Les précautions complémentaires. Précautions contact En complément des précautions standard, certaines infections ou suspicions d'infection et le portage.

Slides:



Advertisements
Présentations similaires
Les isolements Version initiale : C. Gavard. Mise à jour (version 3) : C. Euvrard-Tasset, S. Vallet (déc 2007)
Advertisements

Journée inter-régionale des Précautions « Standard »
Risques infectieux liés à l’environnement et aux déchets de soins
Véronique Servas – Cire Aquitaine
Prise en charge d’un patient porteur d’une bactérie multi résistante contact au bloc opératoire Orignac Hélène IBODE CHIC Marmande-Tonneins Journée du.
Isolement Du point de vue du médecin
ISOLEMENT SEPTIQUE : Quand, Qui et Pourquoi ?
Information sur la journée du « Précautions complémentaires »
La fonction linge en établissement de santé
PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES
Martine Blassiau, Resclin
La fonction linge en établissement de santé
Mesures de réduction de la transmission du risque infectieux
Dr Aumeran Hygiène Hospitalière
Audit hygiène des mains
Procédure Isolement septique
Les maladies nosocomiales Les maladies BMR
Hygiène des mains Isabelle Garrigues Cadre supérieur de santé
LA FRICTION DES MAINS AVEC UNE SOLUTION HYDRO-ALCOOLIQUE
LES ISOLEMENTS.
Procédure Isolement septique
Gestion d’épidémie de diarrhée infectieuse dans les MR(S)
Prévention de l a transmission croisée Précautions complémentaires d’hygiène ( PCH) & isolement protecteur Dr Caroline Oudin – AFELIN – 2010 – Cpdt en.
Grippe pandémique 2009 Mesures de prévention
LES PRECAUTIONS STANDARD HORS HYGIENE DES MAINS
GESTION DU RISQUE INFECTIEUX AU DOMICILE DES PERSONNES AGEES
L’hygiène hospitalière en endoscopie
Techniques d’isolement
Anticiper le Risque infectieux avant la sortie d’hospitalisation
Contrôle du MRSA dans les maisons de repos (et de soins)
Docteur Catherine Chapuis
PRECAUTIONS GENERALES
III. Les Bases de la Prévention
Prévention des IAS en HAD
PRÉCAUTIONS PARTICULIERES
Gestion du risque infectieux en cas de diarrhée
Catherine Chapuis Hospices Civils de Lyon Novembre 2009
Dr C.OUDIN - d’après les cours du Dr Catherine CHAPUIS-FELIN 2009
Audit Régional Précautions complémentaires Réunion - Mayotte
ISOLEMENT PROTECTEUR Catherine Chapuis
Correspondants en Hygiène Hospitalière Clinique Ste Clotilde
Catherine Chapuis Hospices Civils de Lyon Novembre 2009
Modes de transmission des microorganismes
Gestion des cas groupés. Mesures individuelles Elles sont adaptées au mode de transmission du microorganisme –Simple application des précautions standard.
Moyens.
Avertissement Cette présentation est le fruit du travail d’un groupe de Cadres de l’AP-HP Elle décrit les principales mesures d’hygiène et de protection.
ISOLEMENT DU MALADE IA/IP/SF Dr Fardane Mme El Khantach
Armelle CHATELAIN Cadre hygiéniste
Précautions complémentaires
Pour qui cet outil ? Tous les professionnels soignants :
Les précautions "standard"
Hygiène de base Précautions standard Précautions complémentaires
Indications de mise en place de mesures d’isolements en réanimation
Les précautions standards
PRECAUTIONS « Standard »
CASTANIER Matthias DESC Réa Med Marseille
Précautions standard Selon un texte réglementaire :
Hygiène des plaies et pansements. Risque infectieux selon la plaie Risque infectieux faible Risque attribué au stade de cicatrisation qui permet à la.
Docteur Catherine Chapuis
Les relations hôte-bactérie
PRECAUTIONS COMPLEMENTAIRES
LES RISQUES ENVIRONNEMENTAUX
Précautions « STANDARD »
Précautions standard renforcées Quand on décide de faire ce que l’on dit … – Formation / Information – « Quick » audit – Accompagnement – Moyens supplémentaires.
Puzzle – Rébus Précautions standard
PRÉCAUTIONS STANDARDS Patient en isolement protecteur (1) Hygiène des main : friction hydro-alcoolique Avant contact direct Avant.
27 septembre 2007 II ème Journée de prévention des Infections nosocomiales et associées aux soins II ème Journée de prévention des Infections nosocomiales.
PRÉCAUTIONS COMPLÉMENTAIRES
Cas concrets CClin Sud-Est – avril 2016.
LA TENUE PROFESSIONNELLE
Transcription de la présentation:

Les précautions complémentaires

Précautions contact En complément des précautions standard, certaines infections ou suspicions d'infection et le portage de BMR nécessitent la mise en oeuvre de précautions complémentaires de type « contact »… Pour tout contact avec  Le patient (y compris la peau saine)‏  Et son environnement (objets et surfaces)‏

Précautions contact : indications Colonisations ou infections par des BMR  Infection urinaire,  Plaies et escarres… Infections entériques  Clostridium difficile, Shigelles, Salmonelles…  Rotavirus Affections cutanées  Infections cutanées, herpès…  Parasitoses : pédiculose, gale… Certaines maladies infectieuses infantiles  VRS bronchiolite (+ gouttelettes),  Varicelle (+ air)…

