Défi canadien de l’hygiène des mains Taux de conformité aux pratiques d’hygiène des mains – Observation et analyse
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Directives à l'intention des formateurs Cette présentation doit être utilisée par les formateurs pour enseigner aux professionnels de la santé comment effectuer des observations. Les observateurs doivent avoir terminé la formation sur Les 4 moments où on doit se laver les mains avant d'assister à cette présentation. Après la séance d'enseignement, il est proposé d'organiser des séances pratiques au chevet d'un patient ou par simulation. Un carnet de travail Excel est également fourni pour consigner et analyser les données recueillies par l'observation. La personne chargée de cette activité doit revoir les directives relatives à l'outil d'analyse des données d'observations.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Survol 1.Formation pratique pour les observateurs sur la façon d'observer la conformité aux pratiques d'hygiène des mains et d'utiliser l'outil d'observation. 2.Aperçu du processus de vérification. 3.Aperçu de l'analyse et du processus de production de rapport.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Comment procéder à l'observation de l'hygiène des mains La méthode la plus précise est l'observation directe effectuée de façon cohérente et à l'aide d'un outil approprié. L'observateur doit prendre connaissance des méthodes et des outils et être formé pour reconnaître et distinguer les indications relatives à l'hygiène des mains qui se présentent lors des activités pratiquées dans l’aire de soins. L'observateur doit effectuer ouvertement ses observations, sans nuire au travail en cours, et garder confidentielle l'identité des prestataires de soins de santé. La conformité doit être établie selon les quatre indications relatives à l'hygiène des mains.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Concepts essentiels : indication et occasion … contact 1 indication (s) contact 2 indication (s) ] contact 3 indication (s) … Activité de soins de santé = Série de tâches au cours desquelles les mains des prestataires de soins de santé touchent différents types de surfaces : le patient, ses liquides organiques, des objets ou des surfaces qui sont dans l'environnement du patient. Chaque contact représente une source de contamination potentielle pour les mains des prestataires de soins de santé. Indication : Raison pour laquelle il est nécessaire de pratiquer l'hygiène des mains à un moment précis. Celle-ci est justifiée par un risque de transmission d'organismes d'une surface à une autre. Occasion : Nécessité de pratiquer l'hygiène des mains, en présence d'une seule ou de plusieurs indications. L'hygiène des mains doit correspondre à chaque occasion. Plusieurs indications peuvent être réunies pour ne constituer qu'une seule occasion. RISQUE DE TRANSMISSION INDICATIONSOCCASION HYGIÈNE DES MAINS
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Indication et occasion 1 indication = 1 occasion Activité Occasions 2 indications = 1 occasion L’occasion produit les indications; elle détermine à quelle fréquence une action est nécessaire. Les occasions sont le dénominateur de la conformité, p. ex. les actions positives observées sont comparées au nombre réel d’occasions de se laver les mains.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Préparation en vue de la vérification Recommandations générales relatives à l'observation Déterminez la meilleure façon d'établir les types de prestataires de soins de santé que vous êtes susceptible d'observer. Déterminer de façon précise le type de prestataire de soins de santé est d’une importance cruciale pour garantir la fiabilité des données. Présentez-vous aux prestataires de soins de santé et aux patients de façon appropriée et expliquez-leur quel est votre rôle. 7
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Préparation en vue de la vérification Lieu d'observation Trouvez un lieu propice pour procéder à l'observation sans perturber les activités de soins. Vous pouvez vous déplacer pour suivre les prestataires de soins de santé, mais ne nuisez jamais à l'exécution de leur travail. Vous pouvez aussi fournir de la rétroaction après la séance à l'aide du formulaire « sur le champ » à remplir sur place. Il est important de prendre en compte toute préoccupation que les prestataires de soins de santé peuvent avoir relativement à votre présence. Votre présence doit se faire la plus discrète possible et n’entrave d’aucune façon les interventions du prestataire de soins de santé. Si votre présence rend un prestataire de soins de santé mal à l'aise, cette personne a le droit de vous demander de quitter les lieux et vous devrez obtempérer le cas échéant.