Dialogue Interculturel

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Jeunesse en Action Présentation du nouveau programme Jeunesse en Action.
Advertisements

Commission européenne
Yacine DIAGNE GUEYE ENDA ENERGIE
Maîtrise des Outils de Gouvernance pour lEnvironnement et le Développement Une initiative de lInstitut de lÉnergie et de lEnvironnement de la Francophonie.
Module 6: Larrivée individuelle. Objectifs Identifier les principales préoccupations en matière de protection des demandeurs dasile qui arrivent individuellement.
« Je partage la vision selon laquelle la culture nest pas seulement une source demplois et de revenu, mais aussi lélément de base de notre tissu social.

Ecdc.europa.eu Jaime ANDREU DG EAC, Unité Communication et Information Marseille, le 15/2/2007 Jeunesse en Action
Glossaire Chapitre 1.
Citoyenneté, multiculturalisme et intégration socio-politique : Leçons du Canada et des États-Unis Irene Bloemraad University of California, Berkeley.
Cadre juridique et réglementaire pour la mise en oeuvre de la GIRE Chapitre 7 Gouvernance et institutions.
Adopter une Approche Droits humains. 2 Approche droits humains Besoin Individu Insatisfaction Droits Sujet de droit Violation Carence Exigibilité
LE SYSTEME DES NORMES INTERNATIONALES DU TRAVAIL
Introduction au Développement Local Inclusif
L’OIT ET LES NORMES INTERNATIONALES DU TRAVAIL
Plan d’Action du Conseil de l’Europe pour la cohésion sociale
Programme « LEurope pour les citoyens » 2007 – 2013 Orléans, 23 novembre 2010.
TRAVAILLER AVEC LE CONSEIL DE LEUROPE La coopération entre lUE et le Conseil de lEurope: ensemble pour les Droits de lhomme, la démocratie et létat de.
QUELS ENFANTS LAISSERONS-NOUS À NOTRE PLANÈTE
Handicap et droits de l’homme
Convergences et mise en réseau des acteurs Patrick Verniers Prague, 20/03/2009.
REPUBLIQUE DU CAMEROUN
Le Réseau Euro-Méditerranéen des Droits de l Homme.
Charte africaine des droits de lhomme Defense Institute of International Legal Studies Regional Defense Combating Terrorism Fellowship Program.
Tous les droits de l’Homme pour toutes les personnes handicapées
La citoyenneté européenne
1 Représentativité des organisations de la société civile – La participation des jeunes dans ladite société civile Rabat, 30 et 31 janvier 2012 TRESMED.
Qui sommes-nous? Europa Culturae est une association sans but lucratif qui crée des espaces humains déchanges multiculturels…
UNE APPROCHE BASEE SUR LE DROIT POUR RENDRE EFFECTIFS LES DROITS RELATIFS A LACCES A LALIMENTAION ET A LA TERRE Pr Moussa Samb Université Cheikh Anta Diop.
Jeunesse en Action Marzia Conte
Grundtvig Nouvelles actions en Les actions du programme Grundtvig en 2008 Les partenariats éducatifs Les partenariats éducatifs Les bourses individuelles.
Pistes pour améliorer la performance et expériences prometteuses: conditions de succès Lucien ALBERT, Unité de santé internationale Université de Montréal.
« La discrimination s’arrête ici »
LE LIVRE BLANC SUR UNE COMMUNICATION EUROPENNE Présentation par lAgence FSE Charleroi, le 1 er juin 2006.
Séminaire de contact Bruxelles 20 novembre 2008
La conception belge de la neutralité au regard de tendances émergentes en Europe: éléments de comparaison J.L. Wolfs.
La politique linguistique du Conseil de lEurope A. E. ARCHAKIAN Université Linguisitique V. Brioussov Chaire de pédagogie et de méthodolgie de lenseignement.
Culture et Éducation LUnesco Petrella: Cinq pièges de l éducation Baillargeon: Justice et éducation.
Qu’est-ce qu’un citoyen?
Le modèle de laïcité scolaire au Québec Micheline Milot Département de sociologie Université du Québec à Montréal.
La Charte africaine sur les droits de l’homme et des peuples
Essentiel Démocratie participative & incluse
Les outils de la politique de la ville
PRINCIPES ET PROCESSUS OPERATIONNEL POUR LE DEVELOPPEMENT D’UNE POLITIQUE CULTURELLE* Patricio Jeretic, David Rosello Projet UNESCO : Utilisation des nouveaux.
