La concordance des temps Le discours indirect Grammaire – Leçon 11 La concordance des temps Le discours indirect
La concordance des temps Pour situer une action, le locuteur dispose de différentes formes verbales: les modes et les temps. Les formes verbales ont pour première fonction de différencier deux univers: l’univers du réel et l’univers du virtuel et de l’irréel.
La concordance des temps Je sais que Pierre dort. Il se réveillera à 16 heures comme d’habitude. Elle a montré qu’elle était patiente. -indicatif Je souhaite qu’il vienne me voir. -subjonctif Vous voudriez un thé? -conditionnel Ce n’est pas bien de faire la grasse matinée. -infinitif Dites-lui de venir! - impératif Pour différencier ces deux univers, il existe des modes verbaux: Le mode indicatif qui régit le réel; Les modes subjonctif, conditionnel, infinitif et impératif qui expriment le monde du possible, de l’incertain, du nécessaire, etc.
La concordance des temps Les temps du verbe ont pour première fonction de préciser l’époque: L’époque présente: En ce moment, nous écoutons de la musique. L’époque passée: Hier, nous avons fait du sport. Hier, j’étais absent, j’étais malade. Hier, j’étais malade, j’avais pris froid la veille. L’époque futur: Plus tard, il sera technicien. Oui, quand il aura fini ses études.
La concordance des temps Aux trois époques, une seconde fonction des temps consiste à signaler les étapes du déroulement de l’action envisagée. Une action peu être présentée comme: Sur le point d’avoir lieu Une action en train d’avoir lieu Une action ayant eu lieu.
La concordance des temps Sur le point d’avoir lieu (vision prospective) Paul va bientôt déjeuner. Il déjeunera dans un quart d’heure. A cette heure-là, Paul était sur le point d’aller déjeuner. Il allait juste se mettre à table, quand il reçut une visite. Dans un mois, à cette même heure, il sera sur le point de déjeuner. « aller + infinitif » « être sur le point de + infinitif » expriment cette vision prospective, par rapport à un moment de référence donné: présent, passer, futur.
La concordance des temps Une action en train d’avoir lieu (vision progressive) Paul déjeune. Ne le dérange pas, il est en train de déjeuner. Paul déjeunait. Il était en train de déjeuner quand le téléphone sonna. Quand vous arriverez, il sera certainement en train de déjeuner. « être en train de + infinitif », le présent et l’imparfait expriment une action en progression, c’est-à-dire que l’action est en accomplissement, par rapport à un moment de référence: présent, passé ou futur.
La concordance des temps Une action ayant eu lieu (vision rétrospective) Aujourd’hui, Paul a déjeuné à 13 heures. Il est 14 heures? Alors, il vient de déjeuner. Ce jour-là, il était 14 heures, Paul avait fini de déjeuner. La vision rétrospective s’exprime soit par un temps composé, soit par un temps périphrastique de type « venir de + infinitif » (passé récent), par rapport au moment de référence.
La concordance des temps Aux trois époques, les temps des verbes marquent le rapport temporel qui existe entre différentes actions: simultanéité, antériorité, postériorité. En parlant ou en écrivant, tout locuteur se donne un point de référence. Ce moment est le « temps de son discours ». A partir de ce temps, seront racontées ou commentées des actions simultanées à ce moment ou des actions qui lui sont antérieures ou postérieures.
La concordance des temps Le locuteur raconte « ici et maintenant » des événements de son passé proche ou plus lointains. C’est le « discours »: Il est midi. On déjeune? J’ai déjà déjeuné. Il y avait un bon déjeuner dans l’avion. Qu’est-ce que tu as pris? J’ai mangé tout ce que l’hôtesse m’avait servi! Mais dès que j’ai eu fini, je me suis senti un peu malade. Tu prendras bien quelque chose avec moi, quand même! Non. Pourquoi? Je viens de te dire que j’avais trop mangé dans l’avion. Bon, alors on dînera ensemble ce soir? D’accord, on ira dîner quand je me serai installé, si je me suis bien reposé de mon voyage et si je me sens mieux. *La référence est le présent. *Transformez ce dialogue en discours indirect.
La concordance des temps Au discours indirect, la référence choisie est le présent: Paul lui propose de déjeuner. Pierre répond qu’il a déjà déjeuné, qu’il y avait un bon déjeuner dans l’avion. Paul lui demande ce qu’il a pris. Pierre répond qu’il a pris tout ce que l’hôtesse lui avait servi. Mais qu’il s’est senti malade dès qu’il a eu fini. Paul dit qu’ils dîneront ensemble. Pierre répond qu’ils dîneront quand il se sera installé, s’il est bien reposé et s’il se sent mieux.
La concordance des temps Au discours indirect, la référence choisie est le passé: Paul lui a proposé de déjeuner. Pierre a répondu qu’il avait déjà déjeuné, qu’il y avait un bon déjeuner dans l’avion. Paul lui a demandé ce qu’il avait pris. Pierre a répondu qu’il avait pris tout ce que l’hôtesse lui avait servi. Il a ajouté qu’il s’était senti malade dès qu’il avait eu fini. Paul a dit qu’ils dîneraient ensemble. Pierre a répondu qu’ils dîneraient, quand il se serait installé, s’il s’était bien reposé et qu’ils se sentait mieux.
La concordance des temps Quand le narrateur situe son récit à l’époque passé, il s’agit non plu du « discours » mais de l’ « histoire ». Observons l’emploi des temps à partir d’un point événementiel passé: 1) Tout avait commencé le matin même par un mystérieux coup de téléphone. C’était une femme qui appelait au secours: elle venait de trouver un homme pendu dans une cabane en bois, derrière chez elle... 2) Philippe Marchand regarda sa montre: il était 10 heures exactement. Encore sous l’effet de l’étrange coup de téléphone qu’il venait de recevoir, il fit appeler son assistant Brisedoux... *Le point de référence se situe dans quelle phrase?