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Préparation en vue de la vérification (suite) Vous pouvez observer simultanément jusqu'à trois prestataires de soins de santé (avec expérience). Remarque : Plusieurs prestataires de soins de santé effectuant rapidement des tâches séquentielles pourraient interférer avec la qualité de la vérification. Vous pouvez inclure successivement davantage de prestataires de soins de santé pendant une séance d'observation. Une séance d'observation dure 20 minutes (+/– 10 minutes); prolongez la séance si vous avez la chance d'observer une séquence de soins jusqu'à la fin.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Outil d’observation
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Comment utiliser le formulaire Utilisez un crayon pour remplir le formulaire et une gomme à effacer pour corriger les erreurs. Utilisez une planchette à pince pour y insérer le formulaire. Commencez par remplir la partie supérieure du formulaire en y inscrivant votre numéro d'identification (identification de l'observateur/Observer-ID), la date, l'heure exacte (le début/Start Time), le numéro de formulaire utilisé pour une seule séance à l'aide du format 1, 2, 3, etc. (n o de formulaire/Form N o ). Reportez-vous également au point 19 au verso de l'outil d'observation, le numéro de l'établissement (identification de l'établissement/Facility-ID) et l'unité du patient (unité de soins du patient/Patient Care Unit).
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Comment utiliser le formulaire Indiquez toute salle où des précautions additionnelles/d'isolement sont mises en place en l'inscrivant dans la section « Commentaires ». (Observation effectuée à l'extérieur de la salle.) Indiquez le type de prestataire de soins de santé faisant l'objet de l'observation en inscrivant le numéro qui correspond à l'une des catégories énumérées au début du formulaire. Le système de codage est un numéro suivi d'une lettre (p. ex. le premier médecin dans la salle correspond à 1A, le deuxième à 1B).
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Comment utiliser le formulaire (suite) Chaque colonne sert à consigner les occasions de se laver les mains d'un seul prestataire de soins de santé. Utilisez des colonnes additionnelles pour chaque prestataire de soins de santé supplémentaire observé simultanément ou successivement. Le prestataire de soins de santé peut interagir avec plus d'un patient au cours de votre séance d'observation. Dès que vous observez la première indication relative à l'hygiène des mains, notez les renseignements correspondants dans la première section des occasions numérotées qui se trouvent dans la colonne correspondant au prestataire de soins de santé observé.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Avant d’entrer en contact avec un patient ou son environnement AV-PATIENT/ENV. (BEF-PAT/ENV) = « avant d’entrer en contact avec un patient ou son environnement » a)si le prestataire de soins de santé touche les objets de l'environnement du patient, puis touche le patient; ou b)s’il s’apprête à toucher directement le patient après avoir touché les objets de l'environnement de l'hôpital (= toute autre surface ne se trouvant pas dans l'environnement du patient) ou l'environnement d'un autre patient; c)si le prestataire de soins de santé arrive dans l'environnement du patient en provenance de l'environnement de l'hôpital et qu'il ne touche que l'environnement du patient (pas le patient) et qu'il quitte ensuite l'environnement du patient.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Avant une intervention aseptique AV-ASEPT. (BEF-ASP) = « avant une intervention aseptique » si le prestataire de soins de santé doit effectuer toute intervention indiquée ci-dessous après avoir touché toute autre surface, y compris le patient concerné et son environnement : a)toucher/manipuler une région du corps qui devrait être protégée contre toute contamination (p. ex. le traitement d'une plaie, y compris le changement du pansement et l'évaluation de la plaie); b)manipuler un dispositif effractif susceptible d'entraîner la contamination d'une partie du corps qui devrait être protégée (p. ex. préparer le dispositif de perfusion, insérer un perforateur dans l'ouverture de la poche de soluté, purger une tubulure, adapter le perfuseur, administrer des médicaments par un embout IV, changer des tubulures).