Compétences des enseignants
5 e Congrès mondial d’éducation relative à l’environnement mai, Montréal 2009 Le Forum des ONG Comment peut-elle contribuer à enrichir le sens de.
Mission du professeur exerçant en collège, en lycée d’ enseignement général et technologique ou en lycée professionnel. Circulaire n o du 23 mai.
ATFALE / ACADEMIE DE TANGER/TETOUAN GRANDES FINALITES DU SYSTEME D’EDUCATION ET DE FORMATION L'éducation à la citoyenneté et aux pratiques démocratiques.
Aischa PROGRAMME AISCHA.
Chapitre 1 – L’autonomisation
URBAN EMPATHY Capitalisation et enseignements à tirer des projets européens : Le cas du projet URBAN EMPATHY et les outils de capitalisation Séminaire,
Leçon 2 : Droits et responsabilités en démocratie.
Sensibiliser les futurs professeurs de lycée à la diversité sociale, culturelle et des convictions de leurs élèves. Le cas de la formation à l’agrégation.
Leçon 2 : Droits et responsabilités en démocratie.
Le profil du professeur européen COMENIUS 1 Document rédigé à Coburg 3-8 avril e rencontre: bilan du projet.
Contexte Droit à l’éducation (Déclaration universelle des droits de l’homme, ONU) Encourager la diversité linguistique (Déclaration universelle sur.
P ROJET DE L OI S ANTÉ VOTÉ 1 ERE LECTURE ASSEMBLÉE NATIONALE LE 14 AVRIL 2015 CRASS « santé-assurance maladie » URI CFDT Bourgogne 27 mai
Proposition pour l'élaboration d'un réseau interaméricain de coopération sur les migrations Insertar fecha aqui Commission spéciale des questions migratoires.
PowerPoint 2 : Droits et responsabilités en démocratie
Le secteur CENTRE DE JEUNES en Fédération WALLONIE-BRUXELLES.
S AUVEGARDE DU PATRIMOINE CULTUREL IMMATÉRIEL À TRAVERS LE RENFORCEMENT DES CAPACITÉS NATIONALES AU M AROC, EN M AURITANIE ET EN T UNISIE.
Session 1.4: Le rôle de la société civile dans la promotion du développement territorial Séminaire d’ échanges Cotonou (Benin) Novembre 2015 Introduction.
9 décembre 2015… Collège Les Portanelles…
Valeurs, principes, symboles : sur quoi se fonde la République ?
L’ENSEIGNEMENT MORAL ET CIVIQUE
1 Organiser un processus participatif. 2 Objectifs  Comprendre comment organiser un processus inclusif et consultatif pour l’élaboration de la loi ou.
Observatoire de l'enfance, de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse 1 Charte du Conseil de l’Europe sur l’éducation à la citoyenneté démocratique et l’éducation.
CHAPITRE 4 CHAPITRE 4 CITOYENNETÉ ET CONCEPTIONS RELIGIEUSES / LAÏQUES.
ROOTS 1+2 Advocacy Toolkit ROOTS 1+2 Le guide du plaidoyer
Les mécanismes nationaux de prévention des discrimination Le modèle Belge Tunis 13 novembre 2013 Centre pour l’égalité des chances et la lutte contre le.
