Méthodologie de construction et de présentation de projets Un projet CELV Common construire un projet convaincant Les critères de sélection Les différents.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
CAP-Scan Mauritanie Evaluation des Capacités en Gestion Axée
Advertisements

Quelques pistes pour lavenir Division des Politiques linguistiques - DG IV Conseil de lEurope, Strasbourg, France Le droit des apprenants.
Formation et suivi en Didactique convergente
Présentation des programmes PROLINNOVA/PROFEIS LEISA/AGRIDAPE
Maîtrise des Outils de Gouvernance pour lEnvironnement et le Développement Une initiative de lInstitut de lÉnergie et de lEnvironnement de la Francophonie.
LABEL EUROPEEN des LANGUES. Quest-ce que cest ? Un concours annuel destiné à récompenser des initiatives innovantes dans le domaine de lenseignement et.
Teacher Education in Sub-Saharan Africa (TESSA) Présentation de TESSA Michèle Deane, The Open University, Royaume-Uni Atelier de Tové Tové, mars.
Cycle de perfectionnement professionnel
Stratégie de la FAO pour le Renforcement des Capacités (RC) A Core Function of FAO included in MTP under Functional Objective X Une vue densemble.
Analyse et innovation curriculaires de lEducation Pour Tous en Afrique Subsaharienne I. Rappel de la structure de loutil première version II. Rappel des.
Le concept de curriculum et de développment du curriculum Analyse et innovation curriculaires de lEducation Pour Tous en Afrique Subsaharienne Séminaire.
Plan d’Action du Conseil de l’Europe pour la cohésion sociale
et la médiation scolaire
Modules Spécifiques Programme GENIE Atelier 3 Intégration méthodologique des Ressources Numériques dans des situations dapprentissage.
Activité Clé 2 Langues. Nouveaux outils- cours en ligne- sensibilisation 1 Objectifs : les projets multilatéraux activité clé 2 langues ont pour objectifs:
Programme sectoriel Comenius Les critères dévaluation de lagence Europe éducation- formation France.
Les CdR un outil pour la RVP et la réforme du lycée
TPE Les élèves mènent à bien une production originale, concrète et choisie par eux Ils développent des compétences individuelles à travers un travail de.
Journée internationale de lEurope Présidence de la Polynésie française BUREAU DES AFFAIRES EUROPEENNES Tel : Fax :
pour les langues vivantes du Conseil de l‘Europe
Michalis Adamantiadis Conseiller en politique de transport, SSATP Stratégie de renforcement des Capacités du SSATP Réunion annuelle, Décembre 2012.
NEW SKILL FOR NEW JOBS IN THE HEALTH CARE AND SOCIAL WORK SECTOR REF. VS/2010/0054.
Réunion des Chefs détablissement Samedi 14 novembre 2009 Campus du Vincin.
Programme d’Étude Européen pour une méthodologie en Éducation à l’Environnement Projet de formation.
© Un cadre de référence relatif à lorganisation pédagogique en cycles dapprentissage Ce cadre de référence a été développé par une équipe dans une recherche-action.
Séminaire national 16 mai 2012 Lycée Raspail Paris.
Le socle commun Voulu par le législateur, son principe est arrêté par l’article 9 de la loi d’orientation du 23 avril Le socle est défini dans le.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
AIPU – mai 2002IntersTICES - TICE et méthodes actives : le mandat « Soutien pédagogique et évaluation » des projets du Campus.
1. Présentation du club 2. Modalités de fonctionnement 3. Statistiques Rôle de la chargée de mission.
Les principes fondamentaux Assemblée du réseau rural national le 1er avril 2008.
Le rapport final : une opportunité pour évaluer un projet de Mobilité
Agence Education Formation-Europe
Les projets multilatéraux de transfert dinnovation Appel 2012.
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Programme du CELV Curricula plurilingues à l' échelle de l'établissement scolaire Portfolio européen pour les enseignants de préélémentaire.
Σα΄ί΄νη Αργυρώ Σ.Λάχλου Αθήνα, 12 Iανουαρίου 2008
Donner du sens aujourd’hui pour agir sur le futur
Amélioration de l’environnement des affaires dans la région sud de la Méditerranée Ce projet est financé par l’Union Européenne.
19/02/06 Le PASI de Guyane DEFINITION DEFINITION OBJECTIFS OBJECTIFS MOYENS MOYENS LE RESEAU INNOVATION LE RESEAU INNOVATION.
Projet ESPE 2 Synthèse des réunions Commission Recherche / Transfert 5 février 2014 : CR Odette Turias & Sylviane Valdois 12 février 2014 : CR Catherine.
Présentation: Résultat – 3 – Programme d’Appui à la Politique Sectorielle de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Constantine le 26.
LES ATELIERS SSH SUR TOURS Vendredi 2 octobre Corinne LARRUE Directrice de l’UMR CITERES 6173 et chargée de mission Europe auprès du Président de.
LES RECHERCHES CANADIENNES SUR LES TIC ÉTAT DE LA SITUATION Margaret Haughey Université de l’Alberta.
Le club de lecture à l’écran
Fondé à Strasbourg en 1949 La plus ancienne organisation européenne et, géographiquement, la plus étendue (47 Etats membres) Coopération intergouvernementale.
Cours 1: Définition de l’équipe de projet
Centre européen pour les langues vivantes, Graz Appel à propositions pour le 3 e programme à moyen terme
STRASBOURG BRUSSELS VICENZA SKOPJE SUBOTICA LOCAL DEMOCRACY CIVIL SOCIETY LOCAL AUTHORITIES EUROPEAN NEIGHBOURHOOD.
INPES Direction du Développement de l’Education pour la Santé et de l’Education Thérapeutique 03/04/ Co-construire des outils pour accompagner le.
Réseau interaméricain de prévention de la violence et de la criminalité Mars 2015.
Le profil du professeur européen COMENIUS 1 Document rédigé à Coburg 3-8 avril e rencontre: bilan du projet.
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
Intitulé du seminaire en cours de français»
Société de l’information et régions Politique régionale 1 Les stratégies régionales pour la société de l ’information Jean-Bernard Benhaiem,
Alberto grimpe le mountaine
Le conseil en mobilité Graziana BOSCATO, DCIO Strasbourg
Erasmus+ Venez étudier ou enseigner en Europe Erasmus+
Comment participer au projets du 7 ème PCRD Anass Mahfoudi –DT/PIN MENESFCRS Direction de la Technologie.
Promotion de la santé à l'école : la perspective européenne.
Je suis petit et je Code Concours des Enseignants Innovants PIL - Local Forum 2015 TUNISIA République Tunisienne Ministère de l’Education.
1 De la 4QC à la 5QC Premières réflexions EPAN meeting, Helsinki 4-5 December 2006.
PRESENTATION DU SITE Version Contexte Objectifs du site L’univers Kids pour les élèves L’univers Teachers pour les enseignants Evolutions du site.
Atelier de démarrage de l’étude d’analyse des besoins et opportunités en matière de renforcement des capacités CESAR Termes de Référence de.
Division des politiques linguistiques, Strasbourg Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, Strasbourg Centre européen pour les langues.
La promotion de l'apprentissage des langues est importante : pour encourager la diversité linguistique et culturelle ; pour améliorer le dialogue interculturel.
Processus de formulation du plan stratégique de lutte contre le sida R É PUBLIQUE DE COTE D ’ IVOIRE Union – Discipline - Travail CONSEIL.
Séminaire de clôture Jumelage Emploi Développement des compétences BILAN DU PROJET Ezzedine Bouzidi Ce projet est financé par l’Union européenne.
ELP-TT. Projet à court terme ELP_TT Evénement National Fribourg 21 août 2009 Institut du Plurilinguisme Martine Tchang-George, membre du.
1 ATELIER de Diffusion– Graz, le février 2011 Education plurilingue et interculturelle Lőrincz Ildikó - Marisa Cavalli, membres de l’équipe des projets.
Transcription de la présentation:

Méthodologie de construction et de présentation de projets Un projet CELV Common construire un projet convaincant Les critères de sélection Les différents rôles des coordinateurs / facilitateurs Les joies et les tribulations

Les projets du CELV C’est quoi un projet? –Un travail de 2, 3 ou 4 ans Par une équipe internationale Utilisant 2 langues de travail Avec un résultat tangible Qui a une portée européenne Et contribue à la qualité de l’éducation aux langues

Le programme Les programmes du CELV cherchent à –faciliter la mise en œuvre des politiques linguistiques de Conseil de l’Europe –explorer des modalités pratiques d’utiliser efficacement les outils élaborés par le Conseil –stimuler l’innovation et l’excellence didactique et pédagogique

Les politiques et outils du Conseil Les besoins des pays membres Les id é es innovantes de professionnels

Le nouveau programme Tient compte des nouvelles priorités du Conseil, –met l’accent sur l’éducation plurilingue, –la nécessité d’une approche cohérente pour toutes les langues présentes à l’école et dans la société: – et le droit à une éducation de qualité

The plurilingual flower Plurilingualism Knowledge & skills & values General education Human rights Quality Languages Stakeholders Peers Parents Teachers Learners Processes, models, tools ELP EPOSTL CEFR CARAP Etc. Levels Primary Secondary Tertary Online Life Books Curriculum Informal Resources Council of Europe European Charter for Regional or Minority Languages Language Policy Division

Schéma du programme

Les étapes pour construire un projet convaincant Choisir le domaine (de l’appel) 2.Identifier le besoin Un secteur prioritaire (migrants, mal- entendants…)? Comment mieux utiliser un outil existant? L’élaboration d’un concept? Un guide pour mieux exploiter une approche didactique? La meilleur diffusion des outils ou concepts déjà élaborés

Les étapes pour construire un projet convaincant Définir un publique cible 4. Définir le résultat visé (outcome) 5. Proposer un produit ou service (output) du projet 6. Proposer des modalités d’évaluation du projet et des critères de qualité 7. Planifier la diffusion

Que fait un coordinateur?(1) Répondre à l’appel à manifestations d’intérêt –Le choix d’un projet d’utilité à travers l’Europe –Le choix d’une équipe internationale –Quels objectifs? –Quel produit final?