Précautions contact La mise en œuvre des précautions « contact » et leur levée doit faire l’objet  d’une prescription médicale  d’une signalisation :dans le dossier de soins auprès du patient Le patient et sa famille doivent être informés des précautions mises en place

Précautions contact Le renforcement de l’hygiène des mains par  La désinfection par friction ou lavage  Le port de gants Le port de tablier ou de surblouse à usage unique (si contact avec le patient ou son environnement)‏ L’utilisation de matériels à usage unique ou dédiés au patient

Précautions contact En entrant dans la chambre  Réaliser une friction des mains  Mettre des gants à usage unique Avant de sortir de la chambre  Oter les gants et les éliminer immédiatement  Réaliser une désinfection des mains

Précautions contact L’installation en chambre individuelle favorise l’application des précautions contact Les déplacements du patient sont limités et prennent en compte les situations rencontrées L’information sur le statut infectieux lors de tout déplacement ou transfert est donnée en amont (téléphone, bon d’examen, fiche transfert …)  En interne  En inter établissement

Précautions contact L’EOHH met en place un système de communication validé par le CLIN comportant  La signalisation  L'information de tous les professionnels  L’information des patients et des visiteurs  Le rappel des mesures à mettre en place

Précautions contact Leur mise en œuvre  Exige des connaissances actualisées  Impose des moyens adaptés Leur respect et une observance optimale contribuent essentiellement  A la maîtrise de la diffusion des BMR  A la maîtrise des épidémies

Précautions de type Air et de type Gouttelettes En complément des précautions « standard », certaines infections ou suspicions d'infection nécessitent la mise en place de précautions complémentaires  de type « Air » pour la transmission aérienne  de type « Gouttelettes » pour la transmission par les sécrétions trachéo-bronchiques

Précautions de type Air et de type Gouttelettes : indications A chaque fois qu'un patient  est atteint d'une maladie contagieuse transmissible par voie aérienne ou par sécrétions trachéo- bronchiques  est porteur d'un agent infectieux susceptible de dissémination par voie aérienne (particules  5  ) ou par sécrétions trachéo-bronchiques (particules  5  )‏

Précautions de type Air et de type Gouttelettes La mise en œuvre des précautions complémentaires et leur levée doivent faire l’objet :  d’une prescription médicale  d’une signalisation dans le dossier de soins  d’une information auprès du patient

Précautions de type Air et de type Gouttelettes comportent Une mesure essentielle : LE PORT D’UN MASQUE Des mesures communes à toutes les précautions complémentaires  Chambre individuelle ou regroupement de patients atteints de la même pathologie  Renforcement de l’hygiène des mains  Utilisation de matériel individualisé  Gestion spécifique : linge et déchets  Information du patient et de sa famille  Applications de mesures lors des déplacements du patient

Précautions Air : indications Rougeole Tuberculose Varicelle (+ précautions « contact »)‏ Forme généralisée du ZONA (+ précautions « contacts »)‏

Précautions Air Le port d’un appareil de protection respiratoire (FFP) à usage unique pour le soignant et les visiteurs  Mis avant de rentrer dans la chambre  Enlevé après être sorti de la chambre Le port d’un masque chirurgical à usage unique pour le patient dès qu’il quitte sa chambre

Précautions Gouttelettes : indications Grippe (grippe saisonnière)‏ Coqueluche Diphtérie Méningites à Haemophilus influenza chez l’enfant ou à Mycoplasma pneumoniae Oreillons Rubéole Scarlatine…

Précautions Gouttelettes Le port d’un masque chirurgical à usage unique pour le soignant et les visiteurs  Dans un rayon de 1,5 mètre autour du patient Le port d’un masque chirurgical à usage unique pour le patient dès qu’il quitte sa chambre

Précautions de type Air et de type Gouttelettes  Regroupement dans une même chambre des patients atteints par le même micro-organisme ou installation du patient en chambre individuelle Pour les précautions « AIR »  La porte de la chambre doit être fermée  Aération régulière de la chambre (ouverture de la fenêtre)‏  Si possible chambre à pression négative

Précautions de type Air et de type Gouttelettes Désinfection des mains par friction avec une solution hydro-alcoolique ou un lavage hygiénique des mains Systématiquement à la sortie de la chambre pour le soignant, le patient, les visiteurs Privilégier l’usage unique (matériel de soins…) ou réserver le matériel exclusivement au patient (bassin, urinal, stéthoscope, brassard à TA, thermomètre…)‏ Linge sale et déchets : sont stockés dans la chambre dans des conditionnements adaptés et sont évacués sous double emballage Le patient et la famille sont informés

Précautions de type Air et de type Gouttelettes Limiter le nombre de visiteurs Expliquer au visiteur les mesures Demander au visiteur de :  Porter un masque Précautions « AIR » : Masque de protection FFP (mis avant d’entrer dans la chambre et retiré après la sortie)‏ Précautions « Gouttelettes » : Masque chirurgical (porté en permanence dans la chambre)‏  Jeter le masque et de réaliser une hygiène des mains après avoir enlevé le masque

Isolement protecteur Indications aplasie onco hématologique, greffé d’organe ou de tissu, grand brûlé, prématuré Mesures à prendre - chambre individuelle - matériel et dispositifs médicaux - environnement : air, eau - bionettoyage - déplacement du patient - alimentation - hygiène des mains - linge - tenue vestimentaire - effets personnels

Pour en savoir plus… Isolement septique – Recommandations pour les établissements de soins – CTIN – 1998 Guide technique en hygiène hospitalière – CCLIN Sud Est – 2004 – Fiche 9 – Isolement des malades infectés ou fragiles