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Après un risque de contact avec du liquide organique APR-LIQ. ORG. (AFT-BFL) = « après un risque de contact avec des liquides organiques » si le prestataire de soins de santé a participé à une activité liée à des soins de santé qui comporte un risque d’exposition à des liquides organiques avant de toucher toute autre surface, y compris le patient concerné et son environnement (p. ex. être en contact avec du sang ou des produits sanguins, vider un sac collecteur d’urine ou un cathéter et aspirer des sécrétions orales ou nasales).
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Après un contact avec le patient ou son environnement APR-PAT./ENV. (AFT-PAT/ENV) = « après contact avec le patient ou son environnement » a)si le prestataire de soins de santé quitte le patient et son environnement pour aller travailler dans l'environnement de l'hôpital ou avec un autre patient; b)si le prestataire de soins de santé quitte l’aire du patient après avoir touché des objets dans l'environnement du patient (sans avoir touché le patient) pour aller travailler dans l'environnement de l'hôpital ou avec un autre patient.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands S'il y a plus d'une indication pour une occasion, inscrivez-les toutes Remarque : Si plusieurs indications s'appliquent à une même occasion d'hygiène des mains, cochez-les toutes. Exemple nº 1 : Le prestataire de soins de santé entre dans la salle, se lave les mains avec un solution hydro-alcooliqueet effectue immédiatement une intervention aseptique. Pour cette occasion, cochez AV-PAT./ENV. et AV-ASEPT. (BEF-PAT/ENV et BEF-ASP). 18
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Pour chaque occasion, indiquez la mesure suivie par le prestataire de soins de santé Cochez la case appropriée selon que le prestataire de soins de santé a utilisé un solution hydro-alcoolique(FRICTION/RUB), a utilisé du savon et de l'eau (LAVAGE/WASH) ou n'a pas pratiqué l'hygiène des mains (OMISSION/MISSED). Si un prestataire de soins de santé a d'abord utilisé du savon et de l'eau, puis un solution hydro-alcoolique(ou inversement), cochez les deux cases.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Gants Pour chaque occasion, cochez cette case si le prestataire de soins de santé portait des gants lorsque l'occasion s'est présentée. Dans le cadre de cette vérification, porter des gants ne change pas le nombre d'occasions de se laver les mains pour les prestataires de soins de santé. Le lavage des mains effectué par le prestataire de soins de santé en portant des gants est incorrect; il s'agit donc d'une omission. Voici des exemples de situations où l'on peut porter des gants : la manipulation de sang, de liquides organiques et de muqueuses, le traitement d'une plaie, le contact avec une peau endommagée et lorsque des précautions additionnelles ou d'isolement sont indiquées.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Technique : Ongles, bagues et bracelets Cochez les cases correspondantes si le prestataire de soins de santé ne respecte pas les lignes directrices à l'égard des points suivants : longueur des ongles adéquate (3 à 4 mm [¼ po]); port d’ongles artificiels/rallonges d’ongle; port de bagues et de bracelets. Ne procédez à cette observation qu'une seule fois pour chaque prestataire de soins de santé.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Technique : Chronométrage de l'hygiène des mains Chronométrage de la durée de l'hygiène des mains C = « chronométrage » (T « Timing ») Il s'agit de la durée pendant laquelle le prestataire de soins de santé se lave les mains quand une occasion de le faire se présente pour : les occasions AV-PAT./ENV. et APR-PAT./ENV. (BEF-PAT/ENV et AFT-PAT/ENV) Utilisez une montre-bracelet ou un chronomètre pour enregistrer la durée (secondes) de l'hygiène des mains avant et après le contact avec un patient ou son environnement. Commencez à chronométrer au moment où le prestataire de soins de santé commence à se frotter les mains avec le produit, arrêtez lorsque celui-ci cesse de se frotter les mains avec le produit. Remarque : Le rinçage des mains à l'eau ne constitue pas un lavage des mains – cette pratique serait classée comme une omission.