Sémantique dans les grammaires minimalistes Alain Lecomte
Chomsky, 1998 Thus, UG might postulate that FL provides: We are taking the language L to be a way of computing expressions, a recursive definition of a set EXP. Thus, UG might postulate that FL provides: (i) a set of features (ii) principles for assembling features into lexical items (iii) operations that apply successively to form syntactic objects of greater complexity; call them CHL, the computational system for human language
Thesis: « Language is an optimal solution to legibility conditions » FL generates expressions <PF, LF> and thus correlates sound and meaning (which provide interface levels) A computation converges at an interface level if it is legible there, consisting solely of elements that provide instructions to the external systems […], otherwise, it crashes at this interface. The computation converges if it converges at both interfaces.
« Transformations généralisées » Merge : expliquer comment deux unités peuvent fusionner pour en former une autre, qui hérite certaines propriétés de l’une des deux (tête, projection) Move : rendre compte du fait que dans les langues, des expressions ayant subi des déplacements peuvent néanmoins continuer à être interprétées comme si elles étaient restées à leur place d’origine
Tous semblent dormir Il semble que tous dorment Ils semblent tous dormir Where were you born? Khyerang khapar thrung pare? (tib.)
d’autres évidences pour la notion de mouvement Paul achète un livre que Jean a acquis c’est grâce à ‘que’ que le deuxième argument de acquérir peut être partagé avec livre ainsi que effectue un déplacement qui permet de rapprocher cet argument de la tête livre.
Le SN un livre que Jean a acquis Det N’ un *** N livre I’’ que I’ SN Jean I V’’ a SN V’ t SN V acquis t’
Le SN un livre que Jean a acquis Det N’ un *** a_acquis(Jean, y) & x = y N livre(x) I’’ a_acquis(Jean, y) que I’ a_acquis(z, y) SN Jean I V’’ a SN V’ t z SN V acquis t’ y
N’’ Det N un livre N’ C’’ C’ spec C I’’ que I’ SN Jean I V’’ a SN V’ t SN V acquis t’
Minimalism and Formal Grammars Several attempts to formalise « minimalist principles »: Stabler, 1997, 1999, 2000, 2001: - « minimalist grammars » (MG) Weak equivalence with: - Multiple Context-Free Grammars (Seki et al. Harkema) - Linear Context-Free Rewriting Systems (Michaelis)
Lexical items are considered lists of features minimalist grammars Lexical items are considered lists of features select* licensors* base licensees* P*I* select: =n, =d, =v, =t, … base: n, d, v, t, … licensors: +k, +wh, … licensees: -k, -wh, …
définition Une grammaire minimaliste est un quadruplet (V, Cat, Lex, F) où: V = P I Cat = (base select assigné assignateur), Lex = cf. plus haut F = {merge, move} ex: P = {/marie/, /pierre/, /le/,/quechua/,…} I = {(marie), (pierre), (quechua), (le),…} base = {c, t, v, d, n, …} select = { =x ; xbase} assigné = { -k, -wh, …} assignateur = {+k, +K, +wh, +WH, …}
merge Un couple d’arbres , appartient au domaine de merge ssi a le trait =x et le trait x pour un certain xbase. merge(, ) = [< , ] si a un seul nœud merge(, ) = [> , ] si a plus d’un nœud ’ : - {=x} et ’ : - {x} « a le trait f » : le premier élément de la suite qui étiquette la tête de est f
projections, têtes… quand deux constituants se combinent, l’un des deux « se projette » par rapport à l’autre, on écrit x < y pour « x se projette par rapport à y » x est tête de y si: y feuille et x = y ou : x est tête d’un z qui se projette par rapport à tous ses nœuds frères