La concordance des temps 3) Sur une chaise en paille fort peu confortable, le suspect no1, Pierre Maussin, réfléchissait. Il n’avait pas l’air disposé à répondre à la question que lui avait posée quelques instants auparavant le juge Marchand; mais celui-ci était patient: il attendrait le temps qu’il faudrait! 4) Dès que le juge eut échangé quelques mots avec Pierre Maussin, il sut que celui-ci ne serait pas bavard. *3) Les imparfaits coïncident avec le point de référence. Le plus-que-parfait marque l’antériorité par rapport à l’imparfait. Les formes conditionnelles sont des futurs au passé, elles marquent une corrélation de postériorité par rapport au point de référence. Ce sont des transpositions au passé du discours direct du juge Marchand. *4) Le passé antérieur indique une antériorité par rapport au passé simple.
La concordance des temps Le point de référence est une sorte de clé donnant accès à des « tiroirs » temporels. Ce point de référence entraîne nécessairement l’emploi de temps spécifiques qui lui sont affiliés pour indiquer l’antériorité, la postériorité ou la simultanéité. Au discours indirect au passé (discours rapporté), on observe cet emploi systématique des tiroirs temporels spécifiques au temps de référence
La concordance des temps Temps employés en références au présent: Présent → Passé composé → Imparfait → Plus-que-parfait → Futur → Futur antérieur → Temps employés en référence au passé: Imparfait Plus-que-parfait Futur du passé Futur antérieur du passé
La concordance des temps « Je travaille. » Pierre a dit qu’il travaillait. « J’ai déjà mangé » Pierre a dit qu’il avait déjà mangé. « Il pleuvait quand je suis sorti. » Pierre a dit qu’il pleuvait quand il était sorti. « Maman m’a dit que Papa était parti. » Pierre a dit que maman lui avait dit que papa était sortit. « J’ira à Shanghai. » Pierre a dit qu’il irait à Shanghai. « J’ira le voir quand j’aurai fini ce travail. » Pierre a dit qu’il irait le voir quand il aurait fini ce travail.
La concordance des temps Pour les trois époques, il existe toujours un temps simple et un temps passé. Le temps passé indique avant tout que l’action est accomplie, par rapport au temps simple correspondant. Temps simples Le présent → L’imparfait → Le futur → Le passé simple → Temps composés Le passé composé Le plus-que-parfait Le futur antérieur Le passé antérieur
La concordance des temps Pierre a fini son travaille, il est content. Il réfléchissait sur le crime qui s’était passé la veille. Elle ira en France quand elle aura fini ses études. Il mourut une semaine après que tout le monde fut parti.
La concordance des temps Entre les temps simples et les temps composés se tissent également tout un réseau temporel d’antériorité/postériorité dont le plu large est le suivant: *Le plus-que-parfait peut être antérieur au Passé composé Passé surcomposé Passé simple Passé antérieur Plus-que-parfait
La concordance des temps Des rapports de simultanéité peuvent exister, à l’époque passé, entre les temps simples ou composés: *L’imparfait peut être simultané au Passé composé Passé surcomposé Passé simple Passé antérieur Plus-que-parfait
La concordance des temps Conclusion En résumé, les modes et les temps verbaux permettent donc au locuteur de faire savoir cinq choses bien distinctes à ses interlocuteurs: L’action envisagée est de l’ordre du réel ou de l’ordre du virtuel; L’action envisagée se situe dans trois époques: présent, passé, futur; Grâce aux temps, on distingue deux systèmes de référence: celui du « discours » et celui de l’ «histoire »; A l’intérieur d’une époque, certaines actions peuvent être antérieures, postérieures ou simultanées à d’autres actions; A l’intérieur d’une époque, le déroulement d’une action peut être envisagé comme accompli, résultatif ou en accomplissement.
Les expressions de temps et le discours indirect Les expressions du temps subissent un changement dans le passage du discours direct au discours indirect quand le verbe qui introduit le discours indirect est au passé. Aujourd’hui → ce jour-là Ce matin → ce matin-là En ce moment → à ce moment-là Cette année →cette année-là hier → la veille Avant-hier → l’avant-veille demain → le lendemain Après-demain → le surlendemain Le mois prochain → le mois suivant/d’après L’année dernière → l’année précédente/d’avant Il y a deux semaines → deux semaines plus tôt Dans huit jours → huit jours plus tard
Les expressions de temps et le discours indirect « J’ai beaucoup de travaille aujourd’hui. » Pierre a dit qu’il avait beaucoup de travail ce jour-là. « La vie est très difficile en ce moment. » Annie nous a raconté que la vie était très difficile à ce moment-là. « Ce matin, je suis sorti très tôt. » Le concierge a confirmé qu’il était sorti très tôt ce matin-là. « Nous aurons un examen le mois prochain. » Le professeur nous a informé que nous aurions un examen le mois suivant. « Jean est rentré il y a deux semaine. » Il nous a écrit que Jean était rentré deux semaines plus tôt. « Papa reviendra dans huit jours » Maman nous a informé que papa reviendrait huit jours plus tard.
Leçon 11 Devoirs Pp80-81 -1: « complétez les phrases suivantes par on... » Pp83-84 6: « Transformez les phrases suivantes au passé » 7: « Mettez le verbe entre parenthèses au temps... » 8: « Mettez les textes suivants au passé »