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Remarques importantes Chaque colonne sert à consigner les occasions de se laver les mains d'un prestataire de soins de santé seulement. Utilisez des colonnes additionnelles pour chaque prestataire de soins de santé supplémentaire observé simultanément ou successivement. Le prestataire de soins de santé peut interagir avec plus d'un patient au cours de votre séance d'observation. Remarque : Lorsque plusieurs prestataires de soins de santé effectuent rapidement des tâches séquentielles, cela peut rendre difficile de poursuivre l'observation précise des occasions de se laver les mains. Si vous observez plus de quatre occasions pour un prestataire de soins de santé, utilisez un autre formulaire en le numérotant dans le champ N o de formulaire (Form-N o ). N'oubliez pas de codifier le prestataire de soins de santé de la même façon (p. ex. si le premier formulaire indiquait 2A, il en va de même du deuxième). À la fin de la séance, n'oubliez pas d'inscrire l'heure dans la case Fin (End time) et de vous assurer que tous les champs du formulaire sont remplis avant sa remise. Mettez fin à l'observation si le rideau séparateur est tiré autour du lit du patient ou si un travailleur de la santé vous demande de quitter les lieux. Consignez tout renseignement qualitatif supplémentaire dans la section Commentaires (Comments). Par exemple, précautions additionnelles ou isolement.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Activités à l'intention des observateurs Examinez les scénarios de formation 1 à 4 du DVD de formation et consignez les résultats d'observation appropriés pour chacun d'entre eux. Effectuez un compte rendu avec d'autres observateurs s'il s'agit de votre premier apprentissage de la marche à suivre de l'outil d'observation, pour assurer l'uniformité et la compréhension du processus de vérification. Examinez les scénarios de formation 5 à 8, conçus pour les observateurs, du DVD de formation et consignez les résultats d'observation appropriés pour chacun d'entre eux. Discutez des résultats obtenus en tant que groupe ou comparez les observations consignées avec les réponses que propose le corrigé du DVD d'hygiène des mains pour chaque scénario..
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Calendrier d'observations prévues Suggestions relatives à l’observation Huit observations de 20 minutes par jour; Au moins sept jours différents comptant huit périodes d'observation; À différents moments de la journée (à différents quarts de travail et à différents moments pendant le quart de travail). Il y aura donc environ 56 séances d'observation pour faire le calcul des données agrégées.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rétroaction : « données agrégées » Un carnet de travail Excel est fourni pour consigner et analyser les résultats d'observation. Les données peuvent être saisies par l’observateur ou une personne-ressource désignée. Des rapports pré-établis ont été inclus pour analyser les données à l'aide de quatre méthodes différentes. On peut insérer les tableaux et les graphiques du rapport dans les présentations pour appuyer la rétroaction donnée aux prestataires de soins de santé, au conseil d’administration et à la direction de l'hôpital à l'égard des progrès.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Outil d'analyse des données d'observation – page de saisie des données
