43.bc.ca/ebancroft.
Tout le monde, il est beau!.
4B at the English lesson.
Welcome to our French II Live Lesson! Today we will talk about: Lessons 03.05, 03.06, Des Verbes Irréguliers Le Négatif.
Christina Arecy April 10 th  In the standard dictionary, the term legacy is define as a gift by will especially of money or other personal property.
Welcome everyone.
Object pronouns How to say “him”, “her”, “it”, “them”
la classe de français le 11 mai, 2015
1. Est-ce que Est-ce que, literally translated "is it that," can be placed at the beginning of any affirmative sentence to turn it into a question: Je.
On conjugue! [Avoir et Etre] It is very important to learn and practise using the conjugations of verbs in French.
Activité de Commencement Qu’est que tu as fait pendent le weekend? Please have a response ready! Je suis allé(e) chez mon ami…. (I went to my friend ________’s)
Orientation 2006 by Pierrette Guimond Asssistant Director Graduate Programs School of Nursing.
Write your answer in French
WILF: TO BE ABLE TO GIVE AN OPINION FOR LEVEL 3
Unité 6 Leçon B. Forming yes/no questions  To form a yes/no question in French in the simplest way, add a question mark at the end of the sentence, and.
Nous parlons des matières Buts: To be able to give extended opinions on school subjects To express agreement or disagreement.
Le rechauffement de la terre Mythe ou realite?. Quelles sont les causes: Trop de dioxyde de carbone: A cause da la pollution.
LE PROGRAMME FRANÇAIS. Écouter (Aural) (Listen) Parler Oral (Speak) Lire = (Read) Écrire = Write Les Méthodes Communicatives.
 I am a new student in your school. You invite me for lunch. You start the conversation.
Welcome! SIT IN GROUPS OF FOUR. WORK WITH THE PERSON NEXT TO YOU. NO WRITING! 1.Agree! You must agree on the order of the activities, from what you would.
Fiche méthodologique 1: How to understand a text? (Written comprehension) General remarks: 1.It is OK NOT to understand everything…….yes, it is!! 2. You.
LEÇON 13.  Écrivez vos devoirs: 1.Continuez de pratiquer le vocabulaire! 2.Devoirs packet #13  Sortez vos devoirs: #11 et #12.  Tout de Suite: #11.
Verb Conjugation Learning to conjugate your first verb in French.
Many verbs that are irregular in the present also have irregular past participles. Therefore, no rule for formation, you need to memorize them. Each time.
Negative sentences Questions
Bell Ringer: Qu’est-ce que tu manges? What do you eat? Write what you eat for lunch using the images & your memory/notes/packet: Pour le déjeuner je mange……
O WHY IS IT IMPORTANT TO PLAN AHEAD FOR THE FUTURE?
Le Verbe Avoir L’Objectif: to learn the verb avoir in the present tense and to be able to use it in context By: B. Antoniazzi DDE French 1 U1 L2C AVOIR.
TITLE Business PowerPoint Templates PowerPoint note pad template.
A question can be open or closed Une question ouverte Une question fermée.
Reflective verbs or Pronominal verbs
Quelle est la date aujourd’hui?
Quelle est la date aujourd’hui?
Transcription de la présentation:

MULTILITERACIES AND INTERCULTURAL EXPERIENCE OF INTERNATIONAL STUDENTS Gina Ioannitou Associate professor Université du Maine, France

Today’s presentation Theory Public and methodology Data analysis Conclusion

The research  The purpose of this research is to look into:  perceptions of multiliteracies and intercultural competences of International Students in the US (having several languages and cultures in their repertoire), and how they use languages and cultural patterns for communicating in daily life.  students’ social, cultural, and linguistic practices and report on understanding their awareness of intercultural competence. multicultural-stars.html

Theory Multiliteracies

Multiliteracies. (New London Group,1996)  Diverse forms of literacy  [i] multiplicity of new channels of communication and media  [ii] increasing cultural and linguistic diversity  [iii] “meaning is made in ways that are increasingly multimodal – in which written-linguistic modes of meaning are part and parcel of visual, audio, and spatial patterns of meaning” Cope and Kalantzis (2000, p.5).  Perceptions of their multiliteracies competences  Awareness of difference of cultures  Writing styles associated with texting and social networking  Formal academic literacies, and less formal multimodal literacies, often multilingual, online, synchronous and asynchronous 5 Multiliteracies International students’ multiliteracies

Public and methodology  Questionnaires  The characteristics of the subject populations are international students, preferably those who take English language courses and who arrived in the US since one/two years.  Target students as a sufficient number of subjects for this research.  Research in progress : analyzed data till today 60 subjects.

The questionnaire  Likert scale questions () example:  10.How often do you use your native language? Very Frequently Frequently Occasionally Rarely Never  Open questions: example:  Can you give an example of what you believe is the biggest difference between your native culture and the American one?

Data analysis: caracteristics of our public  Age of the public: majority between 22 and 25 years old  Time of stay : most of them are in the US from 7months to 2 years  Origin: Multiligualism of the student: Spoken languages: 72% speak 2 L, 22% 3L and 6% 4 L.