move appartient au domaine de move ssi a le trait +y et a exactement un sous-arbre maximal 0 ayant le trait –y move() = [> ’0 , ’] où ’0 est 0 – {-y} et ’ est - {+y} et ’0 est remplacé par un nœud sans trait si y est fort ou avec seulement les traits phonétiques s’il est faible. maximal : sa racine est la projection maximale d’une tête
Example (Stabler 97) Lexicon: d –k maria d –k quechua =n d –k some =n d –k every n student n language =d +k =d v speaks =c +k =d v believes =v +K t =t c =t c -k
Merge =n d –k every n language
d –k every language <
< =d +k =d v speaks d –k every language
< < +k =d v speaks –k every language
Move < –k every language < +k =d v speaks
Move –k every language < < < +k =d v speaks –k every language
Move > every language < < l =d v speaks
> < < (every) (language) =d v speaks /every//language/ LF : (some linguist)(every language)(speaks) PF: /some linguist speaks every language/
déplacement « scope » correct pour les expressions quantifiées Idée : associer aux opérations de F des opérations sémantiques permettant d’obtenir les formes logiques déplacement « montée de type »
exemple (simplifié) VP np V ip cas i1 vp infl
exemple (simplifié) ip i1 cas vp infl VP np V cas
exemple (simplifié) ? ip i1 cas vp infl t (eobjt)t esuj t esujj eobj(esuj t) eobj
exemple (simplifié) ip cas vp VP cas (eobjt)t t esuj t esujj np V eobj(esuj t)
exemple (simplifié) ip cas t eobj t cas (eobjt)t t esuj t esujj np V esuj t esujj eobj eobj(esuj t)
exemple (simplifié) t esuj t (esujt)t cas t eobj t cas (eobjt)t t np V esuj t esujj eobj eobj(esuj t)
exemple (simplifié) t esuj t (esujt)t cas Abstraction steps t eobj t (eobjt)t t np V Application steps esuj t esujj eobj eobj(esuj t)
Aspects « ressources » where o-- and –o are « logically » the same, 1- MERGE Let us assume: every : |- every : d o-- n language: |- language : n speaks: |- speaks : (d –o v) o-- d where o-- and –o are « logically » the same, they only differ by labelling conventions (will be often replaced by / and \)
cf. (natural deduction style)
speaks every language: d\v speaks: (d\v)/d every language:d every:d/n language:n
2 - MOVE Move may be decomposed into two phases: 1) to assume hypotheses 2) to discharge them by means of a product
v))/d \ (d (k d k Ä |- |- Let us assume: every language : (= every DP needs a case feature) |- speaks : v))/d \ (d (k ( a V is a case-assigner)
1) Assuming hypotheses (x, y): d : x a v))/d \ (d (k speaks a : : k y a _ \ v) (d k d x speaks a : k : ; x d v \ y_speaks_x y a 2) Discharging hypotheses: d k : Ä language every a : ; x _ d v \ k speaks y a 1 \ : v d _ 2 > < language every speaks a
1) Assuming hypotheses d\v k k\(d\v) (k\(d\v))/d d speaks x y y_speaks_x speaks_x
2) Discharging hypotheses d\v <ev lang>_speaks_<ev lang> d k Ä every_language d\v k k\(d\v) (k\(d\v))/d d speaks x y y_speaks_x speaks_x
Or (proof-net): d\v k k\(d\v) (k\(d\v))/d d speaks x y <ev_lang>_speaks_<ev_lang> speaks_x d k Ä every_language
this translates movement: d\v k k\(d\v) (k\(d\v))/d d speaks x y y_speaks_x speaks_x
Tensor elimination
SVO : d\v k k\(d\v) (k\(d\v))/d d speaks x y speaks_ev_lang speaks_x d k Ä every_language
SOV d\v k k\(d\v) (k\(d\v))/d d speaks x y <ev_lang>_speaks speaks_x d k Ä every_language
a a a )/n a which : ( a do : (wh\cp)/t ((k\t)/vp) a think : (d\vp)/t whkd a book: book : n a do : (wh\cp)/t do: ((k\t)/vp) you: a you: kd think: a think : (d\vp)/t Mary: a Mary : kd reads: a reads : (k\t)/vp) ((k\(d\vp))/d)
Conditions on proofs To be synchronized with semantic proofs
k k\ip (k\ip)/vp vp vp/vp vp np np\vp mary to work seems knp
k1 mary k\ip (k\ip)/vp2 seems vp vp/vp2 vp np1 np\vp to work
