L’utilisation du CARAP pour les curriculums : Trois cas

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les approches plurielles et compétence plurilingue et pluriculturelle
Advertisements

L’évaluation dans le cadre de l’approche par compétences
Pourquoi faire du grec au collège ? Collège Pierre et Marie Curie Niort.
Pourquoi faire du latin au collège ? Collège Pierre et Marie Curie Niort.
Le site de ressources mutualisées ● Un site de ressources destiné à favoriser la mutualisation des savoirs.
Formation transversale - 3 ème prépa-pro « Découverte professionnelle » Les caractéristiques des Enseignements Pratiques Interdisciplinaires.
LA REFORME DU COLLEGE Quels changements ? Collège Sainte Marie de la Providence, Rochefort.
Le socle commun : des pistes pour la technologie Plan de la présentation : - Introduction - Contexte (socle commun et document eduscol) - Repérage des.
Ce que les parents doivent savoir au sujet des tests à l’échelle de la province.
Le C.E.C.R.L. Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues Common European Framework of Reference of Languages.
Regards sur la Francophonie au Canada. Travail du groupe 1 Chahira Abdallah /Canal de suez Chérifa Abdallah/ Canal de suez Sayed Ragab/ Fayoum.
Formation N° 7572 Romans-Est Pré élémentaire 17 mai 2016 (P. Caruelle, IEN et C. Peysson, CPC) Présentation des nouveaux programmes Cycle 2.
Synthèse sur les nouveaux programmes de Seconde Les contenus : quatre objets d'étude : ● Le roman et la nouvelle au XIXème siècle : réalisme et naturalisme.
TP 1 Maths De la séquence à la séance… en passant par la classe.
La réforme du collège Pourquoi une réforme ? CONSTATS : Le collège a fait l'objet de multiples attentions, mais demeure le tendon d'Achille de l'enseignement.
PRÉSENTATION DE L’ÉPREUVE ÉCRITE EVALUATION AU BAC.
La résolution de problèmes ouverts au cycle 2 et cycle 3 « Mettre les élèves en situation d’essayer, conjecturer, tester, prouver. » (IREM de Lyon)
La dimension Recherche et Internationale de la cellule
LA TRADUCTION A L’ONU ISTI, 7 octobre 2014.
Michel Candelier Le Mans
Atelier 1 Axe 3, Master 1 1er degré 28 septembre 2016 Magali Jeannin
Le Centre européen pour les langues vivantes (CELV)
Réforme du collège au CLG de Paron
Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l’Europe
Le Mans Giessen Michel Candelier Anna Schröder-Sura
La littératie La littératie a été définie comme une capacité particulière et un comportement : la capacité de comprendre et d’utiliser des imprimés dans.
Les réformes du CAP et BP en filière Hôtellerie/Restauration :
La réforme du collège : une réforme globale
Collège Pierre de Ronsard Année scolaire
Année scolaire Résultats de mars 2013 (sixième secondaire)
Le CECRL.
Préservation des ressources, agriculture et alimentation durables
L’ échelle d’évaluation critériée et didactisée
REFORME DU COLLEGE DNB 2017 Arrêté 31 décembre 2015
Le nouveau DNB pour 2017 L'obtention du diplôme national du brevet (DNB) repose sur trois épreuves passées en fin de 3ème. Le contrôle continu atteste.
Documents d’accompagnement à la mise en œuvre du parcours citoyen
 s’articule autour de cinq points
Atelier du jeudi 13 octobre
Acquisition et apprentissage du français langue étrangère
Les Parcours Éducatifs
la structure de l’entreprise: Définition : La structure organisationnelle d’une entreprise définie le mode d’organisation entre les différentes unités.
Option Grec Approfondi, Langue, Civilisation, Histoire (OGALCH)
La stratégie pédagogique en
Evaluation et carnet de suivi
L ’esprit du B2i Brevet Informatique Internet 1
Le FLE en contexte migratoire
Projet d’école /11/2018.
Stratégie Globale de Formation
L’intervention peut se définir comme l’ensemble des actes professionnels visant à construire des compétences d’enseignement et d’entrainement dans les.
Histoire des arts Enseignements Projet d’établissement
L’école du dehors Pour répondre aux besoins des enfants et en cohérence avec les programmes de l’école.
1 La durée du projet d’école est de 4 ans.
Evaluation et suivi des compétences
Les Contenus en Orientation Scolaire et Professionnelle (COSP)
Les enjeux du projet d’ecole
Un cadre européen commun de référence pour les langues
Résultats de l’enquête PIRLS 2016
Programmes de tronc commun 2de & 1re (générale et technologique)
Diplôme National du Brevet 2019
Un cadre européen commun de référence pour les langues
comprendre et s’exprimer en CP
Les nouveaux programmes de français 2019 Étude de la langue
Programmes de tronc commun 2de & 1re (générale et technologique)
Enseigner en UPE2A lycée : comment lier la formation initiale et continue des enseignants du secondaire avec la recherche académique ? Didactiques.
Priorités et équipes de projets
Quelle démarche qualité pour l'éducation et la formation ?
Analyse des traces suite à une séance de tri de Groupes Nominaux
Parcours d'éducation artistique et culturelle
Nouveau programme SES Seconde
Présentation du 4 pages GEVASCO Septembre 2016
Transcription de la présentation:

L’utilisation du CARAP pour les curriculums : Trois cas Michel Candelier Le Mans L’utilisation du CARAP pour les curriculums : Trois cas

Le curriculum de Suisse romande : Plan d’Etudes romand - 2010 The curriculum for French-speaking Switzerland: Plan d’études romand - 2010 http://www.plandetudes.ch/ Télécharger la partie consacrée aux langues : http://www.plandetudes.ch/documents/10273/36695/Commentaires_Generaux_Langues_2012.pdf/88f555a0-2313-4427-8a5d-b541d33b13c3 L’intention de ce document est de vous donner quelques informations sur trois cas dans lesquels le CARAP a indubitablement joué un rôle dans la conception d’un nouveau curriculum pour l’éducation scolaire. Ces cas seront présentés dans un ordre chronologique, de sorte que nous commençons par le curriculum de la Suisse romande.

Le curriculum de Suisse romande : The curriculum for French-speaking Switzerland: Plan d’études romand - 2010 Le curriculum de Suisse romande : Plan d’Etudes romand - 2010 « Le domaine des Langues vise au développement d’un apprentissage intégré des langues comprenant le Français comme langue de scolarisation (L1), l’Allemand (L 2) et l’Anglais (L 3) comme langues étrangères; il vise à développer les compétences de compréhension et d’expression orales et écrites, ainsi qu’une approche réflexive du fonctionnement de la langue intégrant une comparaison des langues entre elles. » Le Domaine des langues est présenté de la façon suivante sur le site du PER: Clairement, de telles visées sont en convergence avec les principes qui sous-tendent les approches plurielles.

Le curriculum de Suisse romande : The curriculum for French-speaking Switzerland: Plan d’études romand - 2010 Le curriculum de Suisse romande : Plan d’Etudes romand - 2010 Le lien le plus clair avec les approches plurielles se trouve dans une dimension (un « axe thématique ») du curriculum qui existe pour toutes les langues apprises, y compris la langue de scolarisation. >> Cette dimension s’intitule : « Approches interlinguistiques ».

Définition des approches interlinguistiques Approches qui concernent l'ensemble des thématiques d'apprentissage permettant d'instaurer des liens entre les diverses langues enseignées (L1, L2, L3, langues anciennes) ou présentes dans la classe et dans l'environnement (langues d'origine des élèves allophones, dialectes régionaux,…) et, ainsi, de concrétiser l'idée d'une didactique intégrée des langues. Par des activités de comparaison, d'intercompréhension, de découverte,…, elles visent à développer chez les élèves des aptitudes facilitant les apprentissages, à les doter de connaissances à leur propos et à favoriser des attitudes ouvertes à leur égard. [http://vwww.plandetudes.ch/lexique-langues] Cet axe thématique est défini de la façon suivante … A nouveau, la correspondance avec les approches plurielles est très forte.

Quelques descripteurs "Identifier l’organisation et le fonctionnement de la langue par l’observation et la manipulation d’autres langues ... en envisageant le développement des langues dans l’espace et le temps en établissant des liens entre différentes pratiques culturelles et linguistiques en mobilisant ses connaissances dans sa langue d’origine en identifiant les langues d’origine présentes en classe pour en tirer profit en liant plurilinguisme et vécu des élèves en observant des caractéristiques de différentes langues et écritures" (http://globaleducation.ch/globallearning_fr/resources/PER_complet.pdf, p. 65 ) Voici à présent les descripteurs de l’axe « Approches interlinguistiques » pour le cycle 1 (dernière année de maternelle, deux premières années de primaire). Comme l’indiquent Jean-François de Pietro, Brigitte Gerber, Beatrice Leonforte & Karine Lichtenauer dans un article consacré aux curriculums suisses dans le numéro 2 / 2015 de la revue Babylonia,* « Même s’ils restent à un niveau assez général, on constate immédiatement que ces descripteurs peuvent aisément être reliés à ceux qu’on trouve dans le référentiel Compétences et ressources [du CARAP]. Ces derniers pourraient même aider à les préciser et les concrétiser, tout en donnant par ailleurs accès aux activités inclues dans les matériaux didactiques en ligne. » Cependant, le CARAP n’est pas cité explicitement dans le PER, même si on peut être sûr que la connaissance du CARAP faisait partie du bagage de beaucoup d’auteurs du PER. * De Pietro, J.-F., Gerber, B., Leonforte, B., & Lichtenauer, K. (2015). Quelle place pour les approches plurielles dans les nouveaux plans d’études des trois régions linguistiques de la Suisse? Babylonia 2, 59-65.