Data analysis: Perceptions of their literacy competence in English  In reading:  In writing:  In speaking:  In listening Students seem more confident in reading and listening than writing in English How students assess their skills in English:

Data analysis: Awareness of cultures  What is/was the biggest challenge when coming to the US:  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 27,56, ddl = 7, 1-p = 99,97%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  Le nombre de citations est supérieur au nombre d'observations du fait de réponses multiples (2 au maximum).  Students find difficult to adapt to the new way of life in general.  Among the biggest difficulties the social relations and the lacking of vocabulary seem to preoccupy more than 73% of them.

Data analysis: perceptions of multilingualism  When we assert that a language can be spoken well only if it is learned at a young age most of the students agree:  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Strongly agree) à 5 (strongly disagree).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 33,80, ddl = 4, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  La somme des pourcentages est inférieure à 100% du fait des suppressions.  When we assert that being bilingual/multilingual means to have a very good speaking, understanding, reading, and writing in two or more languages most of the students agree :  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Strongly agree) à 5 (strongly disagree).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 45,15, ddl = 4, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  La somme des pourcentages est inférieure à 100% du fait des suppressions. Perceptions of the students of how one can learn very well a language. Perceptions of the students of bi- multi lingualism

Data analysis: perceptions of languages and cultures  53% of the students compare frequently their native language with English during the learning procedure.  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Very Frequently) à 5 (Never).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 38,88, ddl = 4, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  La somme des pourcentages est inférieure à 100% du fait des suppressions.  Students at 44% compare usually the way of American life with their own.  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Always) à 5 (Never).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 27,02, ddl = 4, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  La somme des pourcentages est inférieure à 100% du fait des suppressions. Do students compare English (translate, find similarities or differences…) - when they learn English in the US - with their native language? Do students compare their culture, while in the US, with the American one?

Data analysis: perceptions of intercultural competence  When we assert that having a different language and culture is a disadvantage when living in the US most of the students disagree :  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Strongly agree) à 5 (Strongly Disagree).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 24,13, ddl = 3, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  But students find important to adapt to the American culture and way of life :  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Very Important) à 4 (Of Little Importance).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 42,00, ddl = 4, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité. Perception of being “international” Perception of being “adapted”

Data analysis: Writing styles associated with texting and social networking Students state that they use very frequently or frequently their native language in the US.  La question est à réponse unique sur une échelle.  Les paramètres sont établis sur une notation de 1 (Very frequently) à 5 (Never).  Les calculs sont effectués sans tenir compte des non-réponses.  La différence avec la répartition de référence est très significative. chi2 = 23,51, ddl = 3, 1-p = >99,99%.  Le chi2 est calculé avec des effectifs théoriques égaux pour chaque modalité.  La somme des pourcentages est inférieure à 100% du fait des suppressions.  Students use both native and English language when they write on Facebook/Twitter or texting friends, while when texting family they use only their native language. How often do you use your native language? Social network writing

Data analysis: some qualitative results  How do international students see US culture comparing to their native one?  the biggest difference is that we think small calling people or specially professors by their name is rude in our culture but not in home. Shri Lankans love to respect other people  the big difference between my native culture and native culture are friends. How hard I try I cannot make an American my best friend because Americans have thoughts about Arabs  Here it is hard to have help when you need. In my country my whole family will stand with me when I have a problem  teaching methods are very different and I am loving the way teachers help students here  My education system back in Bangladesh was mainly based on book and old theory, we learned a lot but hardly found a way to experiment and innovate. But here I find the culture of innovation and practically testing everything I am learning every day

Data analysis: some qualitative results  How do students see American culture?  many individuals believe that money bring happiness.  Hollywood paint a false picture of America. I though Americans are more friendly. Racism is a big issue.  That people here are very broad minded and considering when it comes to internationals. I don't think any other part of the world are so welcoming/ accepting to people of any cultural Background.  Organized country, infrastructure good, government services (fire department, post office, tax department etc )do their job.

Conclusions

Thinking beyond deficits and remediation  The international students I have researched use more than one languages and diverse cultural patterns for communicating in daily life.  They are knowledgeable, reflexive learners and intercultural persons.  Educators need to understand and accept multilingualism as an asset.  We need to move from a perspective of deficit to one of complex transition: these transitions manifest themselves linguistically and socially in many ways.

References  Cole, D.R., & Pullen, D.L. (2010). Introduction to multiliteracies in motion: Current theory and practice. In D.R. Cole & D.L. Pullen (Eds.), Multiliteracies in motion: Current theory and practice (pp. 114). New York: Routledge.  Cope, B., & Kalantzis, M. (2000). Multiliteracies: The beginnings of an idea. In B. Cope & M. Kalantzis (Eds.), Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures (pp. 38). London: Routledge.Corder, S. P. (1967) "The significance of learners’ errors”. International Review of Applied Linguistics 5:  Marshall, S. (2012). Academic writing: Making the transition. Toronto: Pearson Education Canada.  THANK YOU!