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Méthodes d'analyse Les données peuvent être analysées comme suit : 1.Analyser un type d'« indication » pour chaque catégorie de prestataires de soins de santé à la fois pour assurer la pertinence des données à comparer au fil du temps (la méthode la plus précise). 2.Combiner des catégories de prestataires de soins de santé pour une « indication » particulière pour obtenir un taux de conformité généralisé pour cette « indication ». 3.Combiner les occasions pour chaque catégorie de prestataires de soins de santé « FSS » (HCP) pour obtenir un taux de conformité généralisé pour chaque catégorie de FSS (HCP). 4.Comparer le solution hydro-alcooliqueavec le savon et l'eau pour évaluer un changement de comportement. *Remarque : En ce qui concerne les points 2 et 3, ces données sont susceptibles de ne pas être comparatives au fil du temps étant donné que la combinaison de « types d'indication » aux occasions du point 2 ou à la catégorie de prestataires de soins de santé du point 3 peut varier et, par conséquent, ne pas permettre d'obtenir des taux comparatifs précis.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Calcul fiable des taux de conformité aux pratiques d'hygiène des mains Un taux de conformité général aux pratiques d'hygiène des mains ne présente pas des taux fiables et comparatifs au fil du temps étant donné que les taux de conformité des différents types de prestataires de soins de santé et chacune des 4 indications diffèrent souvent. Si un taux de conformité général est présenté, la fiabilité augmente si le même nombre est utilisé pour l'ensemble de l'analyse pour : chaque catégorie de prestataires de soins de santé; et pour les observations de chacune des indications.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapports 1a à 1d : Méthode privilégiée : calcul fiable des taux de conformité aux pratiques d'hygiène des mains Les taux de conformité doivent être calculés séparément pour chaque type d'indication et de catégorie de prestataires de soins de santé. (p. ex. infirmières AV- PAT./ENV. 70 %; médecins APR-PAT./ENV. 70 %; inhalothérapeutes APR-LIQ. ORG. 85 %) Les taux de conformité doivent être indiqués par : √ chaque indication relative à l'hygiène des mains √ chaque catégorie du prestataire de soins de santé FSS (HCP) – Nombre de fois où l'hygiène des mains a été pratiquée pour une indication spécifique ou une catégorie spécifique de FSS x 100 % – Nombre d'indications relatives à l'hygiène des mains observées pour une indication spécifique ou une catégorie spécifique de FSS (Le nombre d'observations nécessaires pour obtenir des renseignements fiables dépend de la taille de l'unité, de la population de patients et de la taille de l'hôpital.) La ventilation des taux de conformité par indication et par catégorie de prestataires de soins de santé permet d'obtenir des données en vue de développer des interventions ciblées et appropriées pour améliorer la conformité. Un taux de conformité général qui combine des prestataires de soins de santé et des types d'indication ne permet pas d'obtenir des données fiables.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 1 a - exemple Calcul : Nombre de fois où l'hygiène des mains a été pratiquée pour l'indication AV-PAT,/ENV. par une catégorie spécifique de FSS x 100 = % du taux de conformité. Nombre d'indications relatives à l'hygiène des mains observées pour l'indication AV-PAT./ENV. par une catégorie spécifique de FSS. *Les autres professionnels de la santé incluent les technologues en radiologie, diététistes, travailleurs sociaux, l’équipe de prélèvement de sang, le service de pastoral, les physiothérapeutes et les inhalothérapeutes. *Autres profesion- nels de la santé Services environ- nementaux Étudiants en médecine Infirmières Étudiants en soins infirmiers PSA, préposés aux services de soutien à la personne, aides-soignants Préposés aux déplacement s de patients Médecins Autre La conformité aux pratiques d’hygiène des mains avant une entrée en contact avec le patient ou son environnement par catégorie de prestataire de soins de santé.