t (et)t et t (((tt)t)t) (tt)t t tt t work(x) e t u.u(mary) et t (((tt)t)t) Q.Q(u.PRES(seem(u))) (tt)t t P(work(x)) tt P t work(x) e x e t y.work(y) Homomorphism of types
Semantical deduction in MILL PRES(seem(work(mary))) (et)t u.u(mary) et x.PRES(seem(work(x))) t PRES(seem(work(x))) (((tt)t)t) Q.Q(u.PRES(seem(u))) (tt)t P.P(work(x)) t P(work(x)) tt P t work(x) e x e t y.work(y) Semantical deduction in MILL
synchronisation MOVE = ATTRACT (insertion d’un trait formel en position haute comme hypothèse) + move (déchargement simultané de deux hypothèses) « RAISE » = ABSTRACTION (déchargement d’une hypothèse par intro de –o) + APPLICATION (d’un type monté ou vers un type simple)
move B A Ä G : ' a C -o - : ...) (... ] [ A x z B a È G A x : ' ] [ a D C -o - : ...) (... ] [ A x z B a È G C C x’z(… x …) :AB A—oC x:B z(… x …) x’:A
Move cyclique et head movement Move cyclique : cas où ’ n’est pas vide, utilisation de l’axiome d’identité, est une variable Exemple : antéposition de wh, avec : |- who : wh(k np) relais : z: k np |- z: k np
cp wh\cp wh ip k\ip k vp np vp
« RAISE » Règle dérivée : « RAISE »:
« NORAISE » « NORAISE »:
synchronisation Deux preuves, l’une dans SYN l’autre dans SEM sont dites synchronisées si et seulement si: Toute feuille dans SEM a une contrepartie coindexée dans SYN Les pas et leurs contreparties sont effectués dans le même ordre au sein des preuves respectives
exemple ip knom knom\ip vp (knom\ip)/vp kacc\vp kacc np\(kacc\vp) np
ip knom knom\ip vp (knom\ip)/vp kacc\vp kacc np\(kacc\vp) np (np\(kacc\vp))/np np
ou : ? ip knom knom\ip vp (knom\ip)/vp kacc\vp kacc np\(kacc\vp) np
np\(kacc\vp) (np\(kacc\vp))/np np
esujt eobj(esujt) eobj
esujt np eobj(esujt) eobj
t esujt esuj eobj(esujt) eobj
t kacc esujt esuj eobj(esujt) eobj
t (eobjt)t esujt esuj eobj(esujt) eobj kacc (eobjt)t
(eobjt) (eobjt)t t esujt esuj eobj(esujt) eobj
Donc : kacc\vp kacc np\(kacc\vp) np (np\(kacc\vp))/np np
parameters… Ordre des mots en japonais John-ga Mary-o butta Mary-o John-ga butta John-SUJ : |- John:knp (esujt)t Mary-OBJ : |- Mary:knp (eobjt)tvp butta : |- butta: ((k\ip)/vp) ((np\(k\vp))/np) eobj(esujt)
ip k k\ip I vp k\vp np np\(k\vp) V eobj(esujt) eobj esuj (eobjt)t ip k k\ip I vp k\vp np np\(k\vp) V eobj(esujt) eobj esuj (esujt)t
parameters… English: Tibetan: I did prepare a (one) meal nga neka ci sö payin (litt. I meal one prepare did)
ip k I k\ip (k\ip)/vp vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np knp did vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np prepare knp (knp)/n a n meal
knp (knp)/n a n meal
knp n\(knp) ci n neka
vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np knp n n\(knp) prepare neka ci n neka
vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np sö knp n\(knp) ci n neka
vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np sö knp n\(knp) ci n neka
ip k I k\ip (k\ip)/vp vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np did vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np sö knp n\(knp) ci n neka
ip k k\ip vp\(k\ip) vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np knp nga k\ip ip vp\(k\ip) payin vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np sö knp n\(knp) ci n neka
ip k I k\ip (k\ip)/vp vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np knp did vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np prepare knp (knp)/n a n meal
ip k k\ip vp\(k\ip) vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np knp nga k\ip ip vp\(k\ip) payin vp k k\vp np np\(k\vp) np (np\(k\vp))/np sö knp n\(knp) ci n neka