Que fait un coordinateur? (2) Prépare le déroulement du projet –Les réunions préparatoires –L’atelier central –Les ateliers régionaux –Les réunions d’experts –La finalisation de la publication

Que fait un coordinateur? (3) Pendant la vie du projet –Animer / motiver le travail de l’équipe –Créer, maintenir le réseau de participants –Chercher des liens avec d’autres projets –Diffuser / faire la publicité du projet pendant les 4 années

Que fait un coordinateur?(4) Après le projet –Diffuser / mettre en œuvre les résultats du projet –Continuer dans un nouveau projet

Quel types de résultat? Des cadres de référence théoriques avec descripteurs (et échelles) Un livre avec présentation d’une « théorie en action » et des études de cas qui illustrent la mise en pratique d’une théorie Exemple – Marille –l’enseignement de la langue de l’école en tant que sujet, études de cas sur l’utilisation des Portfolios Un manuel pour utilisation dans les classes Exemple « Mirrors and Windows » un manuel avec les activités interculturelles à utiliser en classe Un guide de formation Exemples – La Gestion des Projets, L’organisation des conférences, L’assurance de la qualité, La formation des formateurs …..

Quel types de résultat? (2) Un CD-ROM (et ou Site Web) avec des ressources qui aident la mise en pratique Exemple –(Chagall) la présentation d’un guide avec une approche des programmes de langues des universités pour les étudiants défavorisés Un site Web qui relie un réseau Exemple – un réseau d’échange d’histoires par Internet entre des écoles primaires

« Produits » prévus pour le programme –3 livres –9 livrets –12 sites web –2 clés-usb –.pdf versions sur le site du CELV pour la plupart des publications

Les types d’évènement Atelier central 3 à 5 jours de travail avec 30+ participants d’autant de pays différents Un travail de formation, de recherche, de création, de mise en œuvre Un rencontre d’amitié et d’échange Atelier regional Participants locaux, un ou deux membres de l’équipe, participants de 6 pays limitrophes

Les types d’évènement - 2 Réunions d’expert – l’équipe + 8 à 12 experts – pour développer, critiquer, diffuser le projet Réunions d’équipe – préparation des atelier, la publication …

Combien de travail? 4 à 8 jours de présence à Graz ou dans les ateliers régionaux par année 2 à 4 semaines de travail par an (plus si on responsable d’une publication) Des responsabilités pour la diffusion du projet

Cela vaut-il la peine? Une riche expérience d’apprentissage La possibilité de créer, développer, essayer et publier une idée Une manière de vivre l’interculturel Le défi de bien animer un groupe et une équipe

Des critères de sélection L’expérience et compétences des coordinateurs de l’équipe La cohérence et le réalisme de la proposition de projet Sa valeur et sa pertinence par rapport aux priorités du programme La valeur ajouté du « produit »– est-ce qu’il sera innovant, utilisable à l’échelle européenne?

Les deux types de projet Les projets « développement » –Les coordinateurs présentent un projet dans le contexte des domaines prédéfinis par le CELV –Les membres potentiels des équipes expriment leur intérêt pour la participation dans un projet. Les coordinateurs sélectionnés choisiront leurs équipes parmi les « équipiers »

Les autres projets Le coordinateur présente un projet dans le contexte d’un des domaines larges sélectionnés par le CELV Et propose une équipe (internationale) pour le mettre en œuvre

Deux types de manifestation d'intérêt 1.Appel à candidatures Les experts individuels posent leur candidature pour participer à/coordonner un projet proposé par le CELV en rapport avec un des domaines suivants :  la classe de langue étrangère ;  la classe de langue majoritaire ;  la classe d'autres matières ;  l'apprentissage informel/non-formel ;  le domaine de la médiation.

Deux types de manifestation d'intérêt 2. Appel à propositions de projet Les équipes proposent un projet lié aux domaines de travail du programme et à l’un des thèmes suivants :  Soutien à l'éducation de la langue des migrants ;  Langues régionales ou minoritaires ;  Langue des signes et offre de langues pour les personnes aveugles et malvoyantes ;  Evaluation ;  Approches innovantes dans le domaine de l’apprentissage des langues étrangères.

Appel à manifestations d'intérêt pour le programme du CELV Pour les Etats membres du CELV : soutien à la promotion de l'Appel au niveau national Date limite de manifestation d'intérêt : 1 er mai 2011 Détails : Lancement du programme : 1 er octobre à l'occasion de la conférence de clôture du programme du CELV