L’aigle est l’oiseau qui possède la plus grande longévité . Con Phượng Hoàng Biến Thành Con Vịt Cồ Thưa quí bạn đây là chuyện ba xạo, người ta lấy nó dạy đời. Thấy tầm bậy nên tôi thêm lời bàn Mao Tôn Cương vào đây mua vui quí bạn. Chữ Tây là của tác giả slide show nầy, tôi đã edit nó lại để thảy vòng bắt con vịt nầy chơi. Chữ Việt thẳng đứng là của tôi bàn. Chữ Việt nghiêng là của người khác tôi nhận được qua email. Các bạn nhấn space bar đọc theo ý mình. Có một bản nhạc, muốn không phân tâm các bạn có thể tắt loa đi. Huỳnh Chiếu Đẳng 4-Mar-11 L’aigle est l’oiseau qui possède la plus grande longévité .
Il peut vivre jusqu’à 70 ans. Mais pour y arriver, à 40 ans il doit prendre une sérieuse décision. Có một số bạn không đọc được chữ Tây tôi sẽ lấy đoạn tóm tắt nhận được qua email của ai đó ký tên DT bỏ vô đây.
À 40 ans: Ses griffes, devenues courbes et trop flexibles, ne lui permettent plus de saisir les proies dont il s’alimente. * Đây là một pps khá hay để suy ngẫm .. . Chim Đại Bàng có thể sống đến 70 tuổi. Nhưng vào tuổi 40 thì mỏ và móng chân trở thảnh mềm nhũn và lông cánh quá dài và quá nặng...Không thể bay và kiếm mồi được nữa ...và cũng không thể tự vệ. Vậy phải chọn lựa giữa cái chết mỏi mòn và ý chí tiếp tục sống kiêu hùng. Chữ nghiêng của ai đó gởi qua email tôi bỏ vô, không do tôi dịch đâu.
Son bec allongé et pointu devient trop courbé.
Ses ailes sont devenues pesantes à cause de ses plumes vieillissantes et trop grosses. Pour lui, c’est maintenant très difficile de voler !
L’aigle est alors devant un choix: Mourir ... ou faire face à un douloureux processus de renouvellement qui durera 150 jours. Vậy phải chọn lựa giữa cái chết mỏi mòn và ý chí tiếp tục sống kiêu hùng.
où il n’aura pas besoin de voler. Muốn tiếp tục sống Đại Bàng phải gắng sức bay xa tìm chỗ trú ẩn nơi cao sơn, nấp sau một tảng đá an toàn và khổ luyện trong 150 ngày, không thể dời chỗ . Ce processus consiste à voler vers le haut d’une montagne, se réfugier dans un nid proche d’une paroi rocheuse, où il n’aura pas besoin de voler.
Aussitôt trouvé cet endroit, l’aigle frappe la paroi avec son bec, jusqu’à ce qu’il se l’arrache. Trước hết phải đập bể cái mỏ cũ vào tảng đá để mỏ mới sắc bén cứng hơn có thì giờ mọc ra. Sau đó dùng mỏ mới nhổ đi những móng chân tàn lụi và chờ móng vuốt mới mọc ra sắc bén hơn
Une fois son bec arraché, l’aigle attend que naisse un nouveau bec avec lequel il va, ensuite, arracher ses vieilles griffes. Cuối cùng dùng móng vuốt mới để tỉa nhổ lông cánh quá cũ và nặng nề để có một bộ lông cánh mới mọc nhẹ nhàng hơn và bển bỉ hơn... Khổ luyện hoàn thành và Đại Bàng có thể sống an toàn thêm 30 năm nữa với khả năng săn mồi và tự vệ.
Quand les nouvelles griffes commencent à naître, il se met à arracher ses vieilles plumes.
30 ans de plus. Ainsi, cinq mois plus tard, il se lance victorieux pour son fameux vol de renaissance. Il dispose maintenant de ... 30 ans de plus.
Y a-t-il des moments, dans la vie humaine, où l’on peut refaire son bec, ses griffes, ses ailes ? Tư duy : Trong cuộc đời của chúng ta, có một lúc nào đó có lẽ ta phải nghĩ đến sự cần thiết thay đổi mỏ nhọn, móng vuốt và lông cánh để có thể tiếp tục sống với khả năng tranh đấu thay vì nằm chờ chết mỏi mòn ??? DT Chữ nghiêng của người ký tên DT không phải của tôi đâu. Mà “tư duy” là gì sao tôi chưa quen. Quel est votre avis ? Các bạn thấy hay không ? Và tiếp theo đây là sự thật.
Đang mơ mộng với triết lý “con phượng hoàng” ai ngờ nó là con vịt cồ. Hoax-Slayer là cắt cổ con vịt Kính thưa quí bạn, câu chuyện con phượng hoàng biến thành con vịt cồ nầy có từ năm 2003. Từ đó tới nay tôi nhận được nhiều lần nhưng làm thinh. Nay nhân lúc rổi một chút xíu bèn viết lời bàn vào đây chơi. Dựa vào chuyện không tưởng tự đặt ra rồi mang nó đặt vào đời sống hàng ngày thì quả là “không tưởng”. Dạy như vậy trẻ con nó cười chết. Tưởng đâu là con phượng hoàng ai ngờ nhìn kỹ lại thí đó là con vịt cồ. HCD