Transcription de la présentation:

Dialogue Interculturel Livre blanc du Conseil de l’Europe (47 pays, 800 millions d’européens) Le Conseil de l’Europe n’est pas la même institution que l’Union Européenne. Fondé en 1949, il compte aujourd’hui 47 états membres. Outre les 27 états de l’Union Européenne, font partie du Conseil de l’Europe : l’Albanie, l’Arménie, Andorre, l’Azerbaïdjan, la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, la Géorgie, l’Islande, L’Ex-République Yougoslave de Macédoine, le Lichtenstein, la Moldavie, Monaco, le Montenegro, la Norvège, la Fédération de Russie, Saint Marin, la Serbie, la Suisse, la Turquie et l’Ukraine. Ont statut d’observateur : le Canada, Israël, le Mexique et le Saint Siège. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Pourquoi ? Notre avenir commun dépend de notre capacité à protéger et développer : les droits de l’homme la démocratie l’état de droit et promouvoir la compréhension mutuelle. Le Conseil de l’Europe cherche à développer à travers l’Europe des principes communs et démocratiques fondés sur la Convention européenne des Droits de l’Homme. Les valeurs fondamentales du Conseil de l’Europe sont les Droits de l’Homme, la démocratie et l’état de droit. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Interculturel : diversité culturelle grandissante à tous niveaux Entre autres, par le Le Dialogue, fondé sur des valeurs partagées et sur l’égale dignité, est un élément clé pour l’avenir de l’Europe et du monde Interculturel : diversité culturelle grandissante à tous niveaux Fin de l’assimilation et du communautarisme La dialogue interculturel est un instrument pour gérer la diversité culturelle, la médiation et la réconciliation. Le dialogue interculturel ayant été reconnu d’un intérêt majeur pour l’ensemble de la société, une consultation sur le dialogue interculturel à large échelle fut mise sur pied entre janvier et juillet 2007. Le concept de l’interculturel est compris comme une réponse à d’anciennes approches (multiculturalisme, assimilation) qui ne sont plus considérées comme adéquates pour gérer la diversité culturelle. Le dialogue interculturel devrait induire une nouvelle manière de gérer la diversité culturelle croissante en Europe. Le multiculturalisme est à la base d’une tendance ségrégationniste dans la société entre des minorités d’immigrés et une majorité d’accueil. L’assimilation met l’accent sur l’inclusion de l’individu dans un nouvel environnement. Le concept d’interculturalité est un « mixte » des deux approches. Il prend du multiculturalisme la reconnaissance de la diversité culturelle ; il prend de l’assimilation l’accent sur l’individu. Ce concept d’interculturalité apporte un élément nouveau : le dialogue fondé sur des valeurs partagées et sur l’égale dignité. Le dialogue interculturel ne doit jamais être considéré comme un strict moyen visant à transmettre des idées. Le dialogue porte une valeur en lui-même ; il permet de mettre des individus en lien entre eux et avec la société. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Objectifs du Livre blanc Préciser dans quelle mesure le dialogue interculturel peut contribuer à valoriser la diversité tout en maintenant la cohésion sociale. Fournir un cadre conceptuel et normatif Fournir un outil analytique et méthodologique aux praticiens et décideurs politiques Il est une invitation et non une loi. Les « Livres Blancs » sont des documents stratégiques contenant des informations de base et des propositions qui permettent de mettre en œuvre des politiques dans des domaines spécifiques. Le Conseil de l’Europe considère le Livre Blanc sur le dialogue interculturel comme une « référence morale » permettant de promouvoir une culture de tolérance qui inclut des traditions de majorité et de minorité. Des réflexions critiques sur l’approche d’une telle nouvelle « référence morale » sont certainement nécessaires et pourraient être une tâche importante, spécialement pour les groupes à dimension religieuse. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Méthodologie Consultation de grande ampleur auprès de tous les acteurs ONG Communautés religieuses Partenaires sociaux Partis politiques ........ Travail en commission au sein du Conseil de l’Europe et rédaction d’un Livre Blanc Approbation du LB en assemblée plénière du Conseil de l’Europe Des questionnaires ont été envoyés à l’ensemble des 47 pays, aux membres de l’Assemblée Parlementaire et du Congrès des Autorités Locales et Régionales, aux représentants des groupes religieux, aux communautés de migrants, aux journalistes, aux organisations non gouvernementales, culturelles ou autres. Plusieurs Organisations Internationales Non Gouvernementales Chrétiennes ont contribué de manière particulière à cette consultation. Les réponses individuelles ainsi rédigées ont été soumises au Conseil de l’Europe accompagnées de réponses élaborées par des experts et des groupes représentatifs de ces OING Chrétiennes. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Le Dialogue Interculturel Est un processus d’échange de vues OUVERT et RESPECTUEUX entre des personnes ou des groupes de différentes origines et traditions ethniques culturelles religieuses linguistiques. Dans le Livre Blanc, la définition du dialogue interculturel est la suivante : Le dialogue interculturel est un échange de vues ouvert, respectueux et basé sur la compréhension mutuelle, entre des individus et des groupes qui ont des origines et un patrimoine ethnique, culturel, religieux et linguistique différents. Il s’exerce à tous les niveaux – au sein des sociétés, entre les sociétés européennes et entre l’Europe et le reste du monde (cf. paragraphe 1.4). Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Conditions au Dialogue Interculturel Liberté et capacité de s’exprimer Volonté et faculté d’écouter Acceptation minimum de valeurs communes Les Droits de l’homme La démocratie L’état de droit L’égale dignité et le respect mutuel La liberté de pensée, de conscience et de religion L’égalité entre les sexes. Il y a plusieurs conditions au dialogue interculturel. Les valeurs communes, considérées comme base d’un dialogue réussi, sont les valeurs du Conseil de l’Europe : les droits de l’Homme, la démocratie et l’état de Droit. De plus, le dialogue interculturel requiert l’adoption de nouvelles valeurs : celles de l’égale dignité et du respect mutuel. Une autre condition, l’égalité des genres, est considérée comme un élément clé pour le partage d’expériences de différents points de vue. La dimension religieuse, comme héritage européen commun mais aussi comme source de conflits, joue également un rôle important dans le concept de dialogue interculturel. Les OIC et les Eglises accueillent les conditions fondamentales pour le dialogue mises en place par le Conseil de l’Europe. Par ailleurs elles insistent sur la nécessité de trouver des chemins pour dialoguer avec des groupes ou des personnes qui ne partagent pas les valeurs du Conseil de l’Europe ou qui les comprennent différemment. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Barrières au Dialogue Interculturel La méconnaissance des langues La discrimination La pauvreté Le racisme La xénophobie L’intolérance Les barrières principales au dialogue interculturel sont : La méconnaissance des langues La discrimination La pauvreté Le racisme La xénophobie L’intolérance. Pour chaque barrière, illustrez la présentation par des exemples concrets de la vie de tous les jours. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Dimension religieuse Christianisme, Judaïsme, Islam Le Conseil de l’Europe appelle à dialoguer Entre les autorités publiques et les communautés religieuses Entre les communautés religieuses et les courants de pensée philosophiques Entre les communautés religieuses Enseignement des faits religieux et relatifs aux convictions Le « Livre Blanc sur le dialogue interculturel » dédie un chapitre entier à la dimension religieuse. Il souligne le rôle important que le christianisme, le judaïsme et l’islam ont tenu et tiennent encore aujourd’hui dans l’histoire de l’Europe. Dans le cadre du suivi du « Livre Blanc », le Conseil de l’Europe invite une fois par an des représentants des communautés religieuses à discuter de questions liées aux religions. Une autre action du Conseil de l’Europe, liée à la parution du Livre Blanc et en lien avec la dimension religieuse du dialogue interculturel, est la publication de la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l’Homme depuis ses origines concernant l’article 9 de la Convention Européenne des Droits de l’Homme. En effet, cet article 9 assure la liberté de pensée, de conscience et de religion. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Mesures proactives (1) 1. Adapter la gouvernance démocratique de la diversité culturelle. Valoriser la diversité Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales Garantir l’égalité des chances 2. Renforcer la citoyenneté démocratique et la participation 1. Gouvernance démocratique de la diversité culturelle (chapitres 4.1 et 5.1) Les Etats européens et les organisations de la société civile ont besoin d’un cadre institutionnel et légal neutre, basé sur les valeurs fondamentales du Conseil de l’Europe pour permettre le dialogue interculturel. Les politiques établies contre la discrimination assurent à chacun et à chacune les mêmes droits et responsabilités, indépendamment de sa pensée, de sa conscience ou de sa religion. 2. Citoyenneté démocratique et participation (chapitres 4.2 et 5.2) Les autorités publiques soutiennent une participation active de tous les résidents légaux dans la vie publique au niveau local. Le « Livre Blanc » suggère qu’un cadre puisse être développé par des « comités d’intégration » locaux, des « conseils d’étrangers », en créant des programmes éducatifs ou en favorisant la naissance de villes « interculturelles ». Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Mesures proactives (2) 3. Enseigner et développer les compétences interculturelles La citoyenneté démocratique, les langues, l’histoire Préparation des jeunes à leur vie de citoyens actifs (primaire, secondaire, supérieur, non-formel, familial) 4. Créer des espaces réservés au dialogue interculturel : planification urbaine, activités culturelles, … 3. Apprendre et enseigner les compétences interculturelles (chapitres 4.3 et 5.3) L’éducation à tous les niveaux (formel et non formel) est le pilier principal pour promouvoir des compétences interculturelles dans la société. Ces compétences interculturelles comportent  : l’expérience d’autres cultures, la pratique de plusieurs langues, l’éducation aux Droits de l’Homme (manuels scolaires du Conseil de l’Europe, « Compass » et « Compasito »), l’histoire (fondée sur une vision plurielle), la connaissance des convictions religieuses et non-religieuses, la créativité et les arts, l’accès à l’héritage culturel. Le « Livre Blanc » mentionne comme bon exemple le Centre Européen de Ressources sur l’Education d’Oslo (« Wergeland Center »). Ce Centre forme des enseignants aux compétences interculturelles. Une des recommandations du « Livre Blanc » dans le domaine de l’apprentissage est la mise en place d’une « Journée du souvenir de l’holocauste et de la prévention des crimes contre l’humanité ». 4. Espaces de dialogue interculturel (chapitres 4.4 et 5.4) Il est vital de créer des espaces pour des rencontres interculturelles (« villes ouvertes » et espaces publics). Des organisations de la société civile, y compris les groupes religieux, sont invitées à fournir le cadre organisationnel pour des rencontres interculturelles et interreligieuses ; des espaces pour l’expression artistique en font également partie. Dans cette perspective, le Conseil de l’Europe a créé un prix des Médias. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Mesures proactives (3) 5. Donner une dimension internationale Gérer les migrations, Comprendre la complexité des identités culturelles Développer la coopération avec des institutions partenaires dans d’autres régions d’Europe et du monde Promouvoir le Livre Blanc “Dialogue Interculturel” 5. Le Dialogue culturel dans les relations internationales (chapitres 4.5 et 5.5) Le Livre Blanc suggère que les Autorités Locales et Régionales organisent des consultations régulières et institutionnalisées avec les communautés territoriales des états voisins et favorisent une co-opération transfrontalière et inter territoriale. Le Congrès des Autorités Locales et Régionales joue un rôle important dans les relations transfrontalières. Le « Livre Blanc » prévoit l’établissement d’une « plate forme ouverte Faro », une plate forme commune de l’UNESCO et du Conseil de l’Europe pour fortifier la coopération dans le domaine du dialogue interculturel, de l’échange d’expériences et du dialogue avec la société civile. D’autres initiatives mentionnées dans le « Livre Blanc » sont : l’Année européenne du Dialogue interculturel en 2008, « le Centre Nord Sud », « Artistes pour le Dialogue » (doit être lancé en 2008), la Commission de Venise (coopération du Conseil de l’Europe avec des corps constitués significatifs d’Afrique, d’Asie, des Amériques et des pays arabes). Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

La responsabilité des principaux acteurs Les autorités publiques : Cadres institutionnel et juridique impartiels, au niveau local et national Garantie des mêmes droits et responsabilités à tous les individus quelles que soient leurs opinions, leurs convictions ou leur religion et que, dans la pratique, ceux-ci soient respectés. Législation sévère interdisant les discours de haine Accès favorisés à la participation active et à la législation Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

La responsabilité des principaux acteurs Les enseignants et éducateurs Les responsables de communautés religieuses Les responsables et animateurs d’associations sportives, culturelles, …. Les médias Tous les acteurs de la société civile Nous sommes TOUS responsables. Le dialogue interculturel commence à un niveau personnel et ne doit pas seulement se faire par l’intermédiaire de représentants. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009

Et puis maintenant …. Comment puis-je m’éduquer, m’impliquer concrètement dans le dialogue interculturel ? Quels sont les exemples de Dialogue Interreligieux dans mon environnement ? Proposition d’animation : Les participants forment des petits groupes de maximum 6 personnes et tentent de répondre aux deux interpellations (30 minutes) Exemple de questions à se poser pour l’interpellation 1: Qui est concerné (moi avec qui) ? Où cela se passe-t-il ? Quand puis-je le faire ? Quel est le contenu de mon action ? Exemple de questions à se poser pour l’interpellation 2 : Qui est impliqué dans le dialogue ? Où a lieu le dialogue interreligieux ? Quand s’est-il passé ? Quels sont le sujets, le contenu du dialogue ? Après, chaque groupe résume les idées principales du carrefour. (3 minutes par groupe) Enfin, chacun décide secrètement une action qu’il va entreprendre pour améliorer son dialogue interculturel et la note dans son agenda. Chaque mois chacun réfléchira sur la réalisation de son engagement pris lors de la réunion en consultant son agenda. Livre Blanc “Le dialogue interculturel” Organisations Internationales Chrétiennes du Conseil de l’Europe Novembre 2009