Le FLE en contexte migratoire

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Expression orale et écrite
Advertisements

BLACK VOICES.
LANGUES VIVANTES à l’Ecole Primaire
Séquence :Looking for a summer job
Les formateurs en documentation Rectorat de Lille Maîtrise de linformation au collège Compétences informationnelles et disciplines partenaires.
Le pilotage par la tâche
Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues
Formation AEFE Athènes 1
L’anglais au collège Thérèse d’Avila.
Fiche synoptique à compléter pour le document proposé - 1
Langues vivantes à l’école primaire cycles 2 (CE1) et 3
Le cadre européen commun de référence en langues
+ LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES LES RESSOURCES.
Une stratégie départementale pour le développement de lenseignement des langues vivantes à lEcole.
Langues et évaluations
Exploiter le CECR Une approche commune de l’enseignement des langues dans les pays de l’Union Européenne.
Collège Stéphane Mallarmé SENS
Enseigner avec Soda Marie-Laure LIONS-OLIVIERI
Pourquoi apprendre l’anglais ?
Lutilisation de la langue est liée à laction et donc à des capacités de faire.
Testing de maitrise du français en Communauté germanophone ISLV – ULg Direction: J.-M. Defays Responsable du projet: M. Maréchal Université de Mons: Marc.
Présentation du Cadre Européen Commun de Référence des Langues
L’EPREUVE D’HISTOIRE DES ARTS
Dr. Mareschal Michel, BG/BRG Purkersdorf
Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur
Evaluations et cadre européen Les pratiques dévaluation dans la mise en application du travail par activités de communication langagière.
Cadre européen commun de référence
COMPREHENSION DE L’ORAL
Français niveau B2.1 printemps 2014
Épreuve de compréhension orale pour l’examen final clemi 3
ÉPREUVE - ÉCONOMIE DROIT
Cadre européen commun de référence pour les langues
Exemple : construire un jeu de Trivial poursuite
Entraînement à l'oral n°1
E5 - MANAGEMENT ET GESTION D’ACTIVITÉS TECHNICO-COMMERCIALES (Coef. 4)
QUELS OUTILS POUR L’ORIENTATION
Pourquoi apprendre le francais?
Les classes de collèges et de lycées
Tableau de stratégie de formation dans le cadre de parcours relayés
Programme cycle terminal (rappel)
EPREUVE ORALE D’ANGLAIS BTS AVA
Savoir déchiffrer et reconnaître la signification des mots
L’enseignement des LVE à l’école élémentaire
Prof. Oprea Alina Le Lycée ‘’ Traian Vuia’’, Craiova
LA COMPREHENSION 10 Décembre REFLEXIONS PREALABLES Récolter/recueillir des informations  Aspect fonctionnel, nécessaire mais pas exclusif.  Mobiliser.
Les compétences socle commun en français
L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES A L’ECOLE LES INSTRUCTIONS OFFICIELLES B.O. N°8 du 30 AOUT 2007 B.O. N°3 du 19 JUIN 2008.
1 Management des unités commerciales Management des unités commerciales LANGUE VIVANTE ÉTRANGÈRE I - coefficient 3 L’usage d’un dictionnaire bilingue est.
Современные стратегии обучения письму на уроках французского языка (PIXEL, Echo Junior, DELF Junior Scolaire)
Atelier 4 « Evaluer les compétences orales : objectifs, critères et descripteurs » Annie Gwynn.
Son origine Sa finalité:  Mobilité en Europe  Intégration / Cohésion sociale /Tolérance  Accès à l’information / besoin de plurilinguisme.
d'une situation d'apprentissage et d'évaluation
Activités langagières Les questions à se poser. ACTIVITÉS LANGAGIÈRES DE COMMUNICATION: PRODUCTION ORALE EN CONTINU 2 Dote-t-on l’élève de stratégies.
Modalités d'organisation de l'évaluation langues vivantes CM2
1 Brevet de technicien supérieur Responsable de l’hébergement à référentiel commun européen.
LE CECRL.
Les textes qui régissent l’enseignement des langues À l’école élémentaire.
REF Saint Clare- Alliance Française SJ
INTRODUCTION C CADRE E EUROPEEN C COMMUN R de REFERENCE L pour les LANGUES.
le Cadre européen commun de référence pour les langues
LVE au cycle 3: nouveaux programmes Les programmes sont établis à partir du CECRL ( Cadre Commun de Référence pour les Langues): Le cadre définit des niveaux.
Test Evaluation du niveau de langue des primo arrivants
Préparer une épreuve de français (2 e année secondaire) Ms Mary Josephine Zammit INSET 2012 Examen de la mi-février.
DELF A1 durée note sur Compréhension de l’oral Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur trois ou quatre très courts documents enregistrés.
Objectifs de cours et évaluation: Comment utiliser le Cadre européen commun de référence pour les langues? Journée pédagogique des langues dans l’enseignement.
DESCRIPTEURS NIVEAU B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
DESCRIPTEURS NIVEAU A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues.
Le nouveau manuel de FLE allons-y!
LES LANGUES VIVANTES DANS LES NOUVEAUX PROGRAMMES
Le FLE en contexte migratoire
Transcription de la présentation:

Le FLE en contexte migratoire Perspectives en Wallonie dans le cadre du DAPA

pour le français langue étrangère et seconde (Fles) Référentiel de compétences et Test de positionnement pour le français langue étrangère et seconde (Fles) Accueil des primo arrivants Insertion Compétences en français Référentiel et test

Démarche Prise de connaissance du CECRL Recherche documentaire Construction du « Référentiel de compétences » Démarche Rédaction du texte final Création d’activités d’évaluation Prise de connaissance du CECRL Recherche documentaire Corrections Validation des critères de positionnement

Le Cadre européen commun de référence pour les langues Utilisateur élémentaire B Utilisateur indépendant A1 A1.1 A1.2 A2 B1 B2

Introduction générale Contenu de la mallette Introduction générale Le «  Référentiel de compétences et le tableau de synthèse Le livre « Présentation des activités et mise en perspective pédagogique » Le « Manuel de l’utilisateur » Les « Documents à reproduire » Les « Supports réutilisables » Les « Grilles de positionnement »

Référentiel de compétences Objectifs Etablir des jalons communs Décrire ce qu’une personne est capable de faire, dans les quatre compétences langagières (CO, CE, PO, PE), lorsqu’elle a atteint tel ou tel niveau (A1.1, A1.2, A2, etc.) Précision et clarté Brièveté Indépendance Formulation positive

Référentiel de compétences A1.2 CO : niveau A1.2 acquis comprendre des mots familiers, des expressions très courantes ainsi que des énoncés très simples au sujet d’elles-mêmes, de leur famille et de leur environnement concret et immédiat; comprendre des questions simples au sujet d’elles-mêmes, de leur famille et de l’environnement concret et immédiat; identifier les paramètres d’une situation de communication claire, inscrite dans la vie quotidienne. CE : niveau A1.2 acquis reconnaître des noms, des expressions et des mots courants; suivre des indications brèves et simples; comprendre des messages simples. Référentiel de compétences A1.2

Référentiel de compétences A1.2 PO : niveau A1.2 acquis communiquer de façon simple à condition que l’interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif ; poser des questions simples sur des sujets familiers (famille, lieu de vie, loisirs, goûts), ainsi que répondre à de telles questions; utiliser des expressions ,élémentaires de salutations et de congé. PE : niveau A1.2 acquis compléter un formulaire; écrire un texte personnel court et simple sur elles-mêmes ou leur environnement proche, en s’appuyant sur un matériel donné. Référentiel de compétences A1.2

Préciser les domaines d’application des compétences Tableau de synthèse Objectifs Aider à opérer le lien entre - les compétences à évaluer - les savoirs, savoir-faire, savoir-être et savoir-apprendre Préciser les domaines d’application des compétences Suggérer des supports

Tableau de synthèse Composante linguistique Lexique Composante pragmatique : actes de parole Composante linguistique Lexique Composante sociolinguistique Domaines d’application Types de supports

Livre « Présentation des activités et mise en perspective pédagogique » Objectif du test Positionner sans difficulté les personnes scolarisées dans leur langue maternelle

Présentation globale du test Commentaires pédagogiques Compréhension >< Production L’utilisation des documents authentiques Lire pour… Les critères d’évaluation des productions orales et écrites Contenus du livre

Le manuel de l’utilisateur Accompagner l’évaluateur dans l’utilisation du test au quotidien Objectif du manuel

Le manuel de l’utilisateur Fiches au recto : - compétences évaluées - matériel - déroulement de l’activité au verso: - le corrigé de l’épreuve Présentation

Les documents à reproduire Fiches destinées à être reproduites par le candidat Les grilles d’évaluation des productions orales et des productions écrites des candidats, destinées à être complétées par l’évaluateur Les grilles de positionnement dans les 4 compétences langagières (CO, CE, PO, PE) destinées à être remplies par l’évaluateur avant d’être données au candidat. Présentation

Les supports réutilisables photos, critiques de films, carte postale, dépliant, courriel, page de livre, etc. Description

= Le Référentiel de compétences Le Test de positionnement Situer un candidat par rapport à une norme commune