L’exemple de la Finlande http://oph.fi/download/174038_new_national_core_curriculum_for_basic_education_focus_on_school_culture_and.pdf L’exemple de la Finlande Notre second exemple est le nouveau curriculum finlandais. Un nouveau curriculum a été adopté au niveau national en Finlande. Il est entré en vigueur en 2016.

D’autre part, la Municipalité de Oulu a conçu ce qu’elle appelle un Chemin de la citoyenneté globale, qui est considéré comme un instrument pour la mise en oeuvre du nouveau curriculum. … Pour comprendre le lien entre les deux initiatives, il faut savoir que le système éducatif finlandais est en partie décentralisé et que les municipalités peuvent proposer des compléments d’enseignement pour leurs écoles. Dans le cas du « Chemin de la citoyenneté globale » de Oulu, le matériel conçu est recommandé par le Ministère pour l’ensemble du pays.

Il propose aussi des matériaux d’enseignement pour la classe.. Ce « Chemin de la citoyenneté globale » présente des propositions concernant les objectifs à atteindre par les apprenants en termes de savoirs, savoir-faire et savoir-être. … et tous deux– objectifs et (certains) matériaux d’enseignement ont été adaptés du CARAP. Il propose aussi des matériaux d’enseignement pour la classe.. Ce Chemin de la citoyenneté globale” propose deux éléments: >> Deux ensembles d’objectifs d’enseignement >> Des matériaux didactiques. >> Tous deux – objectifs d’enseignement et (certains) matériaux d’enseignement – ont été adaptés du CARAP.

Le Chemin de la citoyenneté globale de Oulu CARAP Le Chemin de la citoyenneté globale de Oulu est adapté de est un instrument de mise en œuvre de Voici un résumé de la relation – indirecte – entre le CARAP et le nouveau curriculum finnois. A nouveau, il n’y a pas de reference explicite au CARAP dans le curriculum lui-même, mais… Nouveau curriculum finnois

Le Chemin de la citoyenneté globale de Oulu CARAP Le Chemin de la citoyenneté globale de Oulu est adapté de est un instrument de mise en œuvre de Il devrait être clair que la relation indirecte entre le CARAP et le nouveau curriculum finnois par l’intermédiaire de l’instrument d’Oulu ne serait pas possible si le curriculum finnois n’avait pas adopté quelques prinicpes majeurs du CARAP. Et de fait, une personne qui a été fortement impliquée dans la conception du curriculum nous a indiqué: “Bien sûr, nous avons été inspirés par les idées du CARAP”. Nouveau curriculum finnois

Voici les deux ensembles d’objectifs d’enseignement proposés dans le « Chemin de la citoyenneté globale » de Oulu. Cette fois en anglais. Tout d’abord la grille « linguistique ».

Et maintenant, la grille « culturelle ». Dans les deux cas, la proximité avec les descripteurs du CARAP est évidente. Pour en savoir plus (en anglais) sur le travail effectué à Oulu : https://frepafin.wordpress.com

Notre troisième exemple est le nouveau « Piano di studio della scuola dell’obbligo» du Tessin (Suisse italophone), qui a été publié en 2016. http://www.pianodistudio.ch/

Il comprend une « aire des langues » (p Il comprend une « aire des langues » (p. 91) qui réunit l’italien, les « langues secondes » que sont le français et l’anglais, et le latin.

Le développement de la compétence plurilingue est représenté par un diagramme (p. 114) dans lequel deux approches plurielles apparaissent explicitement : l’éveil aux langues et la didactique intégrée des langues.

Cinq « domaines de compétence » sont distingués : la compréhension et l’expression, orales et écrites, et une « dimension plurilingue et interculturelle » (p. 115). Les auteurs indiquent page 116: « Pour la description de ce dernier domaine, on se réfère au CARAP » Ici, la référence au CARAP dans le curriculum est explicite et directe..

Et de fait, les savoir-être, savoir-faire et savoirs présentés dans le curriculum sont repris, avec quelques modifications mineures, des listes de descripteurs du CARAP, comme nous l’indiquons dans les diapositives suivantes.

Descripteurs du CARAP A 2.5.2 A 3.2 A 4 A 5.3. et A 18 A 17.4 S 1.3.2 Savoir-être et savoir-faire

Descripteurs du CARAP K 1.4 K 1.2.2 K 6.9 et K 6.5 K 6.9.3 K 6.8.1 Les savoirs. Pour en savoir plus sur le nouveau curriculum du Tessin et ses liens avec les Approches plurielles et le CARAP, voir: De Pietro, J.-F., Gerber, B., Leonforte, B., & Lichtenauer, K. (2015). Quelle place pour les approches plurielles dans les nouveaux plans d’études des trois régions linguistiques de la Suisse? Babylonia 2, 59-65. http://www.pianodistudio.ch/