Interview exclusif avec

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Interview exclusif avec
Advertisements

Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
A U D R E Y H P B N Les phrases suivantes ont été écrites par Audrey Hepburn, à qui on avait demandé de partager ses secrets de beauté.
Mélodie présentée par L Thu Lên xe tin em đi, chưa bao gi bun th! Taccompagner à la gare na jamais été aussi triste ! Poème de C.T.Tưng Mis en Musique.
CA SĨ : PAOLO TUN BNG TING PHÁP VÀ TING VIT Que malgr é mon amour le tien navait pas peur Puisque ton coeur a su lenlever à mon coeur.
BẰNG TIẾNG PHÁP VÀ TIẾNG VIỆT
J’ai rêvé que… Les élèves de CP A Editions Alexandre Yersin
DANH NGÔN VỀ MẸ.
Défilement à votre convenance avec fond musical  Click.
AURAI JE LE TEMPS….? T ÔI CÓ THỜI GIAN KHÔNG…? CRÉATION DE AIMÉ Tác phẩm của Aimé Nguyễn Thị Nhung phỏng dịch.
50è anniversaire du baccalauréat
Interview exclusif avec
Cliquez pour avancer Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer Que je porte depuis que je suis née. Tell me about this name so strange.
Shanghai Shanghai habitants ville importante de Chine Shanghai est située sur la rivière Huang Pu, et se compose donc de deux parties distinctes,
“Je ne peux résoudre cela...”
Être Femme Un petit hommage à nous autres, les femmes. De tout âge et de toute nationalité, et surtout à toutes celles qui, contre vents et marées persévèrent.
Hình änh lÃy trên mång “BONJOUR VIET NAM” Marc Lavoine performed by Phạm Quỳnh Anh 18 year old from Belgium Bản nhạc “Việt Nam ơi!” do Cô Phạm Quỳnh Anh.
Hội đồng cạnh tranh Pháp đã xử lý các vụ án cacten như thế nào
CHÀO CÔ VÀ CÁC BẠN !.
KỸ NĂNG HỌC TẬP VÀ PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU KHOA HỌC
Nguyễn Thị Nhung phỏng dịch
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Interview exclusif avec
Jacques Moreau Raconte (kể lại rằng)
Tiếng hót của loài chim Roméo Sauvé Click.
Tôi nhận thông điệp này từ một người bạn đã đứng trước một sự lựa
Jeannot pour les arrangements Automatique avec le Son
LAO MÀNG BỤNG Trường ĐHYD Cần Thơ Cần Thơ, tháng 8 năm 2016
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
ĐÔ ̣ NG HO ̣ C CHÂT Đ Ô ̣ C. DIỄN BIẾN CỦA CHẤT ĐỘC TRONG CƠ THỂ HẤP THỤ PHÂN BỐ CHUYỂN HÓA THẢI TRỪ
Chanson: Tiễn Em "T'accompagner à la Gare"
Interview exclusif avec Exclusive interview with
La Renaissance - Xuân đã về
L’aigle est l’oiseau qui possède la plus grande longévité .
Với sự giúp đỡ của NT3 Hoàng Kim Thiện
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière.
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Les petites fleurs Những bông hoa nhỏ Claire De La Chevrotière
Bonjour VietNam chào VIỆT NAM par Phạm Quỳnh Anh.
J'espère Nhạc và Lời: Marc Lavoine Marc Lavoine
Bs Huỳnh Mạnh Nhi Khoa Nhi, BVCTCHTPHCM 03 Oct 2007
Les chemins de la vie tout le long d’une promenade !
Với sự giúp đỡ của NT3 Hoàng Kim Thiện
Prends le temps de choisir tes amis…
Thư viện Diên Hồng trân trọng giới thiệu
Un Enfant … Trẻ thơ.
Yêu thương và được yêu thương
Interview exclusif avec
LÊ VĂN LÂN XIN MƯỢN LỜI CA PHÁP
Interview exclusif avec
Interview exclusif avec
V I E I L L I R Già đi.
A U D R E Y H P B N Les phrases suivantes ont été écrites par Audrey Hepburn, à qui on avait demandé de partager ses secrets de beauté.
Những vấn đề chính yếu khi đọc Xquang ngực thẳng
Voyage spirituel en Asie Du Ngoạn Thần Triết Đông Phương
ẢNH HƯỞNG CỦA MÀU SẮC BẠN NÊN BIẾT SỬ DỤNG MÀU SẮC ĐỂ TĂNG THÊM SỰ THOẢI MÁI THỂ LÝ, TINH THẦN VÀ THIÊNG LIÊNG !
Níu lấy thời gian. Níu lấy thời gian Prends le temps écoute le vent Il te dira que les rêves bien trop tôt s'achèvent Hãy dành thời gian nghe gió.
Yêu thương và được yêu thương
HOẠT ĐỘNG TRẢI NGHIỆM SÁNG TẠO TRONG CHƯƠNG TRÌNH GIÁO DỤC PHỔ THÔNG Báo cáo viên: TS.Tưởng Duy Hải Trường Đại học Sư phạm Hà Nội.
La Renaissance - Xuân đã về Texte écrit par Pierrette Gagnon Beaulieu
Hoa & Ca dao.
Toutes les femmes sont belles Mọi phụ nữ đều xinh đẹp
Le temps qu' il nous reste
Interview exclusif avec
Interview exclusif avec
Interview exclusif avec
Rối Loạn Nước và điện giải Tổ 3- 16YC. Mục Tiêu Chung Nắm được vai trò của nước và các chất điện giải trong cơ thể Trình bày được một số rối loạn điện.
Transcription de la présentation:

Interview exclusif avec D R E Y H E P B U R N Interview exclusif avec Phỏng vấn đặc biệt Nữ tài tử AudreyHepburn

Les phrases suivantes ont été écrites par Audrey Hepburn, à qui on avait demandé de partager ses secrets de beauté Sau đây là những câu trả lời của nữ tài tử Audrey Hepburn khi được hỏi về bí quyết làm đẹp của bà

Pour avoir de beaux yeux, cherchez des personnes généreuses. Muốn co’ đôi mắt đẹp hãy tìm nơi những người có tấm lòng quảng đại

Pour avoir une fine silhouette, partagez votre repas avec ceux qui ont faim. Muốn có dáng dấp thanh tao hãy chia xẻ thức ăn với người đói khổ

Pour avoir de beaux cheveux, laissez un enfant y passer ses doigts une fois par jour. Muốn có mái tóc đẹp hãy để cho một em bé luồn tay qua mái tóc bạn mỗi ngày

Pour être sereine, marchez en sachant que vous ne marchez jamais seule. Muốn được thanh tịnh hãy tin rằng lúc nào cũng có người cùng chí hướng với mình

Les gens, encore plus que les choses, ont besoin d’être rétablis, ravivés, récupérés et pardonnés; ne rejetez jamais quelqu’un. Con người khác vật vô tri, cần được nâng đỡ an ủi, phục hồi,tha thứ và cũng đừng từ bỏ ai

Souvenez-vous, si vous avez besoin d’une main tendue, vous en trouverez une à la fin de chacun de vos bras. A mesure que vous grandirez, vous découvrirez que vous avez deux mains, une pour vous aider, l’autre pour aider les autres. Xin bạn nhớ rằng,khi cần một bàn tay nâng đỡ,thì chính là những bàn tay của bạn đó.Vì càng lớn khôn bạn sẽ thấy rằng,bạn có 2 bàn tay, một để nâng đỡ mình và một để nâng đỡ người đồng loại.

La beauté d’une femme n’est pas dans les habits qu’elle porte, sa silhouette ou la façon dont elle se coiffe. La beauté d’une femme doit se voir à travers ses yeux, car c’est la porte qui mène à son coeur, le lieu où l’amour réside. Vẻ đẹp của người phụ nữ không ở y phục, hình dáng hay mái tóc.Vẻ đẹp người phụ nữ nằm trong ánh mắt vì ánh mắt là cửa sổ của tâm hồn, nơi đó co’ tình thương yêu ngự trị

La beauté d’une femme n’est pas dans l’esthétique du visage, mais la vraie beauté d’une femme se reflète dans son âme. Ce sont les attentions qu’elle donne avec amour, la passion qu’elle montre. Vẻ đẹp của người phụ nữ không phải ở khuôn mặt mỹ miều,nhưng vẻ đẹp chính la` phản ảnh của tâm hồn họ.Đó là những sự chăm sóc với tất cả tình thương và đầy nhiệt huyết.

La beauté d’une femme grandit avec les années. Vẻ đẹp của người phụ nữ sẽ tăng theo thời gian.

Interview Exclusif deWilliam Holden Người phỏng vấn:William Holden Les phrases ont été écrites par Audrey Hepburn Trả lời: Audrey Hepburn Music: Jardin Secret Ca khúc:Jardin secret Joué par Richard Clayderman Dương cầm : Richard Clayderman Phỏng dịch: Bùi cửu Viên Montage Trình bày Hussein Riad

Fin