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 1 b – exemple Calcul : Nombre de fois où l'hygiène des mains a été pratiquée pour l'indication AV-ASEPT. par une catégorie spécifique de FSS x100 = % du taux de conformité. Nombre d'indications relatives à l'hygiène des mains observées pour l'indication AV-ASEPT. par une catégorie spécifique de FSS. La conformité aux pratiques d’hygiène des mains avant une intervention aseptique par catégorie de prestataire de soins de santé. *Les autres professionnels de la santé incluent les technologues en radiologie, diététistes, travailleurs sociaux, l’équipe de prélèvement de sang, le service de pastoral, les physiothérapeutes et les inhalothérapeutes. *Autres profesion- nels de la santé Services environ- nementaux Étudiants en médecine Infirmières Étudiants en soins infirmiers PSA, préposés aux services de soutien à la personne, aides-soignants Préposés aux déplacement s de patients Médecins Autre
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 1 c – exemple Calcul : Nombre de fois où l'hygiène des mains a été pratiquée pour l'indication APR-LIQ.ORG. par une catégorie spécifique de FSS x 100 = % du taux de conformité. Nombre d'indications relatives à l'hygiène des mains observées pour l'indication APR-LIQ.ORG. par une catégorie spécifique de FSS. La conformité aux pratiques d’hygiène des mains après risque de contact avec des liquides organiques par catégorie de prestataire de soins de santé. *Les autres professionnels de la santé incluent les technologues en radiologie, diététistes, travailleurs sociaux, l’équipe de prélèvement de sang, le service de pastoral, les physiothérapeutes et les inhalothérapeutes. *Autres profesion- nels de la santé Services environ- nementaux Étudiants en médecine Infirmières Étudiants en soins infirmiers PSA, préposés aux services de soutien à la personne, aides-soignants Préposés aux déplacement s de patients Médecins Autre
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 1 d – exemple Calcul : Nombre de fois où l'hygiène des mains a été pratiquée pour l'indication APR-PAT,/ENV. par une catégorie spécifique de FSS x 100 = % du taux de conformité. Nombre d'indications relatives à l'hygiène des mains observées pour l'indication APR-PAT./ENV. par une catégorie spécifique de FSS. La conformité aux pratiques d’hygiène des mains après contact avec un patient ou son environnement par catégorie de prestataire de soins de santé. *Les autres professionnels de la santé incluent les technologues en radiologie, diététistes, travailleurs sociaux, l’équipe de prélèvement de sang, le service de pastoral, les physiothérapeutes et les inhalothérapeutes. *Autres profesion- nels de la santé Services environ- nementaux Étudiants en médecine Infirmières Étudiants en soins infirmiers PSA, préposés aux services de soutien à la personne, aides-soignants Préposés aux déplacement s de patients Médecins Autre
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 2 – exemple Calcul : Nombre de fois où l'hygiène des mains a été pratiquée pour une indication spécifique par toutes les catégories de FSS x 100 = % du taux de conformité. Nombre d'indications relatives à l'hygiène des mains observées pour une indication spécifique par toutes les catégories de FSS. Hygiène des mains par type d’indication Avant entrée en contact avec un patient ou son environnement Avant une intervention aseptique Après un risque de contact avec des liquides organiques Après un contact avec un patient ou son environnement
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 3 - exemple Calcul : Nombre d'occasions où l'hygiène des mains a été pratiquée par une catégorie spécifique de FSS x 100 = % du taux de conformité. Nombre total d'occasions de pratiquer l'hygiène des mains observées pour une catégorie spécifique de FSS. La conformité aux pratiques d’hygiène par catégorie de prestataire de soins de santé *Les autres professionnels de la santé incluent les technologues en radiologie, diététistes, travailleurs sociaux, l’équipe de prélèvement de sang, le service de pastoral, les physiothérapeutes et les inhalothérapeutes. *Autres profesion- nels de la santé Services environ- nementaux Étudiants en médecine Infirmières Étudiants en soins infirmiers PSA, préposés aux services de soutien à la personne, aides-soignants Préposés aux déplacement s de patients Médecins Autre
Canada’s Hand Hygiene Challenge: STOP! Clean Your Hands Rapport 4 - exemple Calcul : Nombre d'occasions où un solution hydro-alcooliqueété utilisé pour se nettoyer les mains x 100 = % de friction. Nombre total d'occasions où l'hygiène des mains a été pratiquée. Nombre d'occasions où du savon et de l'eau ont été utilisés pour se nettoyer les mains x 100 = % de lavage. Nombre total d'occasions où l'hygiène des mains a été pratiquée. Nombre d'occasions où un solution hydro-alcoolique ainsi que du savon et de l'eau ont été utilisés pour se nettoyer les mains X 100 = % des deux méthodes. Nombre total d'occasions où l'hygiène des mains a été pratiquée. Technique d'hygiène des mains 75 % 20 % 5 % Friction Lavage Les deux